– Так вы отказываетесь? А-а, вы полагаете, что там полно пыли! Что ж, быть может, так оно и есть, но меня это не остановит. Будьте здесь, а я посмотрю, куда ведет эта лестница!
Девушка, шагнув вперед, ухватила его за рукав.
– Никки, ради всего святого, возьми с собой хотя бы свечу! – взмолилась она. – Кто знает, что еще ты там обнаружишь!
– Чепуха! Света там наверняка будет довольно! Она должна выводить в сад, но вот как мы могли не заметить двери? Бояться совершенно нечего, кузина Элинор!
– Откуда тебе знать? Ты можешь упасть, или сломать ногу, или найти что-нибудь… Ох, лучше бы ты не лез туда!
Он, одарив ее широкой бесшабашной улыбкой, ответил:
– Надеюсь, я все-таки найду что-нибудь! Если там валяется череп, я принесу его вам!
– Не смей делать ничего подобного! – содрогнувшись всем телом, приказала она. – Если ты, несмотря ни на что, намерен спуститься, подожди хотя бы, пока я не приведу Барроу!
– Барроу! Нет уж, благодарю покорно! Я не собираюсь рассказывать ему об этом! – заявил Никки, после чего исчез в черном проеме лаза.
Элинор осталась ждать юношу наверху, снедаемая дурными предчувствиями. Время от времени она окликала его, дабы убедиться, что он жив и здоров. Он отвечал, что с ним все в порядке и света, падающего сверху, ему вполне достаточно. Элинор, вернувшись к креслу, обессиленно опустилась в него, ожидая развязки. Казалось, прошла целая вечность, пока Никки не вернулся, но наконец-то это произошло, и он шагнул в комнату, отряхивая с себя пыль.
– Все так, как я и предполагал! Лестница выходит в дымоход – это труба пекарни, чтоб вы знали! А там, внизу, и вправду есть дверь, но она так плотно прикрыта плющом, что ее не заметишь, если не искать специально! Хотел бы я знать, как им удалось замаскировать ее в прежние времена?
– Что ты имеешь в виду? – спросила Элинор, глядя на него словно завороженная. – Полагаю, открыть дверь снаружи не составит никакого труда?
– Ни малейшего! Там есть защелка: стоит только отодвинуть в сторону стебли плюща, и она оказывается на самом виду! Кузина Элинор, давненько я не получал такого удовольствия! Высший класс! А у нас в Холле нет ничего подобного!
– Какая жалость! – заявила Элинор.
– Знаете, мне и впрямь представляется несправедливым, что у такого ничтожества, как Евстасий, есть столь славная штука, а ведь он наверняка не пользовался ею! Только представьте, как бы нам с Гарри пригодился потайной ход, если бы он был у нас в Холле!
– Мне даже страшно подумать об этом, – заявила Элинор. – Но я от всего сердца желаю, чтобы он обнаружился у вас в Холле!
– Да, – с сожалением протянул Никки. – Однако нет смысла мечтать об этом. Хотя жаль, конечно, что я только сейчас узнал о потайном ходе. Эх, вот бы Гарри попал сюда! Если бы он увидел его, будучи мальчишкой, уж мы бы придумали что-нибудь сногсшибательное, потому что он всегда был дьявольски изобретательным ма́лым! Мы могли бы запросто напугать Евстасия до смерти! Гарри, к вашему сведению, – один из моих братьев. Сейчас он на полуострове, и я очень жалею об этом! Он бы вам понравился!
– Вне всякого сомнения, – сочувственно откликнулась Элинор. – Судя по твоим словам, он – само очарование! Однако пока что я была бы тебе весьма признательна, если бы ты заодно отыскал молоток и крепкие гвозди, а потом заколотил бы эту потайную дверь!
– Заколотить ее! Но, кузина Элинор, разве вы не понимаете, что человек, которого вы застали врасплох в своем доме вчера ночью, мог войти как раз через нее? – вскричал юноша.
Элинор утомленно смежила веки.
– Да, Никки, я понимаю это, – сказала она. – Однако, поскольку у меня нет ни малейшего желания, чтобы он повторил свой визит, я и прошу тебя заколотить эту дверь гвоздями!
– Знаете, а вот я почему-то не уверен, что именно так мы и должны поступить, – нахмурившись, ответил юноша. – Чем дольше я ломаю голову над этим, тем сильнее мне кажется, что за всем кроется нечто куда более серьезное. Нет, только представьте себе, кузина! Человек, который пробирается в дом тайком, используя потайную лестницу, наверняка вынашивает отнюдь не благие намерения!
– Полностью с тобой согласна. Скрытность его поведения не может не бросаться в глаза, отчего я вовсе не горю желанием продолжить знакомство с ним.
Но юноша по-прежнему хмурился, сведя брови на переносице.
– Для чего ему понадобились подобные предосторожности, если он не знал, что Евстасий мертв, а в его доме поселились вы? Либо вы предполагаете, что он все-таки не был другом Евстасия и пожелал проникнуть в особняк без его ведома?
Элинор обдумала слова юноши.
– Нет, – наконец сказал она. – Должно быть, он заметил свет, пробивающийся из-под двери библиотеки, и решил, что твой кузен находится именно там. Я нисколько не сомневаюсь, что он направлялся в библиотеку, когда я вышла из нее. Пожалуй, он даже слышал, как я расхаживаю по комнате! Если бы этот человек хотел остаться незамеченным, он мог бы спрятаться, поскольку времени для этого у него было достаточно. Поэтому я убеждена, что он рассчитывал увидеть твоего кузена.
