Эдвард не посвящен в ее планы. Она не уверена даже, догадывается ли он, что она намерена развестись с его братом. Хотя Рик, наверное, рассказал ему об этом.
- Может быть, ты заночуешь в доме моего дяди? Там будет удобно.
Эдвард удивленно переспросил:
- Твоего дяди?
- Да, - она улыбнулась. - Разве ты не знал, что у меня здесь много родственников? Бретт д'Арчанд, например, судовладелец, - мой дядя. Я остановлюсь у него, конечно.
- Ты не хочешь отправиться к мужу? Глаза Регины сверкнули.
- Нет, не хочу.
Эдвард какое-то время молчал.
- Понятно. А когда ты планируешь увидеться со Слейдом? Я думал, что мы для этого приехали сюда?
- Завтра.
Ее тон был решителен. Но она не собиралась обсуждать с Эдвардом подробности.
- Ты хочешь, чтобы я тоже остановился у твоего дяди, и чтобы утром вместе мы отправились к брату?
Эдвард в любой ситуации умел оставаться галантным.
Регина закусила губу. Как он догадался, что она страшится встречи со Слейдом…
- Тебе вовсе не обязательно ехать. Эдвард улыбнулся. Он был достаточно красив, чтобы три замужних леди, сидящие с другой стороны прохода, периодически поглядывали в его сторону. Он посмотрел на них с добродушной усмешкой. Обернувшись к Регине, он сказал:
- Я сделаю это с удовольствием.
Регина подумала, что если бы Слейд хотя бы в незначительной степени обладал добросердечием своего брата, она не была бы сейчас здесь.
Наконец поезд замедлил ход, и они вышли. Носильщик помог им донести вещи до выхода с платформы. Регина заметила, что Эдвард сунул в карман носильщика серебряную монету в полдоллара. Чаевые, конечно, предполагались, но Регину удивила его щедрость. Пяти центов было бы вполне достаточно. К тому же Эдвард, насколько она знает, небогат.
Пассажиры покинули платформу. Образовалась небольшая очередь, чтобы нанять извозчика. Большинство же предпочло медленно движущиеся омнибусы и конки: это было дешевле. Довольно быстро они наняли кэб, и Регина указала адрес дяди на Калифорния-стрит.
- Ноб Хилл?
- Да.
Регина знала, о чем сейчас думает Эдвард. Ноб Хилл - район роскошных особняков. Однако так было не всегда. Когда Регина впервые приехала в Сан-Франциско еще маленькой девочкой, ее дядя поселился здесь. Сорокакомнатный дом один возвышался над Другими постройками района. Когда через несколько лет Регина вновь приехала к дяде, она была удивлена, как много появилось вокруг особняков - один роскошнее другого.
- Чарльз Манн тоже живет в Ноб Хилле, - тихо сказал Эдвард.
Поскольку Регина по дороге ни слова не сказала о Слейде, то она не знала, где он живет или где работает. И вообще, чем занимается. Она постаралась придать своему вопросу оттенок безразличия.
- А Слейд?
- Он снимает небольшой домик на Гоух-стрит, хотя редко бывает дома. Он поздно, день и ночь, задерживается в конторе, практически живет там. Нередко обедает у Манна. Думаю, в своем доме он лишь иногда ночует.
Регина тяжело вздохнула. Было почти шесть часов. Возможно, они проедут мимо дома Манна, и там будет Слейд. Мысль об этом заставила участиться ее пульс. Ей стало жарко, несмотря на легкий, прохладный туман.
- Где же эта контора?
- В доме Манна. Особняк Фельдкрест. Регина приникла к окну кэба. Был час пик, и потребовалось не менее десяти минут, чтобы проехать Меркет-Стрит. Она ничего не знает о жизни своего мужа в Сан-Франциско. И знать не хочет.
- Мне непонятны их взаимоотношения.
- Манн взял Слейда к себе на работу пятнадцатилетним. Слейд был тогда среди местных хулиганов.
Регине не удалось сделать вид, что услышанное ей безразлично.
- Хулиганов?
- Здесь есть местные банды, которые, лишь только смеркается, выходят на улицы. А иногда орудуют и днем. Они грабят в основном китайцев, иногда - других эмигрантов. С тех пор, как в стране началась депрессия, многие думают, что виной тому - китайцы. Особенно их винят в том, что нет свободных рабочих мест. Я не думаю, что это так.
- Это грустно слышать.
- Что касается меня, я считаю, что китайцы очень полезны городу - трудолюбивые, квалифицированные рабочие, однако я бы не решился открыто высказать это непопулярное мнение. В любом случае, тебе не стоит опасаться хулиганов. Если, конечно, ты не собираешься посетить китайский квартал в ночные часы, - улыбнулся Эдвард. - Слейд приехал сюда после того, как сбежал из Мирамара. У него не было ни пенни, и он связался с бандой. К счастью для него, банда приняла решение ограбить Чарльза Манна.
Он - интересный человек, ты убедишься в этом. Сейчас ему около шестидесяти, лучшие его годы позади, но он тоже вырос на улице, в восточной части Нью-Йорка. Хулиганов ему удалось разогнать, а Слейда он схватил. Так они и познакомились.
Регина была шокирована. Как непривлекателен ее муж. Одновременно она заметила, что испытывает сочувствие к пареньку, которому пришлось связаться с хулиганами после побега из дома.
- И что же случилось дальше?
