- Любовь? - Он поднял взгляд к потолку и рассмеялся невеселым смехом. - Я думаю, было бы вернее назвать это безумием.

Она почувствовала странное разочарование, но ее гордость не позволила ей дать ему это заметить.

- Да, я помню, что ты несколько недель назад назвал свое отношение ко мне психическим отклонением от нормы.

- Я уверен, что это пройдет, как только…

- Как только ты удовлетворишь свое желание? - подсказала она.

- Вот-вот. - Он потер рукой лоб. - По крайней мере я на это надеюсь.

Мария решила, что с нее достаточно.

- Спасибо за объяснения относительно прошлого события в карете. Кажется, я теперь полностью поняла твои чувства. - Она взглянула на него строгим взглядом. - На самом деле ты хочешь сказать, что желаешь переспать со мной, но, кроме женитьбы, не можешь придумать никакого другого способа сделать это так, чтобы не пострадало твое чувство чести.

При этих словах он расправил плечи и на лице его появилось выражение, которое она хорошо знала: холодная, непроницаемая маска безупречного джентльмена.

- Речь идет не о моих желаниях, мисс Мартингейл. То, что я чувствую к вам, я никогда не желал чувствовать, и это чувство меня не обрадовало. Девочкой вы работали в моей семье на кухне. Вы были дочерью нашего шеф-повара и внучкой - если я правильно помню - виноторговца. Ваша матушка приходилась родственницей одному сквайру, но эта родственная связь очень незначительная и бесполезная.

- Спасибо, милорд, за то, что напомнили мне мою буржуазную родословную.

- Я говорю об этом лишь потому, что речь зашла о моих желаниях. Мне следовало бы желать жениться на женщине такого же ранга, как я, потому что удачная женитьба является одной из первейших обязанностей человека моего социального статуса, а я, предлагая свою руку вам, отказываюсь выполнять свой долг. Более того, пойдя на поводу моей страсти к вам, я подвергаю себя и свою семью осмеянию и социальному остракизму. А самое отвратительное заключается в том, что я делаю это, потому что не могу справиться со своими страстями. Поверьте, мисс Мартингейл, мои желания не имеют к этому никакого отношения.

- Честь тоже не имеет к этому никакого отношения, - сказала она. - Маркизу нет необходимости жениться на служанке с кухни, чтобы переспать с ней.

- Черт возьми, Мария, я никогда не думал о тебе как о служанке! И никогда не обращался с тобой как со служанкой. Наоборот, я всю жизнь допускал в наших отношениях такую свободу и фамильярность, какую ни один человек моего социального статуса не позволил бы ни на мгновение. А что касается остального… - Он судорожно глотнул воздух. - Ты заставляешь меня признать, что мои чувства к тебе носят плотский характер. Я хотел бы иметь возможность опровергнуть это, потому что мне очень неприятно признаваться, что я не могу контролировать некоторые мои эмоции, но приходится преодолеть стыд и признаться во всем честно.

- Этот джентльменский кодекс чести так романтичен. Разве может какая-нибудь женщина устоять перед ним?

Он плотно сжал губы, чувствуя ее сарказм.

- Я понимаю, тебе могло показаться, что, делая предложение, я был недостаточно красноречив, но я никогда не отличался красноречием.

- Вы недооцениваете ваши способности, милорд. Сегодня вы очень хорошо выразили ваши чувства. Я полностью поняла их характер. Но это еще не означает, что вы меня убедили. По правде говоря, вам это не удалось.

- Мария, разве ты не понимаешь того, что почти произошло в карете? Я хотел бы сказать, что твое целомудрие находится в безопасности в моем присутствии, но это не так. Я пытался избавиться от тебя, выселив тебя отсюда, но, как сказал мой брат, это было бы поступком, недостойным меня. Но даже если бы я это сделал, это было бы бесполезно, потому что я не могу избавиться от тебя, как бы ни старался. Несмотря на твое более низкое положение, несмотря на несопоставимость наших темпераментов, несмотря на неподобающий характер брака между нами, несмотря на скандал и неодобрение со стороны общества, которые, несомненно, последуют, я считаю, что брак между нами является единственной возможностью с честью выйти из создавшегося положения.

- И ты полагаешь, что это должно убедить меня принять твое предложение? - воскликнула она. - Неужели ты действительно думаешь, что я соглашусь выйти замуж за человека, который испытывает ко мне только похоть, причем даже это против своей воли и велений своей совести? Неужели ты думаешь, что я выйду замуж за человека, который так мало считается со мной, что отказался от нашей дружбы, а потому лишь, что я была недостаточно хороша, разлучил меня с юношей, за которого я хотела выйти замуж? Причем этот юноша относился ко мне с искренним уважением…

- С искренним уважением? - прервал он ее. - Лоренсу было семнадцать лет. Его уважение к тебе основывалось прежде всего на том, что ты носила юбки.

- А твое уважение основывается, конечно, на чем-то более глубоком?

Он отклонил голову в сторону, как будто она ударила его по щеке. В этот момент Марии хотелось бы, чтобы она это сделала.

- Я уже признался в своей слабости во всем, что касается тебя. Зачем без конца напоминать мне об этом? Я по крайней мере взрослый мужчина тридцати одного года, а не семнадцатилетний мальчик. Я сознаю последствия моего решения.