У Никки вновь засверкали глаза.
– Клянусь Юпитером, а вдруг мы наткнулись на заговор, который они с Евстасием составили? – сказал юноша. – Интересно, что бы это могло быть? Готов биться об заклад, он нарочно воспользовался потайным ходом, чтобы слуги не узнали о его визите! Ну-ка, повторите еще раз, что он сказал вам!
Элинор постаралась по мере сил удовлетворить любопытство Никки. Юноша внимательно выслушал ее, задавая вопросы, когда что-либо казалось ему непонятным, но потом сокрушенно покачал головой.
– Чертовски странно! – заметил он. – Имейте в виду, хотя я и не представляю, что он задумал, но не верю в то, будто его замысел был настолько невинным, как вы полагаете! Иначе он не состоял бы с моим кузеном в тех отношениях, которые описывал! Он ведь сказал, что был с ним очень близок, не так ли?
– Да, именно так. Собственно, он даже упомянул, что дела твоего кузена пребывают в беспорядке, и предложил мне помочь управиться с его бумагами.
Никки, пристально уставившись на девушку, заявил:
– Вот как? А теперь подумайте сами – разве вам понадобилась бы помощь какого-то незнакомца, когда всем известно, что у моего кузена имеются многочисленные родственники, к которым вы можете обратиться за содействием? Клянусь Юпитером, мадам, вы угодили в самую точку! Ваш драгоценный визитер приходил к Евстасию, потому что ему было что-то нужно от него, и тот факт, что он возжелал просмотреть его бумаги, доказывает это! Блестяще! Давайте немедленно сойдем вниз и посмотрим, что это может быть!
– Ни за что! – без обиняков заявила Элинор. – Твой брат оставил эти бумаги на мое попечение, и никто не должен видеть их, кроме него самого и стряпчего, который вместе с ним выступает исполнителем последней воли Евстасия Шевиота согласно завещанию умершего! К тому же это нелепо! Что там может быть такого, что представляло бы для кого-либо интерес?
– Не знаю, но уверен, что-то такое там определенно есть! Разумеется, это необязательно должен быть какой-то документ: а вдруг Евстасий украл что-нибудь ценное? Он вечно нуждался в деньгах и…
– Нет, это решительно невозможно! – заявила Элинор. – Ты хочешь, чтобы я поверила в то, что твой кузен был самым обыкновенным вором? Да это же полный абсурд!
– Ну, однажды он украл у Гарри удочку, – возразил Никки. – А Гарри за это разбил ему нос, и он в отместку побежал к моей тетке жаловаться, что с ним, мол, обошлись очень жестоко. Он был таким трусом, каких еще поискать!
– Очень может быть, однако есть разница между тем, что мальчишка позаимствовал то, что ему не принадлежит, и…
– Он не взял удочку без спросу! Он украл ее и клялся, что не знает, куда она подевалась! Вот только Гарри подозревал, где он ее спрятал, и поэтому нашел. Если не верите мне, спросите у Неда! И хотя мы обычно стараемся не упоминать об этом, из Итона его выгнали за воровство. По крайней мере, Евстасия непременно выгнали бы, если бы Нед не уговорил их просто позволить ему забрать его оттуда, не разглашая причины.
– Боже милостивый! – с горечью воскликнула Элинор. – Славного муженька мне навязали, нечего сказать!
– О, он был кошмарным типом! – жизнерадостно сообщил ей Никки. – Теперь вы сами видите…
– Каким бы кошмарным типом он ни был, я не позволю тебе рыться в его бумагах! – решительно заявила Элинор. – Это было бы верхом неприличия с моей стороны. Кроме того, я не придаю таким пустякам ни малейшего значения. Ты слишком уж одержим тем, чему наверняка существует самое простое объяснение.
– Вы ошибаетесь – готов спорить на что угодно! – возразил в ответ Никки. – Разумеется, если полагаете, что я не должен заглядывать в бумаги Евстасия, то я не стану делать этого. Думаю, мне лучше вернуться в Холл и рассказать Неду о нашей находке. Наверное, он уже дома.
– Да, пожалуй, так будет лучше, – с благодарностью согласилась Элинор. – Но я бы очень хотела, чтобы ты заколотил дверь перед отъездом!
– Что вы, мы ни в коем случае не должны делать этого! – с чувством произнес юноша. – Я весьма надеюсь, что наш приятель еще вернется. Собственно, я готов поставить двадцать пять фунтов, что так оно и будет, а мы же не хотим спугнуть его! – И он одарил ошарашенную хозяйку своей самой обаятельной улыбкой. – Ведь не хотим же, правда, кузина Элинор?
– Конечно, не хотим! – в тон ему ответила девушка. – Если он опять пожалует в гости, я предложу ему для начала перекусить! Ах, как я не подумала об этом раньше! Надеюсь, моя негостеприимность не внушила ему отвращения к этому дому.
– Я знал, что на вас можно положиться! – заявил Никки. – Но давайте говорить серьезно, мадам! Понимаете, если я прав, а я все-таки уверен, что не ошибаюсь, он обязательно вернется за тем, что ему нужно, а мы должны подготовить ему достойную встречу и поймать с поличным. Я уверен, Нед согласится со мной!
"Тайные наслаждения" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тайные наслаждения". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тайные наслаждения" друзьям в соцсетях.