Потом он снял с пояса фонарь, и луч света осветил с головы до ног стоявшего спиной к двери Казиля. Человек с фонарем с изумлением спросил:
— Это ты, Казиль?
— Я, Самид.
— Что ты здесь делаешь?
— Стерегу дверь. Тебе через нее не пройти.
— Именем Бовани!
— Я больше вам не повинуюсь.
— Ты намерен изменить своим братьям, а всякий изменник должен быть наказан смертью.
— Тогда убей меня.
Самид вытащил из-за пояса кинжал с узким лезвием и пошел на Казиля. Мальчик не пошевелился, но закричал изо всех сил:
— Ко мне! Ко мне! На помощь!
Индус бросился на Казиля и ударил его кинжалом, тот застонал и упал без чувств. По всему дому послышался стук дверей и людские голоса.
«Он помешал мне! — подумал Самид. — Сюда идут! Сейчас я подам условный сигнал, и мы с ними покончим…»
Он был уже на веранде в тот момент, когда Джордж вбежал в гостиную вместе с Эдуардом, доктором и Стопом, который был позади всех с зажженными свечами в руках.
— Негодяй! — закричал Джордж и выстрелил в индуса. Пуля пробила череп Самида, и он замертво упал на пол веранды.
XVIII. ПОХИЩЕНИЕ
— Я покончил с мерзавцем!
Сказав это, Джордж споткнулся о Казиля и, наклонившись, с изумлением воскликнул:
— Это Казиль! Его ранили, но, может быть, не насмерть. Надо его спасти! Доктор, окажите ему помощь…
Говоря это, Джордж поднял Казиля на руки. Дьедоннэ тотчас же приступил к делу: попробовал его пульс и приложил руку к сердцу, затем осмотрел рану.
— Он без чувств и потерял много крови, но острие кинжала скользнуло, не повредив ни одного важного органа.
Для осмотра раны на плече доктору пришлось разорвать рукав и обнажить руку мальчика.
Джордж не мог сдержать удивления, и с его губ сорвалось глухое восклицание.
— Что такое? — одновременно воскликнули доктор с Эдуардом.
— Взгляните! — ответил Джордж. — Взгляните на эти знаки и прочтите имя, образованное ими!
— Бовани! — сказал Эдуард.
— Да, Бовани! — отвечал Джордж. — То же самое, что и на кинжале, которым был убит наш отец. Этот мальчик давал против меня ложные показания несколько часов назад. Неужели он сообщник убийц?
— Почем знать? — заметил доктор, пожав плечами. — В этой стране все возможно.
Между тем сознание возвратилось к Казилю, так что он смог расслышать последние слова Джорджа и ответ доктора.
— Нет, нет… — проговорил он. — В этом я не виновен. Я любил мистера Джона Малькольма, нелицемерно оплакивал его и, поверьте, помогу вам отомстить за него. Я обо всем расскажу вам, но не теперь. Сейчас необходимо спасти мисс…
— От кого? — вскричал Джордж. — Разве они подвергаются опасности?
— Это неизбежно, если вы будете медлить: дом уже окружен…
— О боже! — Джордж остолбенел, так как думал, что он один явился причиной нападения Самида.
— Они здесь, похитители, сыны Бовани, истребители англичан, — продолжал с трудом Казиль. — Они окружили дом. Берегитесь, господин!
— Истребители англичан! — закричал Джордж. — Я уже слышал об этом! Вот связь… Так, значит, у меня в руках путеводная нить, и я не выпущу ее больше из рук. Эдуард, доктор, бегите в комнату Марии и Эвы и приведите их сюда!
Оба поспешно бросились из гостиной, за ними последовал и Стоп.
Едва дверь закрылась за ними, Джордж нагнулся к Казилю и спросил его:
— Казиль, ты слышишь меня?
— Слышу, — отвечал мальчик слабым голосом.
— Ответь мне…
— Спрашивайте…
— Сегодня утром, когда мое спасение зависело от твоих показаний на допросе у лорда Сингльтона, ты солгал?
— Да.
— Ты хотел погубить меня?
— Я должен был повиноваться или быть убитым. Я выбрал первое.
— Кому ты должен был повиноваться?
— Сынам Бовани.
— Злодеям, убившим моего отца?
— Да. Незримые, они всегда против вас с обнаженными кинжалами. Они не пощадят вас, господин, повторяю: берегитесь!
— Но кто подослал сюда убийц? — спросил Джордж. — Какое новое преступление они собираются совершить? Почему они напали на тебя?
Казиль не отвечал, кровь снова появилась из его раны. Он едва смог произнести: «Я умираю!» — и впал в беспамятство. Джордж в отчаянии наклонился к нему, но, увидев, что юноша лежит не двигаясь, сказал:
— Может быть, доктор ошибся и Казиль ранен смертельно? — Затем опять начал звать: — Казиль! Казиль! О милосердный Боже! Молю Тебя, соверши чудо!..
Вдруг тоскливое, скорбное выражение лица Джорджа сменилось выражением глубокой тревоги, настолько его поразил звук выстрела, раздавшийся здесь, в доме.
— Пистолетный выстрел! — пробормотал он. — Что там происходит?
