Под тонким хлопком ночной рубашки Кит ощущал упругость ее грудей, слышал стук сердца. Ее рот был теплым и нежным, с легким привкусом белого шоколада.
"В субботу", - сказал он ей взглядом.
"В субботу", - ответили ее глаза.
- Спасибо, Кит, - хрипловатым голосом сказала она. - Доброй ночи.
- Доброй ночи, Джилли, - отозвался он и, сделав неимоверное усилие, заставил себя покинуть комнату.
Глава 7
Часы, остававшиеся до субботнего вечера, Джилли провела как в тумане рассеянная и одновременно взвинченная, однако к назначенному дню ее мятущееся беспокойство уступило место чему-то вроде обреченного оцепенения. Ей было плохо, но не физически: давило ощущение пустоты и предчувствие чего-то страшного.
Вздохнув, она посмотрела на себя в зеркало и призналась себе, что выглядит неплохо. Платье было сказочно красивым, а влажные волосы высушены и уложены феном. Идя на жертвы, она надела туфли на высоком каблуке, что, по ее мнению, выражало желание дам очаровывать даже ценой добровольных мучений.
Возможно, Кит и не испытывает к ней настоящего интереса, но никто не сможет упрекнуть ее в том, что она не сделала все от нее зависящее.
Тут раздался звонок. Она открыла дверь, и Кит шагнул в ее гостиную, словно прожил здесь миллион лет.
- Привет, Джилли, - произнес он своим глубоким, звучным голосом.
- Здравствуй, Кит, - сказала Джилли, обратив на него взор.
Он был свежевыбрит, а волосы, как она заметила, все еще оставались влажными. На нем были черные брюки со складкой и черный льняной пиджак, а под ним - водолазка из плотной шелковой ткани цвета слоновой кости. Как обычно, Кит выглядел потрясающе красивым, супермужественным и угрожающе сексуальным. Одну руку он с ленивой элегантностью сунул в карман пиджака, а в другой держал маленький букет кремовых чайных роз, который протянул Джилли.
- Розы, - машинально произнесла она, принимая букет.
- Мне пришлось купить их в цветочном магазине, - объяснил Кит. - Ни у кого из соседей ничего красивого не нашлось.
- Они изумительны. - Внезапно Джилли ощутила, что на нее волной накатила томящая чувственность, лицо запылало. Она сделала вид, что вдыхает аромат цветов, смущаясь и надеясь, что ее густой румянец остался незамеченным.
Кит смотрел на нежную щеку Джилли, видневшуюся за бархатистыми розами, и изо всех сил старался не потерять благоразумие.
Женщина, стоявшая перед ним, была вовсе не сорванцом. Это была богиня, маленькая и стройная, с царственной осанкой, грациозная и гордая.
На ней было черное платье с длинными рукавами, высоким воротом и узкой прямой юбкой, доходившей до точеных коленей. На тонких запястьях виднелись маленькие бантики из черного атласа, хорошо сочетавшиеся с точно такими же на черных туфлях.
- С днем рождения, Джилли, - сказал он.
На мгновение испугавшись, Джиллиан посмотрела на него, затем опомнилась.
- О, спасибо. - Она моргнула. - Я поставлю их в воду. Почему ты не садишься? Не хочешь ли стакан вина?
Кит кивнул головой. Джилли повернулась, чтобы пойти на кухню, и Кит увидел сзади у нее на шее аккуратный черный атласный бантик, такой же, как и на поясе платья на спине.
Больше не было ничего, кроме шелковистой, гладкой, загорелой кожи, соблазнительно орнаментированной изящной линией позвоночника и округлыми треугольниками лопаток.
"Вот это спина, дружок, - восхищенно подумал Кит. - Где прежде ты видал такую спину?"
- Я принес тебе подарок, - выпалил он, когда Джилли вернулась. - На день рождения. Он протянул ей коробочку и отпил глоток вина из своего стакана, чтобы смочить пересохший рот.
Джилли поставила свой стакан на журнальный столик и открыла маленькую бархатную коробочку. Внутри на синем бархате лежали две сережки: небольшие круглые опалы, окруженные тонкой каймой из бриллиантов. Она молча посмотрела на Кита.
- Они принадлежали Лавинии, - сказал он. Они тебе нравятся?
- Я люблю их.
- Тогда подойди ко мне, любимая, - нежно сказал Кит. - Я вдену их в твои уши.
Она неуверенно приблизилась и протянула ему коробочку. Его горячие пальцы ласкали ее, когда он осторожно снимал жемчужную сережку, а потом вдевал в ухо опаловую. - Я никогда раньше не делал этого для женщины, сказал он вдруг осипшим голосом.
- Почему же у тебя так ловко это получается?
- Я довольно долго сам носил в ухе серьгу. Кит продел вторую сережку. - Они на тебе великолепно смотрятся.
Джилли потерлась щекой об его ладонь и улыбнулась.
- Ты носил серьгу? - почти шепотом дразняще произнесла она. Их лица были так близко друг к другу, что она чувствовала его горячее дыхание.
- Маленький серебряный обруч. Давно, в те дни, когда я почти все время проводил на пляжах. Тогда я мечтал о золотой серьге, но к тому времени, когда смог ее купить, я уже не носить серьги. Видишь? Вот здесь. - Кит взял ее ладонь и поднес к левой мочке своего уха. Действительно, на мочке был виден маленький прокол. Джилли с любопытством потрогала это место указательным пальцем.