- А то, что я согласна с твоим решением, ты считаешь само собой разумеющимся?

- Ты считаешь это самонадеянностью? В свою защиту могу лишь напомнить тебе о моем социальном статусе. Если ты выйдешь за меня замуж, твое будущее и будущее твоих детей будут полностью обеспечены. Ты будешь богатой и титулованной. Любая женщина позавидовала бы такому статусу. Извини, что я столь беззастенчиво говорю о том, что я завидный жених.

- Мне наплевать на то, сколько женщин хотят выйти за тебя замуж, Филипп! Самое главное, хочу или не хочу я выйти за тебя замуж. Пока что я не убеждена в этом.

- Потому что я не признался в любви? Потому что я задел твои романтические чувства?

- Нет! - возмутилась она. - Потому что ты считаешь меня ниже тебя!

Он открыл было рот, чтобы возразить против такого вывода, потом закрыл его снова и промолчал.

- Вижу, ты не опровергаешь этого, - сказала она.

- Не вижу смысла. Твой статус действительно значительно ниже моего.

Она возмутилась до глубины души.

- Бывают моменты, когда я искренне ненавижу тебя! Ты такой надменный, чопорный, самонадеянный сноб!

- Что? - удивился он. - Ну, против этого позволь мне возразить! Я не сноб!

- Ошибаешься, ты сноб. Ты считаешь, что я ниже тебя.

- Я не считаю тебя ниже меня! - заорал он. - Я считаю, что твой статус ниже моего. Между моим и твоим статусом целая пропасть.

- Учитывая мое столь низкое положение, приходится удивляться, что ты вознамерился жениться на мне и замарать твое генеалогическое древо!

- Нет никакого высокомерия в признании фактов. Я маркиз, седьмой маркиз Кейн. В течение шести столетий моя семья была одной из самых знатных в Британии. Каждый король и каждая королева Англии обедали в Кейн-Холле, начиная с короля Генриха II. Среди моих предков были премьер-министры и принцессы. Я сам знаком с главами многих государств мира. Предполагается, что я, чтобы выполнить свой долг перед семьей, женюсь по меньшей мере на дочери пэра. Едва ли можно ожидать, что я обрадуюсь, если женщина, не являющаяся мне ровней, воспламенит мои чувства, подчинит себе мою волю и мой разум настолько, что у меня не останется иного честного выхода из создавшейся ситуации, кроме женитьбы на ней.

- Это не выход из ситуации! По крайней мере для меня. Я не имею ни малейшего намерения принимать ваше предложение. Простите мою буржуазную щепетильность, милорд, но я считаю, что люди, собирающиеся вступить в брак, должны испытывать взаимное уважение и привязанность, а у нас нет ни того, ни другого. То, что вы мне предлагаете, это не брак. Это рабство.

Он уставился на нее, не веря своим ушам.

- Мне кажется, это я попал в рабство, мадам. Забыв о своей гордости, я признался вам в этом. В этой ситуации решение зависит исключительно от вас.

- И это… это желание, в котором вы признались, вы считаете основой постоянного союза между нами? Желание, которое вы называете безумием? Причем мимолетным безумием? А когда оно пройдет, что займет его место? Не взаимная привязанность и даже не уважение, потому что если даже в детстве я испытывала к тебе эти чувства, то они давным-давно прошли. Ты гордишься тем, что ты аристократ, а мне, черт возьми, было всегда наплевать на твой статус, твой титул, твое богатство и прочие мерила, определяющие твою личность, кроме твоего отношения ко мне. И если уж мы сейчас затронули эту тему, то позволь мне сказать, что ты обращался со мной отвратительно.

- Я уже извинился за это, - пробормотал он. - Той ночью…

- Послушай, Филипп, я говорю не о том, что произошло в карете! - рассердилась Мария. - Та ночь была для меня самой чудесной, самой романтичной, хотя почему это так, я не понимаю до сих пор. - У нее даже голос сорвался, когда она делала это унизительное признание, и она чуть помедлила, чтобы восстановить дыхание. - Ты просишь меня быть твоей женой, однако нежность и привязанность ко мне ты проявил единственный раз, в карете.

- Не только тогда, - поправил ее он. - А как насчет того, что произошло в этой самой комнате? Разве это не было проявлением нежности, Мария?

Напоминание о ночи, когда он впервые поцеловал ее, рассердило ее еще больше.

- Как ты сам тогда же признался, в основе этого лежало чисто физиологическое влечение. Во всех остальных отношениях твое поведение демонстрировало полное пренебрежение моими чувствами. Ты отказался от моей дружбы, избегал моей компании и придавал моему поведению самые худшие побудительные мотивы. Ты разлучил меня с Лоренсом, сыграв на слабостях нас обоих. Ты знал, что он оставит меня, чтобы сохранить свой доход и твое уважение. И ты знал, что я возьму деньги, потому что только что умер мой отец, не оставив мне ничего. Ты откупился от меня деньгами, как будто от какой-то обесчещенной, забеременевшей служанки с кухни, хотя уверяешь, что никогда не относился ко мне, как к служанке. И ты даже не задумался о том, какую боль причинили мне твои действия. Ты вел себя тогда как законченный мерзавец, и теперь никакие силы не заставят меня выйти за тебя замуж!