- Возможно, он не соблазнял тебя до свадьбы. Регина, соблазнить можно и словами. Но можешь ли ты утверждать, что он не соблазняет тебя сейчас? Я понимаю, что ты стала разумно рассуждать и хотела оставить его, развестись. Но, очевидно, ему удалось уговорить тебя остаться. Мы подождем, пока ты соберешь вещи.

Регина подыскивала слова, чтобы опровергнуть ошибочное утверждение отца. Однако не нашлась что сказать.

- Ты допустила ошибку, но ее можно исправить, - его голос потеплел. - Нам не придется опасаться за твою репутацию, дорогая. Я сам обо всем позабочусь. Мы быстро уладим все формальности, а когда вернешься домой, то немедленно выйдешь замуж вторично. Никакого скандала не будет. Маркиз Хант давно жаждет видеть тебя своей женой. Он наследник герцога Кардхама. С таким мужем нечего бояться. Регина была в ужасе:

- Я не оставлю Слейда! Он - мой муж. Ничего не нужно менять.

- Развод все изменит.

- Нет!

Николае старался не потерять контроль над собой. Джейн тронула его за локоть.

- Николае, не нужно так, пожалуйста! Я понимаю, что ты расстроен. Но ты должен успокоиться, и мы все разумно обсудим!

- Не вижу, что именно нам обсуждать. Этот негодяй обманул и соблазнил мою дочь, Джейн. Ему это так просто не пройдет!

- Он не обманывал меня! Я знала, что он женится на мне из-за денег, но я все равно согласилась. Пожалуйста, отец! Я люблю его!

- Ты любила Хортенза тоже…

- Нет! Я никогда не любила Рэндольфа. Мне только так казалось!

- Стоит ли говорить о чем-либо еще? Намек был ясен: теперь ей кажется, что она любит Слейда.

Регина знала, что словесную битву с отцом ей выиграть непросто. Но она сделает все возможное. Должна сделать. Глубоко вздохнув и стараясь успокоиться, она сказала:

- Пожалуйста, отец, пройдем в комнату. Мы сможем поговорить. Я постараюсь все объяснить. Скоро приедет Слейд. Ты познакомишься с ним и увидишь, что он за человек.

- Нет, Регина. Если о чем и стоит говорить, только о твоем разводе.

Регина еще раз вздохнула, набираясь мужества.

- Тогда нам вообще не о чем говорить. Пожалуйста, уезжай, отец. Николае был поражен.

- Ты перечишь мне? Ты приказываешь мне покинуть твой дом?

Слезы набежали на глаза Регины. Она не могла припомнить ни одного случая, чтобы она ослушалась отца.

- Боюсь, что это так.

Слейд не поднял головы от бумаг.

- Входите, - он быстро просмотрел листок, который держал в руках, протянул его секретарю:

- Передайте это Робу Левину немедленно, Гарольд.

- Да, сэр, - отозвался молодой человек. Быстрым шагом он прошел мимо вошедшего и исчез за дверью.

Слейд поднял глаза. В тот самый момент, когда он увидел этого человека, он понял, что перед ним - отец Регины. Нет, внешнего сходства было мало, однако инстинкт подсказывал, что это так. Ощущение силы и власти исходило от графа Драгморского. Слейд вежливо встал навстречу гостю:

- Мистер Шелтон?

Выражение лица Николаев было угрюмым.

- Вы догадливы, мистер Деланза. Чего, впрочем, и следовало ожидать. Любой, кто смог бы уговорить мою дочь, неглупую девушку со знанием приличий, выйти за него замуж, должен быть догадлив и неглуп…

Слейд внутренне приготовился к бою.

- Или вы соблазнили ее? Она отрицала, но у меня есть сомнения, - спросил Николае.

- Я не коснулся ее до свадьбы, - с напряжением сказал Слейд.

- Как благородно с вашей стороны!

- И когда меня должны повесить? - грубовато спросил Слейд.

- Сейчас! Не сомневайтесь! Моя сестра и ее муж рассказали, что вы женились ради приданого. Регина также признает это. Она не в состоянии лгать мне. Я терпеть не могу искателей богатых невест, Деланза.

Слейд ухватился за стол - костяшки его пальцев побелели. Если на него нападают, он привык отвечать. Но ему бы не хотелось воевать с отцом своей жены.

- Вы все слишком усугубляете.

- Да? Надеюсь. Мне хотелось бы увидеть, как вы будете выкручиваться.

- Нет, - Слейд сжал зубы. - Вы не поняли. Вы все затрудняете, вы так говорите, что чертовски трудно быть вежливым, вы говорите так, что невероятно трудно все объяснить, черт возьми!

- Не стесняйтесь, - холодно сказал Николае. - Мне хотелось бы получить возможность ударить вас и разбить ваш нос в кровь.

- Но я не хочу разбивать ваш.

- Почему бы и нет?

- Потому что вы - отец Регины. Николае внимательно посмотрел на него.

- Даже если вы не будете драться со мной, это ничего не изменит. Я хочу, чтобы моя дочь развелась с вами и вышла замуж за достойного человека. Если она останется вашей женой - можете быть уверены: именно я контролирую ее состояние - вы не получите ни цента. Не стесняйтесь и разбейте мой нос, - глаза Николаев сверкали.