- Думаю, Манн увидел, что Слейд - не такой уж плохой. Может быть, он понял, что парень просто попал в плохую компанию. Короче, вместо того, чтобы вызвать полицию, он привел мальчика к себе домой. Дал ему работу, предоставил кров. Слейд начинал в качестве посыльного. Сейчас он управляющий делами Манна.
- А чем занимается мистер Манн?
- Он нажил капитал в 50-е - начале 60-х годов во время серебряной лихорадки. Манну удалось выгодно продать свою землю, еще до того как дело развалилось. Но не сидел на деньгах. За время этого серебряного бума он скупил солидную часть Вирджини-Сити. Ему принадлежит Гранд-Отель, который уступает только Палас-Отелю Ральстона, а также ранчо Никазио - крупнейшее ранчо в Марине, приблизительно одна десятая часть всего города. Я слышал, что он самый крупный вкладчик в «Осьминоге».
- «Осьминоге»? - переспросила Регина. - И Слейд правая рука этого человека? Как это понимать?
- «Осьминогом» - нередко с любовью, чаще же - без любви называют Южно-Тихоокеанскую компанию, которой принадлежат тысячи миль железных дорог, большая часть транспорта в штате, миллионы акров земли. Она определяет многие решения политиков штата, - он криво улыбнулся. - И даже это - не все, Регина. В любом случае Чарльз Манн - значительный человек. Один из богатейших людей Сан-Франциско.
Регина не произнесла ни слова. Только еще больше разозлилась. Как он только посмел! Разыгрывал из себя некоего отщепенца, хотя отнюдь не таков… И зачем ему это понадобилось? Разыгрывать из себя упрямого смутьяна, когда на самом деле он - преуспевающий бизнесмен?
Эдвард словно прочел ее мысли.
- Слейд не рассказывает о своей жизни. Он, словно змея, сбрасывает кожу, когда приезжает в Мирамар. Узнать о том, что он такое на самом деле, крайне непросто.
- Это не имеет никакого значения, - резко сказала Регина. - Честно говоря, мне все равно. Будь он хоть самим Чарльзом Манном! Вот мы и приехали! - она узнала особняк своего дяди. Пока Эдвард расплачивался с кучером, Регина смотрела на дом дяди Бретта, как на внезапно возникшее убежище, воплощение покоя и добра. Ей так хотелось взлететь по ступеням вверх, упасть в объятия дяди с тетей. Однако необходимо было дождаться, пока кучер поднесет вещи.
Родственники ждали ее: сразу после того кошмарного разговора с Риком она послала им телеграмму, в которой объяснила, что она в порядке и что выезжает немедленно. И все же она была очень удивлена, когда переднюю дверь открыла сама тетя.
Тетя Сторм - очень высокая, статная, все еще красивая женщина лет около шестидесяти - вскрикнула, как девчонка, и обняла Регину, увлекая ее за собой в холл, предоставив Эдварду возможность переступить порог без дополнительных приглашений. Готовая разрыдаться, Регина прижалась к ней. Как ей хотелось излить душу!
- Где ты была? Мы волновались, страшно волновались. Знаешь ли ты, что твои несчастные родители сейчас пересекают Атлантику без надежды получить какое-либо известие о тебе до прибытия в Нью-Йорк?
- Прости, - прошептала с искренним чувством раскаяния Регина. Она увидела своего замечательного дядю, стоящего позади жены. На его лице одновременно читались печаль и облегчение. Регина хорошо знала это выражение - точно такое нередко бывало на лице ее отца, хотя никогда не было связано с ней, с Региной, а всегда - с ее бойкой сестрой. Той самой, которая сейчас герцогиня.
Тут Регина вспомнила об Эдварде.
- Боже!
Она подвела его к дяде. Бретт посмотрел на него с подозрением.
- Дядя Бретт, - сказала она с чарующей улыбкой. - Вы же видите, что все в порядке.
- Да, я вижу. И я надеюсь, что у тебя есть объяснение тому, как вышло, что ты исчезла совершенно бесследно.
- У меня есть объяснение. Но вначале я хочу представить вам моего друга, Эдварда Деланзу.
- Твоего друга? - переспросил дядя Бретт. Он с сомнением принялся разглядывать молодого человека.
Сердце Регины упало.
- Он мне не совсем друг, - она покраснела.- Он брат моего мужа.
Эдвард попросил разрешения удалиться в свою комнату, сославшись на то, что очень устал. Регина догадывалась, что он понимает, как ей трудно. Нервно потирая пальцы, она стояла в центре огромной библиотеки. Рядом возвышалась тетя, слишком изумленная только что услышанным, чтобы подойти к дивану и сесть. Один только дядя Бретт, не переставая, двигался. Он наливал себе стакан скотча.
- Я хочу понять, - он повернулся к Регине. - Итак, ты замужем за Слейдом Деланза. Регина кивнула.
- Давай сделаем шаг назад. Ты спрыгнула с поезда во время ограбления и от ушиба потеряла память. И тебя приняли за другую женщину, за Элизабет Синклер?
Регина вновь кивнула.
- Когда память вернулась к тебе? - резко спросил Бретт.
- Всего несколько дней назад, - прошептала Регина.
- Я приглашу лучшего доктора штата. Завтра же, черт возьми, - выражение его лица смягчилось. - Сейчас ты в порядке?
"Тайны" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тайны". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тайны" друзьям в соцсетях.