– Хорошо придумано. Но Темплморы успели мне сообщить, что вы были тем человеком, который представил мне капитана Блейкли. Вы поддержали этот обман. Неожиданно для меня, поскольку мы оба знали, что вы никогда ни с кем меня не знакомили. Вот еще одна ложь.

Его светлость подошел к перилам и оперся о них.

– Я просто старался помочь моему другу. У меня и в мыслях не было, что он занимается чем-то запрещенным.

– Вздор! Я только что видела вас с капитаном Блейкли в библиотеке Меррингтонов – вы что-то обсуждали.

В его взгляде появилось беспокойство.

– В самом деле?

– Да. И я знаю – вы сообщили ему, что я ходила к магистрату с жалобой на него. Почему вы так поступили?

– Леди Клара, вы вторгаетесь в область вне вашей компетенции. Полагаю, вам следует заниматься своим приютом, а дела, о которых вы говорите, предоставить мне и моим службам.

– Вы и ваши службы, видимо, работаете на врага. – Она прищурилась: – Я попытаюсь поговорить об этом с министром. Сообщу ему, что вы покрываете скупщика краденого.

– Послушайте...

– Если, конечно, это соответствует действительности. Допускаю, что хороший тайный агент мог бы пригодиться и в Спитлфилдзе.

Рейвнзвуд едва сдерживался.

– Миледи, – сказал он, помолчав, – трудности, связанные с руководством приютом, явно подорвали ваши силы и вывели из состояния равновесия, иначе откуда такие фантазии относительно меня и моих друзей? Но, чтобы облегчить ваше бремя, чтобы вы не поддались искушению... э-э... пересказывать ваши фантазии случайным людям, я готов предложить вам пожертвование для ваших детей, тысячу фунтов стерлингов.

Он не нашел ничего лучшего, чем предложить взятку. Но за этим, должно быть, стоит что-то очень важное, если он предлагает такую сумму. Все дело в том, о чем она должна молчать? О преступниках, настолько широко раскинувших свои сети, что они проникли даже в министерство внутренних дел? Или об официальном расследовании?

Если речь идет о расследовании, почему бы ему не сказать ей об этом?

– Я не беру взяток, сэр.

– Взяток? Разве я вам ее предложил?

– Бросьте, лорд Рейвнзвуд, я знаю, что такое взятка. Но я только что получила довольно большое наследство и не нуждаюсь в деньгах. Если хотите, чтобы я молчала, скажите мне правду.

Опасный блеск появился в его глазах. Он снова облокотился о перила балкона.

– Почему вы обращаетесь за правдой ко мне? Обратитесь к капитану Блейкли, поскольку вас тревожит именно его деятельность.

– Я пыталась. Но, полагаю, для вас не секрет, что он отказался отвечать.

– Жаль. Потому что от меня вы ничего не узнаете. Я не намерен сообщать каждому штатскому подробности дел, которые его не касаются.

– Штатскому? Хотите сказать, что эти действия санкционированы министерством внутренних дел?

Он сердито посмотрел на нее:

– Хочу сказать, вас это не касается. Не советую обращаться к министру, для вас это чревато большими неприятностями. Я поговорю с магистратом о вашем драгоценном заведении. Если мистеру Хорнбаклу сообщить о нарушениях, которые имеют там место, он превратит вашу жизнь в ад и вы ничего не сможете доказать. Особенно если об этом попрошу его я.

– Вы не посмеете!

– Еще как посмею! Уверяю вас. Чтобы прекратить ваши домогательства. Но если вы скажете, что я могу предложить вам взамен, кроме ответов на вопросы, которые я не могу дать, я сделаю все, о чем бы вы ни попросили.

Наступило тягостное молчание. Лорд Рейвнзвуд не принадлежал к типу людей, с которыми легко было общаться, она бы с радостью свернула ему шею. Как ни странно, она чувствовала себя лучше со скупщиком краденого, чем с этим сиятельным лордом, занимающим высокий пост.

Если Морган действительно является скупщиком краденого.

От Рейвнзвуда она ничего не добьется. Скорее от Моргана. По крайней мере он не высокомерный правительственный чиновник.

– Хорошо, если не хотите сказать, что происходит, расскажите о капитане Блейкли.

Рейвнзвуд посмотрел на нее с нескрываемой враждебностью:

– Зачем?

– Если хотите, чтобы я молчала о его деятельности, мне нужно знать, что он честный человек.

– Ладно. Что именно вы хотите знать? – произнес Рейвнзвуд.

– В прошлом году ходили слухи, будто он какое-то время провел на борту пиратского корабля. Это правда?

– Да.

– Значит, честным его не назовешь.

Рейвнзвуд вздохнул:

– Он оказался там не по своей воле. Когда пираты обнаружили его, он уже два года находился на острове, куда его высадили контрабандисты, к которым он внедрился для сбора информации. Пираты спасли его. Он несколько месяцев оставался у них, прежде чем освободился.

– А что он сделал, чтобы освободиться? – спросила Клара.

Рейвнзвуд пожал плечами:

– Показал им все, что было на острове. Не мешал им. Учил их тому, что связано с мореплаванием.

– Никому не отрубал головы, чтобы завладеть богатствами? – полусерьезно-полушутя спросила Клара.

