— Как ты догадался?

— Ты много рассказывала о нем. Я попытался поставить себя на его место. Возможно, сперва я поддался бы искушению, но затем понял, что создаю себе дополнительные проблемы.

— Проблемы?

— Очевидная несовместимость в возрасте и привычках. А также моральный вопрос: порядочно ли воспользоваться твоей юностью и неопытностью. Не могу себе представить, как он, уже обремененный чувством вины, с легкостью взвалит на плечи дополнительную ношу. Думаю, что он полюбил твою юность и невинность, которые так резко контрастируют с его загубленным прошлым. Кроме того, ты внешне похожа на его сестру — символ чистоты и непорочности. Вряд ли он согласится разрушить этот образ. Ему лучше хранить свой идеал нетронутым и незапятнанным.

— Я не так уж и невинна, — запротестовала я.

— Существует почти стопроцентная вероятность, что со временем ты встретишь и полюбишь кого-то моложе, кто больше подходит тебе. На месте Дэниела я не стал бы рисковать. Я не хотел бы почувствовать себя окончательно разбитым ради столь сомнительного достижения.

— Ты прав. Он действительно так себя чувствует. Какой же глупой я была, надеясь поцелуями залечить его раны!

— Конечно, ты была глупой, но еще благородной и великодушной.

Джайлс посмотрел на меня. В его глазах я видела удивление и еще что-то, похожее на нежность. Затем его лицо стало серьезным, он медленно поднял руки к моему лицу Я задрожала, колени подкосились. Чтобы не упасть, я вынуждена была облокотиться о парапет. Я прикрыла глаза и подняла подбородок.

— Есть, я поймал его! В этом месте огромное количество паучьих гнезд. — Джайлс разжал ладонь, и огромный паук сбежал вниз по парапету. — Что с тобой? Я думал, что ты боишься пауков. Большинство девушек приходят в ужас при виде насекомых. Поэтому я ничего не сказал, когда увидел паука, который запутался у тебя в волосах. Он как раз собирался прыгнуть тебе на лоб. — Джайлс сделал паузу. — Не желаешь вернуться? Дождь усиливается. Я должен ехать. Меня ожидают в Пелшор Меноре к ужину.

Мы двинулись под накрапывающим дождиком к дому. Земля все еще была сухой после нескольких недель жары. Трава стала скользкой. Холодные капли падали с деревьев на лицо и стекали по шее. Собаки впитали влагу и уменьшились в размерах вдвое. Их тонкие ноги торчали, как палки. Когда мы преодолели половину пути, с неба хлынул настоящий поток.

— Побежали, или мы утонем! — закричал Джайлс и схватил меня за руку.

Мы побежали вслед за собаками по скользкой земле, перепрыгивая через кочки.

— Мне понравилось, — сказал Джайлс, когда мы ворвались в гостиную. Он смеялся и отряхивал воду с волос. — Ты выглядишь, как Ниоба, вся в слезах. Хотя ты гораздо красивее Ниобы. Та уже успела стать матерью четырнадцати детей. Очевидно, ее лучшие времена остались далеко позади.

Через полчаса Джайлс уехал в Йоркшир. Мне пришлось смириться.

Глава 30

Я открыла глаза и увидела Джереми. Он лежал на спине, заложив руки за голову. Джереми казался необычно возбужденным.

— Как ты думаешь, стоит сократить монолог Саймона Стаббса в последнем акте?

Мне ужасно хотелось спать. Я с трудом собралась с мыслями:

— Неплохая идея. Думаю, что таким образом Баузер сможет произнести текст без запинки. Он обойдется без суфлера, если ты сократишь его текст до одного-двух предложений.

— Ты не поняла, Виола. Я не собираюсь безбожно резать текст. Монолог необходим для того, чтобы подчеркнуть важность момента, в котором лорд Коблстоун уступает красноречивой просьбе Саймона. Речь может идти только о паре предложений.

— Думаю, что слово «красноречие» не слишком подходит человеку, чей голос можно спутать со скрипом ручной пилы.

Джереми застонал:

— Никогда ни один на свете режиссер не сталкивался с такими безмозглыми актерами.

— Прекрати, не все так плохо.

— Зачем только я ввязался в историю с пьесой?! Если б я знал, сколько предстоит сделать, как мало вокруг талантов, как все окажется тяжело, то никогда не стал бы связываться с этой чертовой постановкой. — Джереми повернул голову и взглянул на меня с укором.


Во время завтрака Тиффани и я пытались вернуть Джереми уверенность в себе.

— У тебя обычный предпремьерный мандраж, — произнесла Тиффани. — Думаю, что у нас получился превосходный любительский спектакль. Ты все увидишь сам. Нехватка актерского состава с лихвой компенсируется энтузиазмом.

Присутствие Тиффани в Инскип-парке оказалось как нельзя кстати. Пригодилось ее актерское мастерство и умение обращаться со швейной машинкой. Тиффани взяла на себя эскизы и пошив костюмов. Всего лишь за несколько часов Тиффани и Джереми стали лучшими друзьями. Прошлой ночью, когда я пошла спать, они остались на террасе вдвоем. Джереми угощал Тиффани коктейлями, а Тиффани до утра развлекала его беседами о современной драматургии. Я была поражена необычайной легкостью, с которой остальные обитатели дома приняли мою подругу.

Она была очень добра с леди Инскип. За ужином Тиффани внимательно выслушала рассказ о брачных повадках кур сассекской породы. Моя подруга и бровью не повела, когда леди Инскип доверительно сообщила, что святая Пелагрия поведала ей секреты метеоритных дождей, которые известны только птицам.