Затем послышался второй выстрел, и дверь с шумом распахнулась. В комнату стремительно вбежал Эдуард. Его лицо было бледным, он растерянно смотрел на Джорджа. Дьедоннэ и Стоп сопровождали его, также полные отчаяния.
— Случилось несчастье! — закричал Эдуард, не давая брату времени задать вопрос.
Джордж все понял.
— Мария? Эва?
— Пропали! Похищены! — отвечал Эдуард. — И дом подожжен!
Стоп сквозь зубы произносил свои ругательства:
— Злодеи! Разбойники! Ах эта Индия, будь она проклята!
Лицо Джорджа исказилось. Можно было подумать, что он сошел с ума. Но такое выражение у него на лице сохранялось лишь одно мгновение, и оно мелькнуло как молния. Джордж провел рукой по лбу и проговорил мрачно, но спокойно:
— Надо догнать похитителей!
— Они окружили нас, злодеи! — сказал Дьедоннэ.
В это время гостиная стала освещаться слабым красноватым светом и послышался треск горящего дерева. Внезапно снаружи раздались звуки ружейных выстрелов и пять или шесть пуль врезались в стены комнаты.
XIX. НАПАДЕНИЕ
— Ах! — закричал Стоп. — Мы погибли!
Раздался новый залп.
— Ответим им тем же! — сказал Джордж. — И если нам невозможно спастись, так хотя бы подороже продадим свою жизнь!
Сказав это, он бросился к окну и выстрелил из револьвера наудачу, потому что за облаками дыма не было видно никого из осаждавших дом.
Раздавшийся крик одного из них свидетельствовал, что Джордж попал в цель.
«Неплохо было бы мне ускользнуть, — подумал Стоп, — но я этого не сделаю, лучше уж последую примеру мастера Джорджа!»
Бросившись к окну, он тоже стал стрелять. Да и доктор, и Эдуард не заставили себя ждать, что оживило перестрелку.
Но пламя распространялось с поразительной быстротой. И стало ясно, что через какие-то минуты дом сэра Джона Малькольма превратится в огромный костер.
— Мы не должны здесь погибнуть! — сказал Дьедоннэ, который как истинный француз был несколько самонадеян даже в безвыходном положении.
— Конечно, нет! — отвечал Джордж. — Мы попробуем выйти, и Бог поможет нам пробиться через этих разбойников.
В это время сознание возвратилось к Казилю. Он приподнялся на локте и проговорил слабым, едва слышным голосом:
— Господин!
Но Джордж услышал Казиля и устремился к нему:
— Ты жив, жив!
— Да, я жив, — отвечал Казиль, — и буду жить ради нашего мщения. Они покушались на мою жизнь и тем самым освободили меня от клятвы. Больше я им ничем не обязан. Больше я не принадлежу им. С этой минуты я полностью ваш. Вы узнаете все их тайны и будете распоряжаться их судьбой.
— Распоряжаться их судьбой? — с расстановкой проговорил Джордж. — А как вернуть Марию и Эву?
— Клянусь вам, мы отыщем их. Возьмите меня с собой, унесите отсюда, и я стану вашим проводником.
— Куда?
— В храм Бовани, в святилище богини.
— Тогда в путь! — сказал Джордж, взяв Казиля на руки.
Затем он добавил, обращаясь к Эдуарду, Стопу и доктору:
— Теперь бежим! Бог защитит нас!
И он пошел впереди всех к главному входу, расположенному на первом этаже, как вдруг Стоп остановил его, закричав:
— Подождите! Мне пришла в голову превосходная мысль. Через пять минут мы будем спасены! Мы обманем их!
Его слова ободрили всех.
— Объяснись, Стоп, — сказал Джордж, — быстрее!
— Выходя через дверь, мы непременно попадем в западню и рискуем поплатиться головами. А я несколько дней назад наткнулся на проход, который никому не известен.
— Куда он ведет?
— В небольшое круглое строение… Оно в саду, шагах в пятидесяти от дома.
Джордж крепко пожал руку Стопу:
— Какой ты молодец, Стоп! Ведь в этом наше спасение! За мной!
Но Стоп возразил ему:
— Не угодно ли будет вам последовать за мной? На этот раз, извините, ваша честь, я пойду первым!
XX. ХРАМ БОВАНИ
Беглецы вошли на кухню, следуя за Стопом, который, не обращая внимания на дым, быстро отыскал большой ключ, висевший на гвозде, и спрыгнул с лестницы в подвал. Все последовали за ним.
Обширное подземелье со сводами находилось под всем домом. В конце подвала оказалась низенькая дверь, которая поспешно была открыта Стопом. Она вела в подземный проход, как уже было сказано, наружу.
Достаточно было нескольких минут, чтобы добраться до круглого низкого строения, покрытого толстой соломенной крышей, находившейся почти что у земли. Дверь, которая открывалась в сад, оказалась запертой, а ключа от нее не было. Однако это незначительное препятствие преодолел Эдуард. Он одним натиском плеча выломал ее, и свежий воздух пахнул на беглецов. Вскоре все вышли наружу, под покров звездного неба. Они на этот раз были спасены.
"Тайные страсти принцессы Джеллы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тайные страсти принцессы Джеллы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тайные страсти принцессы Джеллы" друзьям в соцсетях.