— Я налью тебе бренди, — предложил он.
Откупоривая бутылку, Росс в душе проклинал себя за то, что вынужден был вести себя столь безжалостно. В то же время у него не было выбора. Теперь у них наконец появилась ниточка, которая, возможно, приведет к разгадке тайны.
У Росса множились вопросы, которые ему хотелось задать Тэссе. И она была права — ему не терпелось услышать все, что она могла рассказать. Но когда он увидел, как дрожит ее рука, принимавшая от него бокал, он понял, что должен позволить ей отдохнуть и прийти в себя.
— Прошу тебя, выпей бренди, — попросил он, — весь, до дна. Я позову экономку, чтобы она посидела с тобой, пока я буду говорить с моими людьми. Пожалуй, я отправлю их в гостиницу и прикажу прислать карету к утру. Ты совершенно выбилась из сил, поэтому я думаю, что будет лучше, если мы заночуем здесь. Я попрошу экономку приготовить для нас постель.
— Нет, — остановила его Тэсса, — пока не надо звать экономку. Сядь, Росс. Я хочу и должна рассказать тебе, что произошло в ту ночь. Если я не расскажу об этом сейчас же, то, наверное, сойду с ума.
Когда он сел в кресло, она сделала глубокий вдох и начала говорить:
— Я ждала Нэн у часовни. Она опаздывала, а я так плохо чувствовала себя, что готова была бросить эту затею и вернуться в постель. Но тут наконец появилась Нэн — она была очень возбуждена. Оказалось, что она выкрала письма, которые кто-то посылал Бэки, и мисс Феллон, как сказала Нэн, придет в ужас, когда обнаружит их пропажу. Если бы я чувствовала себя лучше, я бы поподробнее расспросила ее об этих письмах, но в тот момент они меня не интересовали. Все, чего мне хотелось, — так это поскорее очутиться в своей постели.
Тэсса умолкла, но лишь для того, чтобы перевести дыхание. Вскоре она снова заговорила:
— «Это всего лишь обычная простуда», — сказала Нэн, игнорируя мои жалобы на плохое самочувствие, и обещала показать нечто такое, что поразит меня до глубины души. Поэтому я дала себя уговорить.
Тэсса облизнула пересохшие губы и продолжила:
— Мы не спустились к озеру, хотя и прошли совсем близко от него. Мы видели девушек, которые пришли купаться, но не стали за ними подсматривать. Нэн привела меня к оранжерее, где уже были двое — Бэки и какой-то мужчина. Они ссорились. Нэн прокралась поближе и заглянула в окно, а потом вернулась ко мне. «Это он, — шепотом сообщила она, — любовник Бэки». И едва она произнесла эти слова, как лампа в оранжерее погасла.
Тэсса вздохнула и возобновила рассказ:
— Что произошло потом, я точно не помню. Бэки вдруг закричала, а потом крик оборвался. Я ужасно испугалась и, не задумываясь, схватила камень и запустила им в окно оранжереи, но не попала… Камень ударился в дерево… Когда я пришла в себя, Нэн уже не было рядом — она убежала.
Тэсса прервалась, но Росс не стал торопить ее. Он не хотел нарушать ход ее мыслей и решил ни о чем не спрашивать, пока Тэсса не закончит своего рассказа.
Широко раскрытыми глазами она глядела на огонь в камине, но Россу не пришлось долго ждать.
— Я тоже убежала, — сказала она, — и спряталась в кустах. Дверь распахнулась, и из оранжереи выбежала Бэки, а следом за ней появился он. Бэки, не задерживаясь, побежала дальше, но он остановился, огляделся вокруг и, недолго думая, бросился вдогонку за ней. Крадучись, я пошла за ними.
Тэсса закрыла рукой глаза и понизила голос до прерывистого шепота:
— Думаю, Бэки побежала к озеру потому, что там были ее подруги и она могла рассчитывать на их помощь. Но они были на противоположном берегу, по эту же сторону озера не было ни живой души. Никого, кто мог бы ей помочь… Никого… кроме меня…
Тэсса подняла на Росса полные ужаса глаза.
— Остальное тебе известно, — сказала она. — Когда я подбежала к берегу, Бэки и мужчина уже были в воде. Бэки боролась с ним, а он тащил ее под воду и удерживал там. Хотя и не очень отчетливо, но я видела их в свете луны, а когда поняла, что происходит, стала звать на помощь, но только напугала девушек на том берегу. Вот тогда-то он и выбрался из воды, и я убежала и опять спряталась в кустах. Не знаю, сколько я там просидела, мне казалось, прошли часы, но я чувствовала, что он где-то поблизости и ищет меня, поэтому боялась даже пошевелиться. Он, наверное, поймал бы меня, если бы одна из девушек не вернулась искать Бэки.
— Кассандра Мортимер, — прошептал Росс.
— Да, Кассандра Мортимер. Наверное, я была в шоке. Все, о чем я могла думать, так только о том, что она появилась слишком поздно. Я услышала, как мужчина убегает, вышла из своего укрытия и вернулась в дом. Это все, что я знаю. Я не видела его лица и не смогу его узнать.
Она подняла голову и посмотрела Россу в глаза.
— Теперь, думаю, у тебя будет ко мне тысяча вопросов.
Слова эти несколько успокоили его. Тэсса была бледна и явно потрясена, но переживания сегодняшней ночи не сломили ее. И у Росса отлегло от сердца.
