Откинув одеяло, мисс Балькур посмотрела на кузину. Длинная прямая ночная рубашка и затянутые в узел волосы делали Джейн похожей на греческую богиню. Такое же удивительное самообладание.

— Я знала, что шоколад тебя взбодрит, — с удовлетворением проговорила мисс Вулистон, однако, заглянув в покрасневшие глаза сестры, не на шутку встревожилась: — Ты хорошо себя чувствуешь?

В голосе Джейн столько неподдельной тревоги и любви…

Борясь с навернувшимися на глаза слезами, Амели взбила подушку.

— Плохо, когда меня будят в такую несусветную рань.

— Не уверена, что половина двенадцатого — несусветная рань. — Отложив бумаги, Джейн налила кузине шоколада. — Что случилось вчера вечером? — спросила она, присаживаясь на постель к Амели. Белый подол сорочки слился с белоснежной простыней. — Ночью я к тебе заходила, но ты спала так крепко, что жалко было будить. Так ты говорила с Пурпурной Горечавкой?

— Кажется, придется восстанавливать монархию без его помощи, — объявила мисс Балькур, не сводя глаз с темной поверхности шоколада, а потом натянуто улыбнулась. — Будем действовать по собственному усмотрению… Может, так даже лучше?

— Расскажи, что случилось, пожалуйста.

— Ничего страшного. Просто у нас с Пурпурной Горечавкой совсем разные… — Девушка замялась. Разные характеры, чувства, переживания? Амели задумчиво поджала губы. — Разные цели, — наконец проговорила она. — Он хочет спасти Англию, а я — восстановить французскую монархию. Вот и все!

— Ничего несовместимого не вижу.

А вот Пурпурная Горечавка видел и считал их отношения интрижкой, мешающей его благородной миссии. Получается, что она, Амели, и спасение Англии несовместимы.

Шоколад действительно безвкусный, или ей только кажется?

— Зачем нам Пурпурная Горечавка? — спросила Амели, поворачиваясь на бок. — Конечно, он… — «красивый, умный, обаятельный, нежный», моментально мелькнуло в голове, — …очень опытный, но разве мы сами не справимся?

Но разве она справится, если в сердце гулкая пустота? Как же теперь жить? Как убедить себя, что не случилось ничего особенного, что это вовсе не любовь, а глупые детские мечты?

— Ты чего-то недоговариваешь! — твердо сказала Джейн. — Этот шпион вел себя грубо? Он тебя чем-то обидел?

— Нет, ничего подобного! Просто он…

— Просто что? — не отставала мисс Вулистон, а в серых глазах появился стальной блеск.

— Ну, долго рассказывать.

— Я никуда не тороплюсь, — спокойно проговорила Джейн, подливая кузине шоколад.

Тогда Амели рассказала ей все или почти все: про встречу в кабинете Эдуарда, ужасное недоразумение в Люксембургском саду (то и дело сбиваясь и нервно кусая губы) и возвращение домой. Джейн сидела мрачная и расстроенная, так что все то, что случилось в лодке, пришлось свести к невинным поцелуям. А об ожерелье из звезд лучше вообще не вспоминать!

Кузина слушала, не перебивая, и заговорила, лишь поняв, что сбивчивый рассказ окончен.

— Кажется, ты не совсем правильно все поняла, — задумчиво сказала она.

Амели равнодушно смотрела на вышитую на одеяле лилию.

— Какая разница, если мы никогда больше не встретимся?

— Слушай, нельзя же так просто…

— Заводить роман сейчас совсем ни к чему. Я уже и так потеряла слишком много времени и сил.

— Вы даже рассуждаете одинаково, — пробормотала Джейн. — Почему бы тебе не…

— По-моему, у тебя были какие-то новости! — раздраженно перебила Амели.

Мисс Вулистон проворно сгребла рассыпавшиеся по кровати листочки.

— Это подождет! К четырем мы отправляемся в Тюильри, так что у меня есть время как следует все обдумать.

Амели зарылась лицом в подушку:

— Боже, я совсем забыла! Коллекция лорда Ричарда!

Через несколько часов, когда компаньонка привела их в Тюильри, настроение у Амели было хуже некуда. Даже устроенная мисс Гвен перепалка не радовала. Бедные часовые никак не могли взять в толк, что хочет от них эта странная дама в нелепой шляпе с перьями. А потом в ход пошел зонтик… Вскоре три лакея, то и дело хватаясь за исколотые бока, проводили их к лорду Ричарду.

Кабинет оказался гораздо меньше, чем Амели себе представляла. Хотя, возможно, такое впечатление складывалось из-за большого количества экспонатов. Такой коллекции позавидовал бы любой музей: через центр комнаты тянулись длинные столы, заставленные вазами, керамикой, ювелирными изделиями. Под столами и по углам — бесконечные ярусы ящиков и коробок. В дальнем конце кабинета сидел лорд Ричард, наполовину скрытый огромным гроссбухом в кожаной оправе. Он делал записи, внимательно рассматривая какой-то черепок. Почерк у него, как успела заметить Амели, очень красивый, бисерный.

Что касается его одежды…

Не очень-то и хотелось его разглядывать, но Селвик был без пиджака, щеголяя рубашкой с плоеной грудью. Тонкий белый хлопок выгодно оттеняет загорелое лицо… Ричард быстро писал, и Амели завороженно наблюдала, как играют мускулы. Руки сильные, а запястья — соблазнительно тонкие, узел галстука ослаблен, так что видна яремная впадина.