- Мне кажется, что небольшая золотая сережка в ухе привлекательного мужчины прибавляет ему сексуальности, - очень тихо сказала она.
- Мм, что еще ты считаешь сексуальным?
Джилли помолчала.
- Длинные ноги в облегающих джинсах.
Широкие плечи. Волнистые темные волосы. Она глубоко вздохнула. Сильный характер. Она опять вздохнула. - Ты. Я нахожу тебя очень сексуальным, Мелоун.
Серые глаза Кита долго вглядывались в ее карие. Без осуждения и без притворства.
- Сандерсон, - прошептал он, - я тоже нахожу тебя сексуальной. Очень сексуальной.
- Правда? Но ты вел себя со мной так.., непринужденно-небрежно. Без намека на секс.
По-дружески.
Палец Кита обвел ей ухо, щеку, изгиб губ.
- Поверь мне, красавица, - произнес он странным тоном, - это было нелегко.
- Тогда.., почему?
- Потому что все, что ты сказала мне в тот первый вечер, было правдой. Я высокомерный.
Небрежный. Большой эгоист. - Он глубоко вздохнул. - Потому что мне требовалось время, чтобы доказать тебе - черт, не знаю, как выразить, - что я не такой парень, который думает только о сексе. Что, если ты захочешь, я останусь здесь надолго. - Кит замолчал, и Джилли заметила, как по его лицу прошла волна глубокой грусти. Он опустил глаза и беспомощно пожал плечами. - Я хотел тебя так, как никогда не хотел ни одну женщину. Но мне не хочется обижать тебя.
- Я уже большая девочка, Кит. Ты меня не обидел, и я рада, что ты дал мне время. Но давай не будем больше ждать.
- С моей стороны возражений нет. - Он подхватил ее на руки. - Сначала ты должна объяснить мне две вещи, - сказал он. - Первая: где твоя спальня?
Джилли положила голову ему на плечо.
- Вверх по лестнице, первая дверь слева.
Кит без усилия поднял Джилли наверх по старым скрипучим ступенькам. Свет маленького фонаря из витражного цветного стекла обволакивал их теплым розовым полумраком.
- А какая вторая вещь? - шепотом спросила Джилли, уютно прильнув к нему.
- А вторая вещь заключается в том, как мне снять с тебя это великолепное платье.
- Очень просто, глупенький. Надо всего лишь развязать бантики.
Кит сел на край кровати и положил руки ей на бедра. Потом медленно наклонил голову и начал целовать ей спину, затылок, лопатки. Места, которые он целовал, были влажными и теплыми, а когда его горячие губы отдалялись от них, они опять становились холодными, вызывая у Джилли озноб. Никогда она не думала, что мир может уменьшиться только до размеров их тел и неукротимого желания.
- Джилли! - застонал Кит, встал и, рывком подняв ее, поставил перед собой. Он торопливо дернул, развязывая, ленту на ее правом запястье, потом - на левом, а затем потянул за широкую ленту на талии и наконец взялся за бантик на шее. Нежная ткань соскользнула с плеч, мягко сползла с бедер и упала на пол. Он помог Джилли перешагнуть через нее. Она стояла перед ним почти нагая. На ней остались подаренные серьги, черные чулки и трусики.
- Господи, Джилли, - прошептал Кит, лаская взглядом ее прелестные маленькие груди, длинные стройные ноги и плоский живот. - Ты дьявольски прекрасна.
- Кит, - прошептала она, приближаясь к нему, - я очень хочу тебя. Сейчас же.
- Да, красавица, сейчас же. - Он поднял ее на руки, вновь уложил на кровать и начал торопливо срывать с себя одежду. Джилли смотрела на него, не отводя взгляда. Даже в спешке движения Кита были уверенными и сильными, его переполняла мужественная грация.
Она издала тихий стон, изогнулась и протянула к нему руки. Он на мгновение присел на край постели спиной к ней.
- Одну минутку, любимая, - прошептал он. Все в порядке, уже.
И вдруг Джилли оказалась в его сильных жарких объятиях. Обнявшись, они катались по кровати, тесно прижавшись друг к другу. И наконец свершилось то, к чему оба так страстно стремились, о чем мечтали. Джилли порывисто вскрикнула, выражая всю полноту блаженства.
Кит лежал на спине, его загорелая кожа была мокрой от пота. Джилли свернулась калачиком у него под боком, положив голову ему на грудь. Кит легкими движениями поглаживал ей спину и бедро, уставший и немного недоумевающий.
- Никогда ничего подобного не было, - сказал он, закрывая глаза и наклоняясь, чтобы поцеловать Джилли в голову. - Я даже не предполагал, что такое возможно. Никому об этом не говори.
- Знаю. Не буду, - сонно пробормотала Джилли. - Это наш секрет. Кит... - прошептала она.
- Что, любимая?
- Я должна тебе кое в чем признаться. - Она нежно поцеловала вьющиеся влажные волоски у него на груди. - Как ты и думал, я действительно весенний младенец. Я родилась тридцатого марта.
- Ммм? - Он лениво провел рукой по изгибу ее спины.
- Кит, сегодня у меня не день рождения.
Просто я искала случая, чтобы сексапильно одеться специально для тебя. - Она сонно улыбнулась. - Теперь ты можешь забрать назад сережки, если хочешь.
"Такое жаркое лето" отзывы
Отзывы читателей о книге "Такое жаркое лето". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Такое жаркое лето" друзьям в соцсетях.