— Вопросы могут подождать, — сказал он, поднимаясь из кресла. — Ты очень мужественная девушка, Тэсса. Но сейчас тебе надо отдохнуть. Выпей бренди, а я позову экономку, чтобы посидела с тобой.
— А ты куда? — испугалась она.
— Отпущу людей и сразу вернусь, — ответил он.
Как только дверь закрылась за Россом, Тэсса отставила бокал, отбросила шаль с колен и встала. В маленькой комнатке было слишком жарко — Тэссе не хватало воздуха, она стала задыхаться, а может, воспоминания о той жуткой ночи все еще тревожили ее…
Она заметалась по комнате, оглядываясь вокруг, обеспокоенная непонятно чем. В ее сознании, сменяя друг друга, все еще проносились образы прошлого. Теперь ей уже не казалось странным, что она когда-то заперла эти ужасные воспоминания в самом дальнем, самом темном уголке своего сознания и ни разу к ним не возвращалась. Нет, Росс был не прав. Она не была храброй, тем более — мужественной, что бы там ни говорил и ни думал Росс. То, что сделала она, не заслуживало прощения.
Она должна была приложить больше усилий, чтобы спасти Бэки. Озеро в том месте было неглубоким. Опасности утонуть не было. Но она страшно боялась незнакомца, который держал Бэки под водой, пока она не утонула. А она, Тэсса, струсила, испугалась, наблюдая с берега, как он убивал Бэки.
Тэсса прижала руку к губам, чтобы унять рыдания. Теперь она понимала, что происходит в самом частом ее ночном кошмаре, — она чувствовала то, что, должно быть, ощущала Бэки в последние мгновения своей жизни, и вина за смерть девушки тяжелым грузом лежала на ее, Тэссы, совести. В сновидениях Тэсса оказывалась на месте Бэки.
Бессмысленно корить себя за трусость теперь, спустя много лет. Тогда Тэссе только-только исполнилось двенадцать, и не она одна была в ту ночь на озере. Нэн ведь тоже была там — она пряталась где-то в лесу. А те, другие девушки, — ведь они были значительно старше ее и слышали, как Тэсса звала на помощь, но не откликнулись, ушли…
Господи, спаси и помилуй, но и в этом она чувствовала себя виноватой. Девушки узнали ее голос, но подумали. что она снова разыгрывает их. Если бы на ее месте оказалась любая другая девочка, менее озорная и более рассудительная, они бы подняли тревогу, и Бэки, возможно, была бы сейчас жива.
Как, в общем, и Нэн Робертс.
Тэсса присела на подлокотник кресла и, глядя на огонь в камине, подумала о Нэн. До последней встречи в Опере Тэсса видела Нэн только в тот момент, когда бросила камень в окно оранжереи. Нэн была тогда сильно напугана, больше, чем Тэсса когда-либо в своей жизни. Но Нэн не могла знать, что мужчина, встречавшийся с Бэки, замыслил убийство.
А позже, когда в болезни Тэссы наступил перелом, она была столь слаба, что к ней не пускали посетителей. Хотя, насколько она помнила, все же кто-то приходил и спрашивал ее о несчастном случае на озере. Но она, конечно же, все отрицала, уверяя, что старшие девушки ошиблись — она не была на озере той ночью, она была слишком больна, чтобы покидать постель. Прошло две недели, прежде чем она полностью поправилась. К тому времени школьный год закончился, и все ученицы, включая Нэн, разъехались по домам.
А в начале следующего учебного года опекуны Тэссы определили ее в другую школу. Они проведали о несчастном случае и, хотя понятия не имели, что Тэсса стала свидетельницей трагического события, возмутились беспорядками в Академии мисс Олифант и, как сами заявили, не собирались доверять жизнь и здоровье племянницы безответственным людям…
Где-то рядом пробили часы. Тэсса услышала стук колес отъезжающей от крыльца кареты, но звуки эти не привлекли ее внимания. Измученная воспоминаниями, она опять вернулась памятью к ночи, когда неизвестный мужчина убил Нэн.
Он заплатит за все. Бог свидетель, она найдет его и заставит ответить за смерть подруги. Пусть Тэсса не видела его лица, но теперь, когда она вспомнила события той, второй ночи, у нее появились соображения насчет того, как искать убийцу. Наконец-то она узнала, чего он не нашел, хотя и перевернул вверх дном весь дом несчастной миссис Конвей.
Думая о том, как привлечь убийцу Нэн к ответственности, Тэсса уже не столь остро ощущала гнетущее чувство вины и не испытывала больше жалости к себе. Росс подверг ее суровому испытанию, но, если это поможет разоблачить человека, который лишил жизни Бэки и Нэн, она на все согласна. Возможно, это зачтется ей на небесах как искупление вины за трусость, которая помешала ей помочь Бэки.
«Я почти уверена, что он убил их всех, Тэсса», — слова Нэн всплыли вдруг в воспаленном мозгу Тэссы. И все события связной цепью пронеслись у нее в голове, когда Тэсса вдруг поняла, что еще могла иметь в виду Нэн, кроме допроса старших девушек, которые были на озере той ночью и имена которых перечислил Росс — Маргарет, Джоанна, Кассандра…
Зародившаяся внезапно мысль, а скорее — страшная догадка, тотчас овладела всем ее сознанием. Она немедленно должна найти Росса и расспросить его о тех девушках-старшеклассницах, о судьбе которых она ничего не знала.
"Тайный страж" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тайный страж". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тайный страж" друзьям в соцсетях.