— Вас интересует, почему мы не взяли редактора-мужчину? — спросила старшая из дам, Соня Кавитц. — Да просто потому, что все так поступают, а мы хотим отличаться от других. Это дерзко, но простительно. И поскольку мы намерены конкурировать с прочими мужскими изданиями, нас интересует захват новых территорий. — Она улыбнулась. — Помните, как «Космополитен» стал крупнейшим журналом в конце семидесятых — начале восьмидесятых? Как мужчины вдруг ринулись читать его? Так вот, мы хотим достичь того же результата, но иным путем.

— Создать журнал, на котором не стоял бы гриф «только для мужчин»? — спросила Анна.

— Золотые слова…

Раздался одобрительный смех, Анна понимала, что ей следует немедленно соглашаться. И все же…

— У вас уже есть название для журнала?

— Мы подумывали о чем-то вроде… «Перемирие», — сказал Роб Старей, с которым Анна когда-то работала в «Девятнадцать». — Заключить соглашение прекратить сексуальную войну с женщинами. Или по крайней мере договориться о временной передышке.

— Тогда почему не «ДМЗ»?

— Что это? — удивленно взглянул на Анну Пьер.

— «Демилитаризованная зона». Наподобие тех, что были во Вьетнаме.

— Отлично! — Пьер оглядел собравшихся. Те улыбались и одобрительно кивали. Только пожилой джентльмен за столом пожал плечами.

— Мне нравится, — промолвил Пьер. — Хорошо…

Итак, — вмешалась Соня. — Что скажете вы, Анна? Мы предоставим вам все необходимые ресурсы.

— Идея мне по душе. — Анна задумчиво склонила голову набок. — А какую сумму вы мне предложите?

Пожилой мужчина за столом, до сих пор хранивший молчание, теперь заговорил.

— Значительную. Мы знаем, какие деньги вы получали у Сэмюэлсона, и думаю, вы можете рассчитывать на… сто тысяч с обычными дополнительными выплатами, в том числе от «Бритиш юнайтед пресс», и так далее. Кроме того, мы готовы взять на себя расходы по ведению судебного процесса, если Сэмюэлсон попытается подать иск об удержании части вашего заработка.

У Анны перехватило дыхание. Она рассчитывала тысяч на десять, поэтому теперь изо всех сил старалась держаться хладнокровно. Неужели это не сон?

— Договорились, мистер Грегор. Считайте, что у вас есть редактор.

Ее ответ был встречен аплодисментами и радостными возгласами. Пьер пожал Анне руку, а Соня, присев рядом с ней на диван, сказала:

— Добро пожаловать на борт нашего корабля, Анна. Надеюсь, наше совместное плавание будет долгим и удачным.

Анна задержалась еще на чашку кофе, чтобы выяснить, когда следует приступать к работе, после чего покинула заседание. Она уже внутренне успокоилась, но эйфория все еще волнами накатывала на нее. Анна достала телефон из сумочки, лихорадочно соображая, кому бы позвонить. Ей хотелось отпраздновать свою удачу, увидеть город в ярких оттенках красного цвета.

— Привет, Мэнд. Помнишь, ты предлагала встретиться?

— Да.

— А что, сели сегодня вечером?

Сегодня?

— Да. У меня отличная новость. Ты чем-то занята?

— Нет, как всегда, — рассмеялась Мэнди.

— Я нашла новую работу!

— Отлично! — Мэнди вдруг заразилась воодушевлением подруги. — Надеюсь, хорошую?

— Лучше не бывает! Слушай, Мэнд… Я постараюсь вытащить остальных. Мы могли бы встретиться у «Слаг и Леттус» и пообедать. Я угощаю.

— Уверена?

— Они собираются платить мне столько, что я потяну такие расходы.

— Везет же тебе!

— Я перезвоню позже, Мэнд. Очень тебя люблю. Пока.

Анна вышла из лифта и уверенным шагом пересекла шикарный вестибюль издательства — она больше не была здесь чужой. Теперь ее место в этом здании, в собственном кабинете редактора крупнейшего журнала. При этой мысли шаг Анны стал легким и упругим. Она приблизилась к стойке администратора и, сняв с лацкана жакета пластиковый пропуск, с улыбкой протянула его клерку.

— Спасибо. И до скорой встречи…


Стив сидел за рабочим столом и смотрел в окно, откуда открывался вид на стоянку, принадлежащую компании, и на несколько зданий промышленного района. Однако его взгляд ни на чем не задерживался. Он думал. Вернее, старался не думать.

Завтра Дженет предстояло пройти тест на беременность, и Стив, как ни старался, не мог сосредоточиться ни на чем другом.

— Стив?

— Полли? Что такое? — Он вздрогнул, словно только что вышел из глубочайшей комы.

— По-моему, ты сейчас за много миль отсюда.

Двадцатидвухлетняя рыжеволосая Полли с отличной фигурой и обаятельной улыбкой работала личным ассистентом шефа. Она села на стул рядом со Стивом и участливо склонилась к нему.

— Что с тобой?

— Тебе незачем это знать. — Он взглянул на экран компьютера и заметил, что так и не закончил письмо, начатое полчаса назад.

— А ты попробуй рассказать. Я умею слушать.

— У Джен завтра тест на беременность. — Стив печально улыбнулся.

— Все пройдет отлично.

— Да, наверное. — Стив знал, что некоторым людям легче, когда они слышат эту фразу. — Но пока мне ничего в голову не лезет.