Вне всякого сомнения, сэр Джеймс нашел Тиффани привлекательной. Очевидно, ему нравились рослые, крепко скроенные женщины, которые представляли контраст с его маленькой хрупкой женой. Когда сэр Джеймс узнал, что Тиффани следит за результатами последних матчей и сама играла в крикет в школьной команде, то в знак особого расположения предложил ей сигарету. Френсис, по большому счету, проигнорировал Тиффани. Думаю, что, на его вкус, она была слишком похожа на амазонку. Наверное, по той же причине Тиффани понравилась его дочери. Только сейчас я обратила внимание на то, что Сюзан бешено ревновала отца к другим женщинам. Это казалось настолько очевидным, не знаю, как я раньше этого не замечала. Девочки всегда тянутся к отцам. Если же отцы пренебрегают своими обязанностями, то девочки становятся излишне замкнутыми и прячутся от людей, как улитки прячутся под прочный панцирь. Бедняжке Сюзан явно не хватало отцовской ласки.

Роль леди Коблстоун, которую предстояло сыграть Сюзан, была небольшой. Сюзан нужно было произнести всего лишь несколько строк. Она декламировала нехотя, с флегматичностью больной коровы. К счастью, персонаж, которого играла Сюзан, тоже не отличался излишней эмоциональностью.

Зато Сюзан оказалась неоценимой помощницей на кухне. Я рассказала ей о том, что собираюсь приготовить несколько видов заливного. Поначалу Сюзан приняла мое предложение скептически, но затем прониклась идеей. Ей понравилось то, что угощение будет готово за несколько часов до начала вечеринки. Останется лишь несколько мелких деталей: приготовить заправку для салатов и взбить крем для пудинга. Как только Сюзан осознала преимущества моей идеи, она с жаром приступила к ее реализации. Мы вдвоем обшарили Литтл Уиддон в поисках свежих овощей, фруктов, рыбы, яиц и цыплят. Мы купили огромное количество желатина. Поскольку я терпеть не могла вида телячьих копыт, которые необходимы для заливного, Сюзан взяла на себя приготовление желе из цыплят, ветчины и лосося. Я же сосредоточилась на suprкmes[85] из трески под сметанным соусом со взбитыми яичными белками и разнообразных пудингах.

Утро перед спектаклем мы провели, репетируя. После полудня я застелила большой белой скатертью бильярдный стол. На столе должны были разместиться закуски. Баузер закрасил пятна сырости на стенах в бальном зале. Двери и окна, которые, по словам Хаддла, намертво заклинило, пришлось открывать с помощью молотка и стамески. Миссис Джукс и миссис Туз старательно пропылесосили красные, обитые плюшем кресла. Затем влажными тряпками собрали пыль с канделябров. Канделябры не стали идеально чистыми, но я надеялась, что в вечерней суматохе никому до них не будет дела. Джереми и Бак Туз последний раз проверили свет в зале и на сцене. Хаддл принес вино из подвала. Баузер украсил центр стола бутылками, фиговыми листьями и удивительно уродливыми сосудами из высушенной тыквы. Леди Инскип принимала живейшее участие в подготовке к спектаклю. Она наотрез отказалась идти наверх с мисс Тинкер для обычного послеобеденного отдыха. Вместо сна леди Инскип помогла мне взбить клубнику, сахар и сметану в старом миксере. Затем мы разлили готовую смесь в оловянные формочки, выполненные в виде фруктов, и поставили в морозильник для глубокой заморозки.

Закончив с десертами, я отправилась в Литтл Уиддон, чтобы привести в порядок волосы. Я решила вымыть голову в местной парикмахерской. Сюзан взялась подвезти меня — она собиралась купить несколько пучков салата к ужину. Мы с трудом уговорили леди Инскип прилечь на диване в гостиной и почитать что-нибудь до нашего приезда. Сюзан сказала:

— Не понимаю, почему ты не можешь вымыть голову дома. Обратно тебе придется добираться на автобусе. Я слишком занята, у меня нет времени тебя ждать.

Сюзан ухаживала за прической самостоятельно. Ее прямые светлые волосы торчали во все стороны, словно пучки соломы. Розовые кончики ушей выглядывали из-под жидких прядей. Я рассказала о сломанном кране в ванной и о том, что регулировать напор воды приходится гаечным ключом. Непросто намочить голову, намылить ее шампунем и тщательно прополоскать, если у тебя в руках тяжелый гаечный ключ. Я умолчала о том, что сегодня возвращается Джайлс, поэтому мне необходимо выглядеть самым лучшим образом. Джайлс не выходил у меня из головы. Последние четыре дня я не могла есть, не могла пить, не могла думать ни о чем другом, только о нем.

Мавис, хозяйка местной парикмахерской, восхищалась моими темными кудрями. Она была плотной, средних лет женщиной с добрыми глазами и приятной улыбкой. Ее одеяние казалось слишком ярким на фоне довольно скромной обстановки. Нарядная блузка была прошита блестящими металлическими нитями. Я села спиной к умывальнику и запрокинула голову. Мавис низко склонилась и стала энергично взбивать пену над моими волосами. Металлические нити больно царапали лицо. Закончив мыть голову, Мавис обмотала мои волосы махровым полотенцем. Я решила взглянуть на свое отражение в зеркале. Поцарапанный кончик носа покраснел как помидор и шелушился. Мавис наотрез отказалась сушить мне голову феном. Вместо этого она накрутила волосы на крохотные бигуди и усадила меня под колпак. Я сидела неподвижно, терпеливо ожидая окончания пытки. Когда Мавис освободила меня, мое лицо стало красного цвета, голова горела, а волосы мелко вились, как шерсть молодого барашка. Вокруг моей головы Мавис щедро распылила дешевый, с неприятным запахом лак. Волосы покрылись жесткой липкой коркой. Стоя на остановке в ожидании автобуса, я с трудом сдерживала слезы.