Отец Майкла был торговым банкиром, а мать — дочерью его старшего партнера в той же фирме. Оба, скромно говоря, имели состояние. Майкл, старший из трех сыновей и любимец отца, должен был пойти по его стопам. Но ему этого совсем не хотелось. Поэтому он отрастил длинные волосы, взбунтовался против родителей, ушел из дома и стал студентом.
Все правильно. Сыновья должны учиться быть независимыми от родителей. К счастью, отец Майкла был достаточно мудр, чтобы понять это. Смирившись, он позволил сыну самостоятельно пробивать дорогу в жизни. Но после колледжа Майкл так и не пожелал устроиться на постоянную работу, что, с точки зрения его отца, было проявлением порочности. Они поссорились.
И их ссора стала роковой. Три года они не разговаривали и не виделись друг с другом. Отец скоропостижно скончался от сердечного приступа у себя в офисе за рабочим столом, они так и не успели помириться.
— Это очень печально. — Анна взяла Майкла за руку.
— Да, — Майкл кивнул. — Знаешь, и ведь очень любил старика. Он был… таким веселым. Умел радоваться жизни. Но я не хотел стать таким, как он. И уж тем более заниматься банковским делом. Однако он этого не понял.
Анна пристально смотрела на Майкла. В этот момент она очень любила его и хотела от него ребенка больше всего на свете.
— Братья тоже не разговаривали со мной. И мать — правда, недолго. Я пытался помириться с ними, но безуспешно. Теперь мы изредка видимся, на Рождество например. Но эти встречи всегда натянуты, и все чувствуют себя неловко. Они считают, что это я довел его до смерти. Смешно, но с возрастом я все больше замечаю, что становлюсь похож на него, Например, вот это все пришлось бы ему по душе. Дорогой отель, отличный бренди… и красивая женщина, разумеется.
Анна улыбнулась, очарованная им. Интересно, он знает, что очень красив? Как прекрасны его глаза, особенно когда они печальны!
— Майкл…
— Да?
— Пойдем в постель.
— Отлично! — воскликнула Мэнди, протягивая бутылку вина Карен. — Значит, если я закажу автобус, ты сможешь организовать билеты?
Карен, посмотрев на пустую бутылку, нахмурилась и направилась к холодильнику Мэнди.
— Я расплачусь своей кредиткой, а потом вы все вернете мне деньги.
— Договорились! — Мэнди изучала список, подготовленный Карен. — Сьюзи сказала, что запасет продукты, а Анна закажет место для завтрака. Шампанское закупим позже. У нас впереди есть время, правда?
— А что, если будет дождь? — спросила Карен, откупоривая новую бутылку.
— Никакого дождя не будет! А даже если и так, то какая нам разница, если мы пропустим по стаканчику?
Дженет пить не станет.
— Уж конечно! У нее к тому времени будет приличный срок. Но не потащим же мы с собой зонты, плащи и прочую дребедень. Так только накличем дождь!
Карен покачала головой, пораженная перевернутой логикой подруги.
— Я попрошу у Анны шляпу на один день. Не покупать же специально! Как ты думаешь?
— Думаю, она согласится, Анна собирается сшить к тому времени новое платье. Господи! Да озолоти меня — я никогда не соглашусь надеть на себя такое! Потом каждую минуту бойся пролить на него шампанское. Или какого-нибудь ублюдка стошнит за столом рядом. Стоит пять тысяч! Целых пять тысяч! Да я за год столько не зарабатываю!
— Хм. За такие деньги можно купить небольшой автомобиль.
— Именно! — согласилась Мэнди. — По-моему, пять тысяч за платье — это просто неприлично!
— Да, — Карен наполнила бокалы и сама еще раз просмотрела список.
Идея отметить свое сорокалетие на скачках в Аскоте принадлежала Мэнди. При том, что четвертый день праздника приходился как раз на день ее рождения, поездка обещала быть увлекательной. Мэнди решила широко отпраздновать это событие, а не ограничиваться скромным обедом, как другие.
Она уже не комплексовала по поводу того, что скоро станет бабушкой, и даже стала находить в этом удовольствие, однако сорокалетний рубеж жизни оставался для нее серьезной психологической проблемой. Мэнди возлагала на Аскот большие надежды, надеясь, что он примирит ее с действительностью. Сьюзи предложила устроить вечеринку, но Мэнди наотрез отказалась. Скачки в Аскоте — традиционное место сбора лондонцев, которые не прочь погрузится с головой в атмосферу безудержного веселья, — были единственно верным решением проблемы.
— Не кажется ли тебе, что нас всех скоро пригласят на свадьбу? — спросила Мэнди.
— Ты имеешь в виду Анну и Майкла?
— Ну не нас же с тобой!
— Не знаю, — улыбнулась Карен. — А они прекрасно смотрятся вместе, правда?
— Да. И потом, Анна говорит, что в постели он нечто среднее между Эролом Флинном и Майклом Дугласом! Что касается меня, то я предпочла бы заполучить Сирила Смита вместо чего-то среднего!
Карен усмехнулась. Ее позабавило задумчивое лицо подруги, а не перспектива оказаться в постели с мужчиной.
— Вот именно, — продолжала Мэнди. — И готова поклясться, это было бы восхитительно! Впрочем, у этого Майкла есть вкус. Ты видела его «роллс-ройс»?
— Как по-твоему, стоит ли посоветовать что-нибудь Сьюзи насчет закупки еды? — спросила Карен, которую мало интересовали рассуждения Мэнди.