— Хочешь, я сделаю это за тебя? — Полли кивнула на пачку писем, требующих немедленного ответа.

— Правда? — удивился Стив.

— Конечно, правда. Иначе не предлагала бы. У меня есть немного свободного времени, Старик Марчи в Швеции, и я предоставлена самой себе.

— Не знаю, как благодарить тебя. Я и так уже задержался с ответами…

— Ничего. — Полли склонилась еще ближе к нему, — Я готова протянуть тебе руку помощи. Ты нормально себя чувствуешь?

— Да, спасибо. Завтра буду в полном порядке. Так или иначе…

Полли поднялась, оправила платье и, проходя мимо Стива, положила руку ему на плечо.

— И знай, что у тебя есть друг, всегда готовый выслушать, — улыбнулась она.

— Спасибо, Пол. Я буду иметь это в виду.

Когда она ушла, Стив вернулся к окну. Он не мог думать ни о чем, кроме предстоящего завтра испытания.


— За удачу! — Мэнди подняла бокал шампанского.

— За удачу! — эхом отозвались остальные.

— Ты молодец! — Карен положила руку на плечо подруги. — То, что ты нам рассказала, звучит великолепно.

— Еще бы! — усмехнулась Анна. — Я сама до сих пор не могу в это поверить. Я думала, они предложат мне что-нибудь ужасное, типа «ТВ-гида»… или журнала по садоводству. Но новый журнал для мужчин?..

— Тебе следует написать об отношении современного мужчины к детям. — Сьюзи налила себе апельсиновый сок в бокал для шампанского.

— Интересно, где это ты видела современных мужчин? — поинтересовалась Мэнди. — Мне лично попадаются только из каменного века.

Я знаю одного такого, — возразила Сьюзи. — Он ходит на детскую площадку вместе со своей маленькой дочкой.

— Известный тип, — отрезала Мэнди. — Борода и очки. Макароны на завтрак, обед и ужин. Вылезает из постели, только чтобы дойти до сортира.

— Насчет последнего — не знаю, — рассмеялась Сьюзи. — А в остальном ты ошибаешься. Он всегда гладко выбрит и носит контактные линзы.

— М-м… Звучит неплохо. И потом, я сама люблю макароны — призналась Мэнди.

— Он женат, — заметила Сьюзи.

— А разве не все они женаты? — усмехнулась Анна.

Мэнди избегала встречаться взглядом со Сьюзи.

— Ну, — Анна переменила тему, пока разговор не зашел слишком далеко, раз уж мы собрались, давайте пообедаем.

— Отличная идея! И когда ты приступаешь к работе? — осведомилась Мэнди.

— Через некоторое время.

— Но я думала, что ты уже принята…

— Послушай, Мэнд, — прервала подругу Карен. — Работа редактора — дело особое. Анне придется начинать с нуля. Нанимать журналистов и редакторов, составлять графики и ведомости… Чертова прорва дел!

— Это верно! — Анна налила подругам шампанское. — Но вознаграждение того стоит.

— А сколько они будут тебе платить? — поинтересовалась Мэнди. — Если, конечно, ты не считаешь мой вопрос бестактным.

— Мэнди! — Карен укоризненно покачала головой.

— Ничего, все в порядке, — рассмеялась Анна. — Сто тысяч.

— Сто?! Черт меня побери!

— Плюс дополнительные выплаты, — добавила Анна.

Сьюзи усомнилась, поскольку Джо зарабатывал втрое меньше.

— Помню то время, когда мы все вместе работали в кондитерской. Тогда наша зарплата исчислялась количеством пирожных, которые нам разрешали съесть за счет заведения.

Мэнди тоже не представляла себе, что кому-то готовы платить такие деньги за обычную работу в офисе.

— И что же ты должна делать за такую огромную сумму? Заниматься анальным сексом с собакой хозяина?

— Мэнд! — поморщилась Анна. — Надеюсь, нет. Я слышала, что у шефа сенбернар!

— Ух! — болезненно застонала Сьюзи и заерзала на стуле чем вызвала взрыв хохота за столом.

— Кстати, если уж говорить о сексе с животными, то у меня есть одно на примете для твоего журнала, Анна, — воодушевилась Мэнди. — Тебе следует обследовать на этот пред-мет клубы и взять у них интервью о том, чем они занимаются…

— По-моему, очевидно, чем они занимаются, — перебила ее Сьюзи.

— Конечно. Но необходимо выяснить, почему их так тянет к женщинам и что они делают, чтобы установить контакт. Ведь все это очень напоминает ярмарку скота, не так ли?

— Откуда ты знаешь? Ты ведь не ходишь по таким местам? — поморщилась Сьюзи.

— В общем-то нет. Но тут вышла одна история, Подруга попросила меня сходить с ней, но в последний момент отказалась. А я уже настроилась, оделась… И подумала — а что, собственно, я теряю? Она объяснила мне, как туда добратьсч — это районе Оксфорд-стрит, — и я отправилась.

— Там нужно платить за вход? — спросила Карен.

— Да. Но подруга уже заплатила за себя, и я прошла вместо нее. Найдя это место, я спросила какого-то парня, не ошиблась ли адресом. Он ответил, что нет. Там внизу есть бар, где толпятся в основном одинокие мужики. И я подумала, что у меня появился хороший шанс подцепить…

— Мэнд, ты говоришь как великовозрастная девственница! — усмехнулась Анна.