— Кхм-кхм! — прокашляла мисс Гвен так громко, что керамические вазы на столах мелко задрожали.

— Прошу прощения! — Лорд Ричард испуганно схватил сюртук. — Я ждал вас минут через пятнадцать… Добро пожаловать! — обворожительно улыбаясь, проговорил он.

— Когда вы были в Египте? — без всякой преамбулы спросила мисс Гвен, не позволив Амели произнести ни слова.

— В девяносто восьмом году, с экспедицией Бонапарта, вернулся в конце того же года, — вежливо ответил Селвик, перехватив испуганный взгляд Амели.

Черт! Ну кто тянул мисс Гвен за язык? От досады Ричард был готов отнять у нее зонтик. И это когда он решил произвести впечатление на Амели Балькур! Еще пара вопросов, и впечатлительная девица снова заявит, что это он послал на гильотину короля Людовика и ее отца. Хотя разве можно винить мисс Гвен в том, что она задала такой вопрос? Он ведь пригласил их посмотреть египетскую коллекцию, вот она и спрашивает… Хм, что же делать? К сожалению, римских или греческих экспонатов под рукой нет. Может, попросить их подождать, пока он принесет что-нибудь подходящее?

— Вы были в Египте, когда Нельсон разбил французский флот?

— Да.

Ну и глаза у этой мисс Гвен! Ричард был готов поклясться, что она видит его насквозь. Он судорожно схватил со стола первую попавшуюся вещицу.

— Посмотрите, это ожерелье из фаянса, который…

— Где именно вы были?

Ожерелье покачивалось в нескольких сантиметрах от лица Амели, а на стенах кабинета заплясали красные и синие отблески.

— Где я был когда? — непонимающе спросил он.

— Не важно, — отмахнулась мисс Гвен. — Не имеет значения.

На помощь Селвику пришла не кто иная, как Джейн.

— Что это, милорд? — спросила она, показывая на продолговатый камень, испещренный какими-то загогулинами.

— Мы считаем, что это похоронный обелиск, — объяснил лорд Ричард, осторожно касаясь тонкой резьбы. — Посмотрите на верхний рисунок. В середине фараон, приносящий пожертвования богу. Видите, высокий парень с рогами? А слева его жена.

— Кем была его жена? — спросила Амели, бессознательно пододвигаясь к Селвику: так интересно он рассказывал.

— Этого мы не знаем, — обворожительно улыбаясь, признался Ричард. — Попробуем угадать. Может, принцесса из какой-нибудь далекой страны? Она приплыла к фараону на большом корабле…

— Который у самого Египта разбился о скалы, — договорила за него Амели. — Совсем как в шекспировской пьесе. Ей пришлось переодеться мальчиком, но неземную красоту не скроешь грубой одеждой. Принцессу увидел фараон, и…

— Они жили долго и счастливо, — подсказал лорд Ричард.

— Интересно, что с ней случилось на самом деле? — спросила девушка, всматриваясь в непонятные символы.

Она вспомнила, как много лет назад впервые увидела греческую книгу. Престранные загогулины сложились в чудесную историю об Ариадне и вероломном Тезее. Удивительно, сколько легенд рассказывают о бескорыстной женской любви и мужском предательстве: Тезей и Ариадна, Ясон и Медея, Эней и Дидона… Жаль, что она не воспользовалась их опытом. Пришлось приобретать собственный…

— Почему вы не верите, что они жили долго и счастливо? — тихо спросил лорд Ричард, дотронувшись до маленькой каменной птички всего в сантиметре от Амели.

— Так пишут в книгах, а у живых людей получается по-другому.

— А разве книги пишут не о живых людях?

С огромным трудом Ричард подавил желание подойти к Амели еще ближе. Темные кудри пахнут лавандой, кожа свежая, как розовый лепесток, а на виске бьется жилка. Вот бы прикоснуться к ней губами!

Почему он на нее так смотрит? Что за странная сила в его взгляде? Амели не знала, сможет ли с ней бороться, да и хочет ли?

— Почему бы вам не спросить мисс Гвен? — предложила она. — Уверена, ей есть что рассказать о героях своей будущей книги.

Но лорд Ричард даже не взглянул на компаньонку. Зеленые глаза сузились и смотрели прямо на Амели. Почему же она так нервничает в его присутствии? Ведь повода как будто нет… Она густо покраснела, заметив, как Селвик поглаживает каменный обелиск и нежно проводит по сложным выгравированным узорам. Словно покорившись чужой воле, мисс Балькур подняла глаза. Лорд Ричард чему-то улыбается из-под опущенных ресниц. Они у него длинные, будто присыпанные золотой пудрой. И брови тоже золотистые…

— Аппингтон, — ни с того ни с сего проговорила мисс Гвен.

Лорд Ричард испуганно дернулся и стукнулся головой о похоронный обелиск. Амели едва сдержалась, чтобы не захихикать.

— Маркиз и маркиза Аппингтон из Аппингтон-Холла. Это в Кенте, если я не ошибаюсь, — продолжала компаньонка.

Потирая набухающую шишку — интересно, иероглифы отпечатаются? — Ричард грустно улыбнулся мисс Гвен.