— Я думала полететь завтра утром, — сказала Джемма, — и взять напрокат машину, на которой приехала бы сюда. У меня не так уж много вещей.

— И даже книг не много?

Все повернули головы. В дверях стоял Колин. Он улыбнулся Джемме и, сев напротив нее, положил себе на тарелку яичницу.

— У меня есть несколько книг, — сказала она, улыбнувшись ему в ответ. Он выглядел отдохнувшим и счастливым. — Но не так много, как можно подумать.

— Должно быть, вам хочется попрощаться с кем-то, — сказала миссис Фразьер. — Вчера Айла недвусмысленно намекала на то, что в вашей жизни было много молодых людей.

— Только мои студенты, — сказала Джемма. — И… Мне неловко об этом говорить, но они были настолько уверены, что я получу работу, что устроили мне прощальную вечеринку еще до того, как я отправилась сюда.

— Тогда все решено, — сказала миссис Фразьер. — Мы наймем людей, которые все за вас упакуют и перевезут, и вам не придется никуда отсюда уезжать.

— Я не уверена, что… — начала было Джемма.

Мистер Фразьер смотрел на жену так, словно чего-то недопонимал.

— Я думаю, это идеальное решение, — сказала миссис Фразьер и, встав, направилась к буфету. Из выдвижного ящика она достала два ключа на кольце и вручила их Джемме. — Это ключи от гостевого дома и гаража. Вам лишь остается сообщить мне ваш прежний адрес. Все остальное я беру на себя.

— Я не могу вас так утруждать, — сказала Джемма.

Мистер Фразьер наклонился к ней и заговорщическим шепотом произнес:

— Могу засвидетельствовать, что моей жене нет равных в том, что касается упаковки и отправки. После ее нашествия Англия, можно сказать, опустела.

Джемма не знала, как быть. С одной стороны, она не хотела, чтобы люди, которые ее наняли, брали на себя такой труд и расходы, с другой — ей действительно не хотелось никуда отсюда уезжать. Она посмотрела на ключи. Они были на фирменном кольце «Фразьер моторе». Джемма так крепко сжала кулак, что кольцо отпечаталось на ладони.

— Ладно, — сказала она наконец. — Но если мне придется остаться здесь, я должна купить кое-какие туалетные принадлежности и…

— Колин вас отвезет в город, — быстро сказала миссис Фразьер. — Что бы вам ни понадобилось и куда бы вы ни захотели отправиться, он к вашим услугам.

Мистер Фразьер с подозрением посмотрел на жену, затем повернулся к сыну.

— Отвези ее в Уильямсберг и возьми для нее машину.

— И еще ей понадобятся канцелярские принадлежности, — сказала миссис Фразьер.

— Цветные ручки уж точно, — сказал Колин, насмешливо улыбаясь одними глазами.

— Да, вам пора отправляться, — сказала миссис Фразьер. — У меня сегодня много дел, и вы двое будете мне только мешать.

Колин посмотрел на Джемму.

— Похоже, мы тут нежеланные гости.

Джемма улыбнулась. Она с радостью провела бы с ним еще один день.

Едва Колин и Джемма вышли за дверь, Перегрин Фразьер развернулся к жене.

— Элея, — медленно проговорил он, — что ты замышляешь? Не дождавшись немедленного ответа, он провел ладонью по лицу. — Кажется, последнее время я задаю тебе этот вопрос каждый день.

Элея по-прежнему не торопилась с ответом, лишь молча смотрела на мужа. Ее выразительный взгляд хотел ему что-то сказать, но что именно — Перегрин понять не мог.

— Я уступил, когда ты захотела купить эти старые бумаги, а сейчас оплачиваю жалованье и содержание студентки. Я знаю, что для нас это не слишком обременительно, но ты что-то замыслила насчет нашего старшего сына, и я хочу знать, что именно.

Элея вздохнула.

— Мы женаты больше тридцати лет, и ты должен знать, чего я больше всего на свете хочу.

— Заставить кого-то там в Англии признать в тебе графиню? — спросил он не без раздражения. Он терпеть не мог, когда его жена проделывала с ним такое. Словно хотела ему сказать, что если бы он действительно ее любил, то смог бы прочесть ее мысли.

— Если ты веришь, что это то, чего я больше всего хочу от жизни, то ты совсем меня не знаешь.

Перегрин подавил желание взглянуть на часы, потому что по опыту знал, что если он так сделает, то начнется ссора. Ему всего лишь хотелось отправиться на работу, подписать пару контрактов, затем поиграть в гольф с приятелем, доктором Генри Шоу. Но в то же время он хотел знать, какие истинные цели преследует его жена, поскольку иногда ее интриги создавали проблемы. Хотя за исключением последнего сомнительного проекта по присвоению себе титула графини все предыдущие ее начинания диктовались исключительно благими побуждениями — желанием сделать что-то хорошее для него и детей. Впрочем, воплощенные в жизнь, ее устремления не всегда оборачивались исключительно благом.

