Я решила не возвращаться сегодня в офис. Вместо этого я отправилась домой и занялась тем, что считала своей настоящей работой. Джайлс одолжил мне книгу Вазари «Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих», которая, как он сказал, хоть и изобилует рядом неточностей, но совершенно необходима тому, кто интересуется историей/ искусства. Я не знала, что Вазари жил в шестнадцатом столетии и был современником Микеланджело. Я начала читать и вскоре была настолько увлечена великолепной прозой, что мне показалось, что я нахожусь во Флоренции эпохи Чинквеченто [59].
— Как интересно! — сказала я Дэниелу. Дэниел зашел на кухню около шести. Я читала главу о жизни Джотто и делала майонез для sauce rйmoulade[60]. — Представляешь, Чимабу проходил мимо, когда Джотто высекал изображение овцы на скале куском кремня. Он тут же предложил молодому Джотто стать своим учеником. Я увидела, как наяву, жаркий летний полдень, стадо овец и почувствовала запах розмарина, который поднимается в летнем воздухе над холмом.
— Очень романтично, но вряд ли соответствует действительности, — Дэниел засмеялся. — Вазари не является источником, заслуживающим доверия. Но, тем не менее, ты молодец, что взялась за эту книгу. Кстати, имя учителя Джотто произносится Чимабуэ[61], а не Чимабу, как ты сказала. Ты наливаешь масло в соус слишком быстро. Запомни, следует лить его капля за каплей, как дождь. Видишь, соус распался на фракции.
— О черт! Сколько еще предстоит выучить. Кажется, у меня получается только поверхностно знакомиться с предметами. Сейчас я поняла, что можно потратить целую жизнь лишь на то, чтобы получить базовые знания об итальянском Ренессансе. Узнать все за несколько недель совершенно невозможно. Что же мне делать с соусом?
— Все равно стоит начать. Ты получишь представление о времени. Майонез придется приготовить заново. Возьми свежий желток! Ради Бога, убери книгу со стола, ты запачкаешь ее. Хорошее издание, замечательный переплет.
Дэниел раскрыл книгу и на титульном листе увидел надпись «Джайлс Фордайс», сделанную элегантным, немного скошенным почерком. Улыбка исчезла с его лица.
— Этот парень, по-видимому, слишком хорошо о тебе думает, если дает тебе подобные книги. Слава Богу, он не видел, как ты капнула маслом на страницу. — Дэниел холодно взглянул на меня. Его черные глаза осуждающе сузились. — Это он приглашал тебя на ленч? Он пишет письма, которые я постоянно нахожу в холле на столе?
— Что ты! Конечно, нет! Могу тебя уверить, что Джайлс ни капельки не интересуется мной. Он считает своим долгом вытянуть меня из плена невежества. Это просто любезность с его стороны. Он уже встречается с другой девушкой.
— Любезность? Ага, я понял. А другой любовник? Который несколько раз подвозил тебя домой?
— Пирс? Господи! Ты почему-то недолюбливаешь его. Я уже давно порвала с ним.
— Почему же тогда он приперся вчера поздно вечером? Он был настолько пьян, что еле стоял на ногах. Думаю, что его привлекла сюда не моя коллекция китайского фарфора.
— Я не знала, что он приходил. Почему ты не сказал мне?
— Было слишком поздно. Ты и твоя подруга уже спали. Я тоже спал, но услышал звон колокольчика, встал и открыл дверь. Я объяснил твоему другу, что мы не принимаем посетителей после десяти. Он настаивал, но я был непреклонен. Он сказал, что ты единственная его любовь и что он собирается покончить жизнь самоубийством. Я посочувствовал, но остался тверд.
— Прости, пожалуйста! Очевидно, он сильно тебя допек.
— Ничего страшного. Мы, пожилые люди, умеем справляться с непрошеными гостями.
— В самом деле, Дэниел! Ты говоришь так, словно тебе сто пятьдесят лет. Глупо притворяться, что ты вот-вот впадешь в старческий маразм. Я никогда не думала о тебе как о человеке, который намного старше меня.
— Никогда? Правда? — Дэниел поднял брови и улыбнулся холодной тонкой улыбкой. — Я польщен. Теперь ты должна добавить горчицу и траву. Что ты делаешь? Нельзя класть каперсы в соус целиком! Ты должна хорошенько измельчить их. Никогда еще мне не приходилось видеть женщину, которая была бы, как ты, напрочь лишена кулинарной интуиции.
Дэниел ушел, оставив меня на кухне в одиночестве. Я безуспешно пыталась измельчить ингредиенты соуса в соответствии со стандартами Дэниела. Он вернулся, когда я успела покрошить половину корня сельдерея мелкой соломкой.
— Я намереваюсь превзойти в благородстве мистера Джайлса Фордайса, — сказал Дэниел с сарказмом в голосе. Он положил на стол, подальше от моих мисок с соусом, восемь книг. — Если ты на самом деле желаешь заняться самообразованием, то должна прочитать все это. Эти восемь книг сформировали политическую историю человечества. Начни с «Законов Хаммурапи», которые написаны в Вавилоне за восемнадцать столетий до Рождества Христова. Затем прочти «Книгу Мертвых», которая сможет объяснить озабоченность древних египтян потусторонним миром. Эта озабоченность предопределила статический характер древнеегипетской цивилизации. Третья книга — Тора, священная книга иудеев. Четвертая — поэмы Гомера. Они лежат у истоков древнегреческой культуры. Пятая — «Законы Ману», памятник древнеиндийской литературы. Шестая — Конфуций. Он оказал огромное влияние на умы правителей Китая. Седьмая — «Республика» Платона, восьмая — «Политика» Аристотеля. Таким образом, мы добрались до 330 года до нашей эры.