Он пристально посмотрел на нее:

– По-вашему, капитан Блейкли способен на это?

– Не думаю.

– Тогда доверьтесь своей интуиции.

– Интуиция мне подсказывает, что вы с Морганом замышляете что-то недоброе.

– С Морганом?

Клара смутилась:

– Я... хотела сказать «с капитаном Блейкли».

– Ну нет. Берегитесь, леди Клара. Наш общий друг не тот человек, который... как бы это сказать...

– Не беспокойтесь, милорд. Я знаю, что Морган для меня неподходящий поклонник, если вы это имеете в виду.

Он изучающе смотрел на нее.

– Не думал, что вы зашли так далеко, чтобы думать о нем в этом качестве.

Клара покраснела, ругая себя за то, что проговорилась.

– Это была шутка, только и всего. Что вы пытаетесь мне сказать?

– Что он не похож на других мужчин, которых вы знаете.

Улыбка чуть тронула ее губы.

– О каких мужчинах вы говорите? Мужчинах из Спитфилдза? Или таких, как мой отец, лорд Уинтроп и вы?

– Простите, я забываю, что вы ведете не такую беззаботную жизнь, как другие леди. Конечно, я имел в виду вашего отца и лорда Уинтропа. Несмотря на его семейные связи, Морган не настолько хорош, как это может показаться.

Мягко сказано.

– Я уже имела возможность в этом убедиться.

– Пожалуйста, не поймите меня превратно. Я отношусь к нему с большим уважением. Но он играет не по тем правилам, что большинство из нас.

– А я играю по тем правилам?

Он заулыбался:

– Понимаю, о чем вы. Я только хотел предупредить вас на тот случай, чтобы после того, как вы узнали его истинное положение в обществе, у вас не сложилось ложного впечатления. Чтобы вы не стали относиться к нему... как бы это сказать... с большим доверием.

– Не беспокойтесь. Я могу... как бы это сказать... справиться с капитаном Блейкли.

Рейвнзвуд хихикнул:

– Забавно, он сказал то же самое о вас, но это было в самом начале вашего знакомства. Теперь он наверняка изменил свое мнение.

Она засмеялась:

– Я тоже так думаю.

На этот раз они молчали, испытывая больше симпатии друг к другу. Наконец он отошел от перил.

– Итак, мы пришли к соглашению, леди Клара? Вы будете заниматься своим делом?

Нет, она не согласна. Но было бы неразумно сообщать ему об этом.

– Постараюсь, – весело произнесла она.

– Что-то не верится, – пробурчал Рейвнзвуд.


Клара заговорила о своем новом конюхе, одном из ее прежних воспитанников. К тому времени, когда они вернулись в танцевальный зал, она смеялась над его рассказом о том, как его старший конюх обучал бывшего карманника ухаживать за лошадьми. Она все еще смеялась, когда они наткнулись на Моргана.

Глава 14

Не дай бездумно и легко

Мгновеньям пролетать

– Тогда и в доме будет мир,

И бедам не бывать.

Из «Карманной книжки» Джона Ньюбери

Морган глазам своим не верил – Клара и Рейвнзвуд вместе шли от балкона, и вид у них был такой, словно они всю жизнь были друзьями.

Может быть, так и есть. При этой мысли Моргану стало не по себе.

– Вы, судя по всему, получили удовольствие от общества друг друга. Я думал, вы танцевали.

– Мы вообще не танцевали, – спокойно произнес Рейвнзвуд.

– Это стало очевидно, когда я решил отыскать вас. – Подойдя к Кларе, Морган положил руку на ее талию. – Надеюсь, вы не против, если я потанцую с леди?

Рейвнзвуд внезапно развеселился:

– Об этом вам надо спросить у леди Клары.

– Потанцуйте со мной, Клара, – сказал Морган.

К его крайнему неудовольствию, она засмеялась:

– Это просьба или приказ, капитан?

– Что вам больше нравится, ma belle ange.

При таком проявлении нежности глаза Рейвнзвуда заблестели от любопытства, но он лишь слегка склонил голову в сторону Клары.

– Третий лишний. Благодарю за беседу, миледи. Она многое прояснила.

– Разумеется. – Клара протянула Рейвнзвуду руку. Он не стал пожимать ее, как делал обычно, а поднес к губам и поцеловал. После чего, улыбнувшись Моргану, отошел.

Моргану хотелось задушить друга, он едва сдерживал ярость. Bon Dieu, что с ним творится?

– Так вы танцуете со мной или нет, Клара? – спросил он, ненавидя себя за раздражение, прозвучавшее в его голосе.

В ее глазах вспыхнули веселые огоньки.

– Конечно, ведь лорд Рейвнзвуд со мной не танцевал.

Морган закружил ее в вальсе.

– Вы, кажется, прекрасно провели время с Рейвнзвудом.

– Он чрезвычайно интересный джентльмен.

Морган скрипнул зубами. Неудивительно, что Клара нашла виконта «интересным». Он богат, имеет титул, в общем, подходит ей по всем статьям. Чего не скажешь о Моргане.

Танцуя, Морган прижимал к себе Клару все крепче и крепче в нарушение всех приличий, однако ее это не смущало.