В старших классах школы, когда их дочь Ариэль переживала и даже плакала из-за того, что у нее было мало подруг, Элея стала спонсором группы поддержки школьной футбольной команды. Спонсорская поддержка подразумевала приобретение униформы, но только при условии, что Ариэль возьмут в команду. Тогда план ее удачно сработал. В шестнадцать лет Ланни был ужасно застенчив, настолько, что даже на танцы боялся ходить, и тогда Элея отправила его в Париж, в летнюю балетную школу. И он оказался единственным гетеросексуалом в группе из пятнадцати молодых людей. Этот ее план удачей назвать было трудно.

— Элея, — сказал мистер Фразьер, пытаясь быть терпеливым, — я действительно не знаю… — Он вдруг замолчал, вспомнив кое-что из сказанного ею много лет назад. Колину было года четыре, когда Элея вдруг объявила: «Я думаю, он подарит нам умных и красивых внуков». Тогда эта фраза, с учетом возраста Колина, показалась Перегрину настолько странной и неуместной, что он ее запомнил. — Внуки, — прошептал он. Элея ответила ему теплой улыбкой, и Перегрин понял, что не ошибся в своем предположении. И все равно он не слишком хорошо улавливал связь. — Ты хочешь сказать, что тебе все равно, объявят тебя графиней или нет?

— Конечно, мне все равно! То, что мой собственный муж и дети полагают, что я пустышка, способная мечтать лишь о… — Кажется, она не могла подобрать слов для описания того, как глубоко ее оскорбило такого рода предположение.

Перегрин откинулся на спинку кресла.

— Как давно ты работаешь над этим… этим планом? Что бы он собой ни представлял?

— С тех самых пор как у Элеонор Шоу родился первый внук, — быстро ответила Элея, поднимаясь с места от избытка чувств. — Все женщины в этом городе имеют внуков.

Он знал, что она имела в виду. Не вообще все женщины, но почти каждая женщина из семи семей основателей города, имеющая взрослых детей, уже обзавелась внуками.

— У Элли Шоу трое внуков, и ее самая младшая дочь Сара уже беременна. А она вышла замуж всего несколько месяцев назад. Потом, Хелен Коннор. У нее близнецы! И ее невестка назвала малышей в честь их бабушки с дедушкой!

Элея была высокой женщиной с тяжелой грудью, что ему всегда нравилось, но когда она поднималась во весь рост, порой выглядела устрашающе.

— У них у всех есть внуки, которых они могут баловать в свое удовольствие, — продолжала Элея. — У Хелен всего один ребенок, зато у нее уже двое внуков, а будет еще больше. А у меня что? Пятеро детей — и никакой надежды на появление внука.

— Ариэль, вероятно, собирается замуж за того парня, Фрэнка Тьессена, — осторожно сказал Перегрин. Он ни за что бы не подумал, что его жена так озабочена отсутствием внуков. Сам он считал, что все приходит своим чередом и в таких делах нет ничего лучше, чем положиться на матушку-природу.

Элея всплеснула руками.

— Наша дочь еще не закончила ординатуру, а когда она закончит, то неужели ты думаешь, она тут же захочет стать матерью?

— Она могла бы…

Элея хмуро на него посмотрела.

— Ты думаешь, я с ней об этом не говорила? Ты думаешь, у нас не было разговора по душам о том, что ей пора заводить детей? Возраст ее яйцеклеток, возраст мужчины, за которого она хочет выйти замуж, — все надо делать вовремя, такова жизнь. Фрэнк, он, кажется, третий по счету мужчина, с которым у нее серьезные отношения?

Перегрин сохранял серьезное выражение лица, но мысленно поклялся, что сегодня же позвонит своей дочери и скажет ей, что любит ее такой, какая она есть.

— А наши мальчики? — продолжала Элея. — Ланни никогда не женится. Ему нравится… Я не хочу даже думать о том, что он делает. Пер предпочитает отстраненно наблюдать, как женщины теряют от него голову.

У Перегрина возникло ощущение, словно его семья жила своей жизнью, никак не пересекавшейся с его собственной. Удивительное чувство!

— Шеймас? — спросил он.

— Ты хоть раз видел, чтобы он шел на свидание?

— Нет, ни разу, — честно ответил Перегрин, хотя, по правде говоря, никогда не думал об этом. — Итак, остается Колин.

Когда лицо жены налилось краской от нахлынувших переживаний, он понял, что попал в яблочко.

Элея опустилась на стул и, понизив голос до шепота, сказала:

— Этому «мальчику» уже тридцать.

— У него есть Джин.

Элея смотрела на мужа с молчаливым укором.

— Ты не считаешь, что они с Джин поженятся?

— Поженятся, потом разведутся, — сказала она.

У Перегрина от удивления открылся рот.

— Я думал, Джин тебе нравится.

— Я люблю ее почти как собственную дочь. Мне очень нравится с ней общаться. С ней весело. С ней приятно ходить по магазинам. Но она неподходящая пара для Колина.

— Тебе не кажется, что это исключительно ему решать? — Элея молчала, и Перегрин также молча на нее смотрел. Казалось, она пыталась что-то сообщить ему взглядом, но он не мог прочесть послание. Каким образом все, что она только что выдала ему, связывалось друг с другом?

И вдруг его как обухом по голове стукнуло.

— Если ты не стремишься стать графиней… Ты наняла Джемму для Колина, так? Вся эта морока с покупкой старинных документов, переделкой гостевого дома и наймом ученого-исследователя с проживанием — все это ради Колина?