— Сама справится, — уверенно отозвалась та. — Она в последнее время стала рачительной хозяйкой. Даже урезала свою карточку «Харвей Никс». Так что нам придется скидываться. — Мэнди фыркнула. — Как ты думаешь, мы не хватили лишнего? Не будет ли эта затея обременительна для всех?
— Нет, все нормально.
— Хорошо! Жаль, что лимит ограничен, хотя… Может, Майкл может устроить что-нибудь?
— Возможно, автобус. Не волнуйся, Мэнд. Мы отлично повеселимся. Обещаю тебе. А теперь мне пора. Не хочу опаздывать на свидание.
— И кто же он? — язвительно поинтересовалась Мэнди.
— Она. — поправила ее Карен, быстро допила вино и взяла свой жакет. — Ее зовут Сильвия. Мы познакомились на вечеринке на прошлой неделе.
— И какая она из себя? Длинные волосы или короткие? — Карен показала ей язык, но Мэнди, не смущаясь, продолжала: — Я просто хочу знать твой вкус. Последние несколько твоих подружек были такими разными.
— Крис и Люси?
— Да. Они не похожи друг на друга, как мел и сыр.
— Ты права. Сильвия старше меня и… она очень мила. Ей нравится то же, что и мне.
— Понятно, — улыбнулась Мэнди и обняла подругу. — Иди развлекайся и не делай того, что я не стала бы делать.
— То есть снимать толстозадых парней?
— Все нужно испробовать.
— Ты шутишь!
— Да. Но иногда мне кажется, что уж лучше снимать женщин. Если честно, я давно бы так и поступила. Но секс!
— Позвоню тебе на неделе. — Карен поцеловала ее и на бегу подхватила сумочку.
— Увидимся.
— Пока.
Спектакль оказался интересным — современная трактовки французской пьесы восемнадцатого века. Потом они сидели за столиком в кафе «Пеш», и Карен внимательно слушала рассуждения Сильвии по поводу основного конфликта: должна ли женщина сохранить брак без любви ради детей или вправе разрушить семью и сбежать с любовницей мужа.
Карен эта коллизия казалась несколько надуманной. Автор — конечно, мужчина! — попытался изобразить два добродетельных женских характера, но основной его целью, без сомнения, было удовлетворение мужского любопытства к проблеме лесбийской любви.
Мужчина никогда не станет писать о добропорядочной женщине без задней мысли. Даже Шекспир был неспособен на это. Женщин всегда считали лишь придатком мужчины, частью его собственности, разве что с именем.
Сильвия замолчала, улыбнулась и отбросила челку со лба.
— Ты не слушаешь меня, Карен? По-моему, мыслями ты далеко отсюда.
— Прости. — смущенно улыбнулась Карен, — Просто я подумала, что все это… ниже всякой критики.
— Вот как? — удивилась Сильвия. — Что ты имеешь в виду?
Медленно и поначалу неуверенно Карен начала излагать свое мнение. Она все сильнее отклонялась от темы спектакля иллюстрируя свои соображения примерами из прочитанных книг и спектаклей. Заметив, как Сильвия смотрит на нее, Карен смутилась и покраснела.
— Ты темная лошадка. — сказала Сильвия. — По-моему, ты впустую тратишь время, обучая оболтусов в школе. Тебе следует заняться лекторской работой.
— Не думаю, что справлюсь с этим. — Карен смутилась еще сильнее и опустила глаза. — У меня не хватит на это смелости.
— Ерунда! То, чем ты занимаешься сейчас, требует гораздо большей смелости. Две трети твоих учеников ненавидят школу. По сравнению с этими сексуально озабоченными подростками студенты — просто агнцы! А как мужчины они способны не на большее, чем четырехлетние младенцы! Можешь мне поверить!
Сильвия преподавала в университете историю.
— Наверное.
— И никаких «наверное»! — категорически заявила Сильвия. — Подумай об этом всерьез. Я с радостью представлю тебя.
И снова Карен опустила глаза. Это было их первое свидание, а Сильвия уже держалась с ней так, словно знала всю жизнь. С такими женщинами это случается часто: они мгновенно вносят в отношения интимность, что объясняется особенностями пола.
— Закажем что-нибудь или хочешь еще выпить? — спросила Сильвия.
— Я не очень голодна. Может быть, грибы?
— Хорошо. — Сильвия подала знак официанту, щелкнув пальцами. Молодой человек тут же подошел столику.
Карен наблюдала, как совсем по-мужски Сильвия делала заказ, и улыбнулась, когда та обратилась к ней:
— Еще пива?
— Нет, спасибо. — Карен вообще никогда не пила пива, но этот сорт ей понравился.
— Ты чересчур застенчива. — тихо сказала Сильвия. — Это меня удивляет. На вечеринке ты была гораздо красноречивее и раскрепощеннее.
— Разве?
Тогда Карен была сильно пьяна. Она напилась, чтобы забыться. И потом, Люси уже месяц не было в ее жизни.
— Да. И ты очень нравишься мне такой. Это просто здорово… — Сильвия положила свою руку на руку Карен.
Позднее, когда Сильвия расплачивалась у стойки бара, Карен с любопытством разглядывала посетителей кафе. Здесь было легко различить гомосексуальные пары и тех, кто демонстративно подчеркивал свою гетеросексуальность. Однако никому ни до кого не было дела. Здесь, в центре Лондона, казалось, никого не интересовало, кто ты и как живешь.
"Такие, как есть" отзывы
Отзывы читателей о книге "Такие, как есть". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Такие, как есть" друзьям в соцсетях.