- Когда приходит Слейд? - спросил Рик.
- Сегодня он будет поздно. Но вы найдете его в офисе.
- Вообще-то, я пришел не к нему. Я видел его да прошлой неделе. Я зашел повидаться с тобой, - Рик улыбнулся. - Мы оба. Когда вы возвращаетесь домой?
- Не знаю. Мы пока не обсуждали это.
- Возможно, они останутся в городе, - вмещалась Виктория. - Ходят слухи, что Чарльз Манн преподнес им роскошный особняк в качестве свадебного подарка. Это правда?
- Да, - Регина заметила, как передернулся Рик. - Но мы не останемся там. Дом закрыт. Слейд собирается вернуться в Мирамар, не знаю только когда. Виктория встала.
- Я не верю, что принцесса из рода Брэггов будет рада стать женой владельца ранчо.
- Прекрати, Виктория, - бросил ей Рик. Регина тоже встала.
- Я счастлива со Слейдом. где бы он ни был и что бы ни делал.
- Что-то вы не выглядите счастливой. Рик рассердился:
- Ты же обещала, что не будешь встревать! Виктория, как и Регина, не обратила внимания на его слова.
- Вы знали, кто я, еще до свадьбы, Виктория?
Та улыбнулась.
- Вы можете дурачить кого угодно, только не меня.
Регина быстро взглянула на Рика, затем вновь обратилась к Виктории;
- Это вы просматривали мои вещи?
- Да. Вас выдал медальон, - в глазах Виктории светилось торжество.
- Если вы вновь станете обыскивать мои вещи, то вы пожалеете!
Виктория рассмеялась:
- Вы обвиняете меня в нечестности? Это вы, дорогая, разыгрывали шарады. Не очень-то благородно с вашей стороны!
- Почему же вы ничего не сказали?
- Потому что я знала, что вы - не Элизабет Синклер. Но не знала, что вы из Брэггов. Я думала, вы простая авантюристка. К сожалению, я ошибалась.
Регина чувствовала, как в ней нарастает ярость. Однако Виктория - жена Рика. Если им в будущем предстоит жить вместе, то они должны ладить.
- Виктория, вам не изменить мое имя и положение, как бы вы этого ни желали. Возможно, есть смысл забыть о социальных различиях. Вы согласны?
- Нет, - фыркнула Виктория. - Я не могу изменить ваше положение, но, наверное, это и не нужно. Вы очень скоро поймете, что ваше место не на ранчо. Почему бы вам и Слейду не переехать в ваш замечательный особняк и жить на деньги Брэггов?
- Это невозможно, Виктория, - сказала Регина. - Я знаю, что Мирамар - это страсть Слейда. А я люблю его, поэтому готова жить там всю жизнь. И все будет именно так.
Раздосадованная Виктория выбежала из комнаты. Регина посмотрела ей вслед. Она забыла о присутствии Рика и вздрогнула, когда раздался его голос:
- Она привыкнет. Ты - в порядке?
- Все прекрасно. Рик улыбнулся.
- У тебя больше мужества, чем можно было бы предположить. Не волнуйся из-за Виктории. Она лает, но почти не кусается.
- Да я и не волнуюсь, - честно сказала Регина.
У нее и так хватает проблем - стоило ли думать о враждебности Виктории?
- Дорогая моя, давай присядем. Сгорая от любопытства, Регина уселась на софу. Рик прокашлялся.
- Должен тебе признаться, ты знаешь, я люблю тебя. С того самого момента, как увидел. Я не должен был лгать тебе, - он заерзал. - Я знал некоторую долю правды с самого начала.
- Какую долю?
- Ну, хорошо. Я знал, кто ты, с самого начала. Мне это сказала твоя компаньонка перед смертью.
- Рик!
- Нет, все не так ужасно, как может показаться, - он сжал руки. - Не спорю, вначале я подумал о том, что леди с состоянием, подобным твоему, может спасти ранчо. Потом я увидел, какими глазами ты смотришь на Слейда, как он смотрит на тебя. Я хочу сказать, если два человека не безразличны друг к другу, то это ты и Слейд.
Регина, тронутая, потупила взгляд.
- Что случилось? Ты сердишься на меня? Она отрицательно покачала головой.
- Я не могу сердиться на вас, Рик. Мне вы всегда нравились, - она выдавила улыбку. - И я верю вам, потому что знаю: вы любите Слейда.
Рик покраснел.
- Ну, хорошо. Теперь, когда Виктория ушла, ты сможешь мне рассказать, что же именно происходит?
Регина была на грани того, чтобы все рассказать своему свекру. Возможно, он трудный человек, но она видела и другую сторону его натуры - искренне любящую. Но тем не менее Слейду вряд ли понравится, если она обсудит их проблемы с Риком. А для нее главное - Слейд. Поэтому Регина покачала головой:
- Нет, ничего. Правда, все в порядке. Рик выглядел разочарованным. Возможно, из-за того, что она не доверилась ему. Регина решила переменить тему.
- Ксандрия Кингсли и Чарльз Манн дают прием в честь нашего бракосочетания в эту пятницу. Вы придете, Рик?
- Это - приглашение?
- Конечно.
- Ну, хорошо. Я не приду ни на какой прием. Улыбка Регины исчезла.
- Почему? Вы не можете остаться в городе еще на несколько дней?
- Я мог бы. Но не хочу. Я пришел сюда не для того, чтобы обсуждать всякие чертовы приемы.