— Немало! — беззвучно вздохнула я, глядя на объемную стопку.
Я взяла в руки Тору, обложка которой была потрепана немного больше остальных. На титульном листе было написано: «Дэниел Эзра Эбельмелех, 1946 г.».
— Это моя собственная копия Торы. Видишь, я не желаю, чтобы кто-то превзошел меня в галантности. — Дэниел нарочито вежливо поклонился до пояса.
— Это твое настоящее имя?
— Конечно. Когда я прибыл в Англию, то решил, что навсегда порву со своим еврейством. Поэтому я взял фамилию Фогг. На следующий день после моего прибытия на Лондон спустился густой туман. В желтом дыму нельзя было разглядеть пальцы на вытянутой руке.
— Как интересно! Я и понятия не имела, что ты еврей.
— Ах! Перед тобой человек с характерной внешностью и именем Дэниел, а ты не догадывалась, что я представитель избранного народа! — Дэниел злобно рассмеялся. Его смех перешел в сухой кашель.
— Извини меня, пожалуйста! — промямлила я виновато. — Я не узнала в тебе еврея лишь потому, что нечасто в своей жизни встречала евреев. По правде говоря, я не встречала ни одного из них.
Я мучительно старалась вспомнить все, что мне приходилось слышать о евреях. Р. Д. однажды назвал знакомого «еврейчиком». Безусловно, Р. Д. хотел унизить его. Я не знала смысла этого слова, но чувствовала негативную интонацию. Вряд ли среди моих школьных подруг были еврейки. Все, что я знала о еврейском народе, было почерпнуто из книг. Я вспомнила старого доброго еврея Риа из романа Диккенса «Наш общий друг». Риа намного превосходил по своим человеческим качествам хозяина-христианина, но был абсолютно беззащитен. Его притесняли и унижали абсолютно все. Джордж Элиот попыталась оправдаться за «Мальтийского еврея»[62] и Шейлока[63], когда написала «Дэниел Деронда». Но в ее романе хороший еврей является исключением из общего правила. Он не похож на других представителей своего народа. В голове пронеслись строки из «Венецианского купца»: «Да разве у жида нет глаз? Если нас уколоть — разве у нас не идет кровь? Если нас отравить — разве мы не умираем?»[64]
— Могу себе представить! Английский высший класс привечает евреев, как патогенных микробов! — Дэниел взглянул на меня с выражением глубокой неприязни. Я пробормотала что-то в ответ, но Дэниел прикрыл глаза и протестующе поднял руки. — Ты не должна извиняться. Ты ни в чем не виновата. В конце концов, это ведь в моей родной стране совершили попытку раз и навсегда избавиться от этой вредной бактерии.
В моей голове пронеслись страшные картины Второй мировой войны. Я вспомнила, что когда-то читала статьи о том, как нацисты преследовали евреев. Перед глазами встали фотографии, на которых груды мертвых тел валялись, сваленные во рву. Обнаженные дети и взрослые, стоявшие на коленях в ряд перед вооруженными людьми в униформе. Аккуратные стопки одежды, очков и человеческих волос на стеллажах. Я затаила дыхание. Пламя свечи дрожало на столе, отбрасывая тени на стену. В очаге потрескивал уголь. Капли влаги конденсировались на стене. Мне почти исполнился двадцать один год, а я понятия не имела, что означает слово «еврей».
— Ты не жалеешь о том, что порвал со своим еврейством? — Я старалась говорить как можно естественнее. Дэниел смотрел на меня разгневанно и печально одновременно. — Говорят, что евреи удивительно умны и артистичны. Ты должен гордиться!
Дэниел фыркнул и обнажил зубы.
— Ach was! [65] Ты повторяешь очередную глупость. Среди евреев найдется множество не очень умных, плохо образованных и дурно воспитанных кретинов. Их не меньше и не больше, чем среди всех остальных. Твое замечание — избитая банальность.
— Я была не права! Сейчас я это понимаю!
Дэниел немного смягчился, увидев мою покорность.
— Что ты можешь понимать? Ты еще слишком молода и слишком глупа. Конечно, это не твоя вина. — Дэниел был единственным на земле человеком, которому я позволяла называть меня глупой, не чувствуя при этом ни капли обиды. — Да, я горжусь. По крайней мере… нисколько не стыжусь. Но что хорошего в гордости? Гордость не согреет тебя в мороз, не накормит, когда ты умираешь от голода, не защитит от пинков и побоев. Гордость не стоит ничего, когда тебя лишают всего и оставляют рыться в земле, как животное, забыв о человеческом достоинстве. — Дэниел тяжело вздохнул. — Я обнаружил, что не могу перестать быть евреем, — другие люди постоянно напоминали мне, кто я есть на самом деле. Тогда я решил превзойти Бааля Шем Това [66]. Я изучал Талмуд и Тору, молился в синагоге, выучил иврит, развешал в доме талисманы и стал есть только кошерную пищу. Я носил ермолку и талит и изо всех сил старался держаться на расстоянии от гоев. Но вскоре мне надоели подобные ограничения. Я задыхался в тисках, навязанных мне другими людьми. Мне всегда тяжело было приспосабливаться. Я не находил успокоения в ритуалах, не видел радости в праздниках. Таким образом, я снова стал тем, кем был всегда, — евреем по крови, а не по религии. Я первый и последний гуманист. Мне суждено нести свою ношу одному до последней минуты, без надежды на искупление. Мне не дождаться ни человеческой помощи, ни, тем более, Божьей милости.
"Танец для двоих" отзывы
Отзывы читателей о книге "Танец для двоих". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Танец для двоих" друзьям в соцсетях.