Слейд покачал головой:

- Мне нужны деньги, чтобы спасти наше поместье. Это - не секрет. Если она не сказала вам, знайте - я был честен с ней с самого начала. Регина знала, почему я хочу жениться на ней, но она все равно приняла предложение.

- Еще одно доказательство вашего опыта соблазнителя.

Слейд заскрежетал зубами:

- Я устал от ваших намеков. Запомните, Шелтон, мне не нужны ее деньги. Я все уже устроил. Не стесняйтесь и лишайте ее приданого.

- Я вам не верю.

- Пять минут назад я еще хотел, чтобы вы мне поверили, теперь мне это безразлично.

- Она разведется с вами, Деланза. Я лично прослежу за этим. Слейд заколебался.

- Если Регина предпочтет оставить меня, я не буду стоять на ее пути.

- Почему?

Слейд не ответил. Голос Николаев перешел в визг:

- Почему? Потому что без своего приданого она вам безразлична?!

- Нет! Вы ошибаетесь! Я не хочу ее денег! Я уже сказал ей! Дело в том, что Мирамар - это не английский замок из доброй сказки. Это - ранчо. Где работают. Где не будет ни приемов, ни балов. Где не нужны роскошные платья и сверкающие драгоценности. Это - простая жизнь.

- Боже! - воскликнул Николае. - Если моя дочь останется с вами, она будет несчастна!

Хотя в глубине дугой Слейд именно этого и опасался, он все же решил защитить свой брак.

- Она знает, что ее ждет. Я честно поговорил с ней об этом. Она знает, что несколько лет будут тяжелыми.

- Тогда есть еще больше оснований, чтобы развестись, - произнес Николае, на этот раз - очень тихо.

Слейд взглянул на него.

- Я не дам вам ее деньги, чтобы помочь вам. Она будет несчастлива. Я знаю мою дочь, Деланза. С детства она не любила сельскую жизнь, всегда предпочитала городскую. Как и любая женщина, она любит красивые вещи: бальные платья, бриллианты, картины, французские вина - список можно продолжать. Она не та женщина, которая сможет счастливо существовать на забытом Богом ранчо.

Слейд не знал, что ответить.

- Надеюсь, что она счастлива сейчас со мной, - эти его слова походили на шепот.

- Возможно, - Николае уже без тени насмешки посмотрел на него. - Но как долго?

Слова отца Регины совпадали с опасениями самого Слейда. И этот страх в глубине его души все возрастал - с той самой минуты, как его жена вернулась к нему.

- Уходите! - сказал Слейд.

- Если вы действительно печетесь о счастье моей дочери, вы отпустите ее. Я уже организовал возможность ее брака в Англии с человеком, который станет герцогом. Регина может думать, что она счастлива сейчас, но она заслуживает большего, чем вы сможете ей дать.

- Уходите, - в голосе Слейда послышался гнев. - Уходите!

Глаза Николаев победно блестели, пока он шел к двери. У самого выхода он помедлил и повернулся к Слейду:

- Надеюсь, что она вам все-таки не безразлична. И вы готовы поступить так, как будет лучше для нее.

Глава 25

- Мадам, пришел мистер Деланза.

Регина не выходила из гостиной уже несколько часов после разговора с отцом. Неподвижно она лежала на софе, не смея поверить в то, что она сделала. Она не только ослушалась отца, но и приказала ему покинуть ее дом.

Услышав слова Бринкса, она вскочила. Еще только середина дня, а Слейд вернулся, чтобы побыть с нею! Как он нужен ей сейчас!

Однако это был Рик Деланза, который прошел мимо Бринкса. За ним следовала Виктория.

Лицо Регины вытянулось, но она быстро взяла себя в руки.

- Рик, Виктория, я рада видеть вас. Виктория посмотрела на нее скептически, затем презрительно осмотрела комнату. Рик подошел и обнял Регину.

- Я тоже страшно рад видеть тебя, малышка.

Последний раз Регина видела Рика, когда высказала свое решение развестись с его сыном. Неожиданно она вспомнила, что, когда она в последний раз видела Викторию, то все еще выдавала себя за Элизабет Синклер, а Виктория знала, что это не так.

Улыбка Виктории была неискренней.

- Привет, Регина! Какой приятный домик! Регина замерла. Рик бросил на жену предупреждающий взгляд.

- Я хотел повидать тебя, а Виктория настояла, чтобы тоже пойти. Мы оба рады, что вы со Слейдом помирились. Не так ли, дорогая? - он повернулся к жене.

Глаза Виктории потемнели, но она согласно кивнула.

Регина чуть не рассмеялась. Дело было не только в примирении. Но и в более серьезных взаимоотношениях. На данный момент мало что внушало оптимизм. Регине захотелось разрыдаться. Рик внимательно посмотрел на нее:

- Мы ведь теперь одна семья, не так ли? - он слегка обнял ее за плечи. - И ты можешь рассказать мне, что тебя беспокоит. Ты так выглядишь, будто кто-то умер.

Его добросердечие было так неожиданно, что Регина растрогалась. Сила его характера - очень кстати в эти отчаянные часы.

- Нет, никто не умер.

- Что же такое ужасное случилось? - он ободряюще улыбнулся.

- Думаю, кончился медовый месяц. Если вообще он был, - сказала Виктория.

Регина с трудом сохраняла спокойствие.

- Виктория, присаживайтесь. Так мило с вашей стороны нанести нам визит. Хотите чаю? Виктория села, неопределенно пожав плечами.