- Тогда зачем вы пришли, Рик? Он вздохнул.
- Скажу прямо, Регина. Я хочу, чтобы ты и Слейд вернулись домой. Я прошу тебя вернуться домой.
Регина не знала, что и сказать. Сердце бешено заколотилось. Как бы ни волновали ее неразрешенные проблемы, она пришла в смятение от слов Рика. Он хочет, чтобы сын вернулся.
- Вы должны попросить его, - твердо сказала Регина.
- Черт побери! Ты - его жена. Скажи ему, что пора вернуться домой.
Регина выпрямилась. Она мягко сказала:
- Вы сами должны сказать ему это, Рик.
Взгляд Рика заметался.
- Я не просил его уезжать. И, черт возьми, не могу попросить его вернуться. А ты - можешь.
Регина покачала головой.
- Нет. Это должны сделать вы. Рик встал.
- Ты тоже упряма?
- Иногда. Я искренне надеюсь, что ваша гордость не поможет вам установить человеческие взаимоотношения с сыном.
Рик чуть не задохнулся.
- Миссис, вы переходите границы!
- Может быть.
Рик не верил ушам своим.
- Я не собираюсь умолять его вернуться! Он уехал по доброй воле. И уезжал не один раз. Иногда я думаю, что он меня ненавидит - от пяток до макушки! Даже если мне и не хватало его - нет, я этого не могу сказать, - я никогда не попрошу его вернуться.
Регина встала, дрожа.
- Я считаю, вам пора стать откровеннее, Рик. Вначале - с самим собой. Потом - с вашим сыном.
- Ты встряла во все! - глаза Рика блестели от гнева.
- Кто-то должен вмешаться. Почему бы всем ни прийти на вечер в пятницу? Ваш сын будет почетным гостем. Я уверена, он будет рад, если вы придете. Он может делать вид, что это не так, но в глубине души, я убеждена, он будет счастлив.
- Да ноги моей не будет в доме Чарльза Манна. Пусть мне заплатят хоть миллион долларов!
Регина поняла, что Рик обеспокоен взаимоотношениями Слейда и Чарльза. Его это глубоко задевает. Как долго он сдерживает эти чувства? Слейд уехал из дому десять лет тому назад. Неужели все эти десять лет он ненавидел Чарльза?
- Рик, - она взяла его за руку. - Чарльз Манн - не отец Слейда. Он только хороший друг. Вы - его отец. Слейд уважает Чарльза, но это не значит, что ему не нужны ваши любовь и забота.
Рик взорвался:
- Этот парень не понимает и не догадывается, что такое любовь! Как и его чертова мать! Ты знаешь, что его мать была проституткой? Она была так красива, что я считал: если я женюсь на ней, если она будет жить в моем доме, то превратится в леди. Ха! Да у нее не было ни одной капли благородной крови. Когда она ушла, я не стал просить ее вернуться. И я не собираюсь просить его. Он - точная копия своей проклятой матери!
Регина побледнела, хотя она знала, что Рик не прав. Слейд - нравственный человек, в отличие от своей матери. Она покачала головой, когда подумала о том, что Слейд не хочет допускать ее к своему сердцу. Возможно, это связано с тем, что в раннем детстве его бросила мать. И Регина приняла твердое решение - никогда не бросать мужа, независимо от того, каковы будут обстоятельства.
- Если он хочет делать вид, что Чарльз Манн ему как отец, то какое мне до этого дело? Но Слейд все равно принадлежит Мирамару. Да будь я проклят, если когда-нибудь ступлю ногой в дом Манна!
Регина смотрела, как он шагает к выходу. Она сделала еще одну - последнюю - попытку:
- Рик, вы можете делать вид, что вам Слейд безразличен, однако мы оба знаем - это ложь! Слейд - единственный, кто не знает правды. Не пора ли и ему открыть тайну?
Тишина в его кабинете была зловещей. Он был не в состоянии идти домой, поэтому вернулся в фельдорест. Обычно разнообразные звуки наполняли этаж: жужжание голосов, стук печатных машинок и телетайпа, телефонные звонки. Вечером же было тихо - можно было слышать биение своего сердца.
Слейд не мог забыть о встрече с Николасом Шелтоном. Он знал: Шелтон прав. Все, что он, черт возьми, сказал, - правда. Регина - голубых кровей, ее воспитывали для того, чтобы она вращалась в высших кругах английской аристократии, она заслуживает стать герцогиней, а не женой разорившегося владельца ранчо. Сейчас она - счастлива, но как долго это продлится? - Черт возьми, сколько?
Слейд мерил шагами свой плохо освещенный сейчас кабинет. Остановившись у окна, оперся руками о подоконник. Улица внизу была залита светом газовых фонарей, движения почти не было. Лишь слонялись две проститутки, к которым направлялся прохожий. Проехал одинокий экипаж.
Слейд смотрел в окно, но почти ничего не видел. Он пытался сказать самому себе, что как бы ни был Шелтон прав, Слейд не сделает благородного жеста - он не может порвать со своей женой.
Он не сделает этого.
Пора посмотреть в лицо реальности. Он любит ее. Возможно, с тех пор, как первый раз увидел. Она - идеал женщины в его понимании. Он просто не может приходить в пустой и темный дом, возвращаться к бессмысленным вечерам. Встретив ее, испытав радость общения с нею, он уже не может без нее жить.
Не может. И, каковы бы ни были обстоятельства, он не порвет с нею.
"Тайны" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тайны". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тайны" друзьям в соцсетях.