Эдвард стоял, прислонившись к стене, и потягивал красное вино - великолепный образчик молодого человека, не обремененного заботами. Одетый в темный костюм, при галстуке, он являл собой пример изящества, что еще более усилилось, когда его лицо озарилось приветственной улыбкой, адресованной Элизабет.

Рик тяжело мерил шагами пространство между столом и стеной, он был в обычной своей одежде, рукава рубашки закатаны до локтей. Он не дал себе труда переодеться, как, впрочем, и Слейд, на котором была белая рубашка и когда-то синие джинсы, весьма выгоревшие на солнце и приобретшие серый оттенок. До этого мгновения Регина как-то не обращала внимания на его наряд, но сейчас она была поражена - ведь это та самая рубашка, которую он дал ей в ту штормовую ночь, под дубом!

Регина покраснела. Хотя никто, кроме ее и Слейда, не знал, что эта рубашка была на ней, сердце Регины забилось сильнее. Она помнила, как ткань касалась ее обнаженной груди, помнила его запах и ту чувственность, которую породила штормовая ночь.

- Наконец-то! - воскликнул Рик. - Я так голоден, что могу съесть медведя. Он усмехнулся.

- А вы неплохо смотритесь!

Рука Слейда обвила талию Регины. Девушка удивилась интимности этого жеста, но она удивилась еще больше, когда Слейд тихо сказал:

- Элизабет согласилась стать моей женой. То, что он сказал именно так, поразило Регину. Он мог выбрать еще дюжину вариантов, просто сообщить, что они собираются пожениться. Его же заявление было крайне личным, он словно говорил о том, что она будет принадлежать ему. Регина не знала, что и думать.

Виктория смотрела на них во все глаза. Эдвард хранил молчание. Рик был единственным, кто не высказал удивления, а только просиял от радости:

- Это нужно отметить! Мы откроем бутылку французского шампанского, которую Джеймс привез, когда… - он осекся.

Тишина наполнила комнату. Стало слышно, как Джозефина мурлыкает что-то себе под нос на кухне.

- Когда приехал два года назад из Лондона после визита к Элизабет, - закончила Виктория.

- Черт побери меня и мой язык! - Рик сунул руки в карманы штанов.

- Не нужно извиняться, - оборвал его Слейд.

Он убрал руку с талии девушки.

- Я случайно оговорился, - сказал Рик. - Нет повода…

- Оставим, - сказал Слейд.

В этот момент словно очнулся Эдвард. Он подошел и хлопнул Слейда по плечу.

- Я рад, что ты стал разумным.

Он усмехнулся, повернулся к Регине.

- Вы, моя дорогая, совершеннейшая невеста, мечта каждого мужчины. Он приобнял ее за плечи.

- Добро пожаловать в нашу семью. Регина нервно сглотнула слюну. У Слейда был такой вид, будто он готов растерзать своего отца.

Или, может быть, и Эдварда тоже?

- Спасибо, - сказала она.

- Я хочу, чтобы вы знали: я скрестил пальцы наудачу, желая, чтобы вы поженились. Не было еще пары, когда мужчина и женщина так подходили бы друг Другу. Поверьте мне, Элизабет.

Слейд бросил на обоих мрачный взгляд:

- Не стоит очень уж верить. Эдвард глянул на него с сомнением, однако убрал руки с плеч девушки.

- А ты собираешься что-нибудь сказать, мама? Отличное от того, что ты уже говорила? Виктория криво улыбнулась:

- Мои поздравления.

Регина выдавила из себя слова благодарности.

- Вы уже решили, когда? - спросил Рик.

- В воскресенье, - отозвался Слейд. Регина вздрогнула. Она быстро повернулась к Слейду, коснулась его запястья. Тихо спросила:

- Не думаешь ли ты, что мы могли бы подождать, пока…

Слейд резко оборвал ее:

- Нет. В воскресенье. В ближайшее воскресенье.

Ее сердце забилось еще сильнее. Когда она дала согласие выйти замуж за Слейда, она не думала, что это произойдет так скоро! Она полагала, что пройдет несколько месяцев, а не несколько дней.

- Прекрасно! - закричал Рик, обнимая Регину. - Не надо бояться. Девушки все время волнуются и трепещут накануне замужества. Разве не так, Виктория?

Все устремили взгляды на Викторию, которая, стоя у серванта, наливала себе стакан белого вина.

- Я не нервничала накануне замужества. К тому же я не была помолвлена с твоим братом до того, как вышла за тебя, Рик, не так ли?

- Достаточно! - резко сказал Рик. Регина испытала желание выбежать из комнаты, словно маленькая девочка, сделавшая что-то не то. Почему Слейд ничего не сказал ей о том, что придется что-то кому-то доказывать? Он сомневался в ней? Боялся, что она передумает? Нет, она в своем уме, как это ни странно! И выходит замуж за малознакомого человека. И теперь к тому же становится все очевидней, что стать членом этой семьи - не так просто. Слишком много подводных течений, слишком много заинтересованных участников со своими амбициями, слишком много исключающих друг друга намерений. Каждый, кажется, собирается принять участие в пьесе, которая, как предполагалось, была написана только для двоих - для нее и Слейда. Она так хотела, чтобы этот брак был только для них двоих! Однако все тянут в свою сторону! Регина старалась не думать о том, что она - богатая наследница, а Мирамар может пойти с молотка.

- Достаточно, черт возьми, - прорычал Слейд. - Давай раскроем карты, Виктория. Общеизвестно, что ты ненавидишь меня. Я же терплю тебя только потому, что ты мать моего брата. И мы все знаем, что тебе сейчас радоваться нечему. Это ведь я, а не Эдвард собирается жениться на Элизабет. Но если бы ты действительно думала о своем сыне и его интересах, то тебе бы так не казалось, потому что Эдвард не хочет быть связан ни с одной женщиной прочными узами, а также не хочет быть привязанным к Мирамару.

После этих слов Слейда наступила тишина. Регина была обескуражена: Виктория желала, чтобы она вышла замуж за Эдварда? Своего рода стратегия? Если бы Слейд отказался жениться на ней, то ухаживать принялся бы Эдвард? Она почувствовала, что голова ее идет кругом.

- Браво! - Эдвард первым нарушил тишину, захлопав ладоши. - Только этими словами и можно выразить все, не так ли, Слейд? Мама, ты не хочешь извиниться перед счастливым женихом и его невестой?

Виктория тяжело вздохнула:

- Нет, - сказала она. - Я не собираюсь извиняться. Я не буду извиняться, несмотря на то, что ты прав, я действительно хотела бы, чтобы моему сыну досталось то, что достанется этому хаму!

Она вышла из комнаты.

Рик вздохнул:

- Эта женщина невыносима. Я устал от нее, - он посмотрел на Эдварда. - Если бы не ты, я закатил бы ей затрещину.

Эдвард передернул плечами.

- Значит, хорошо, что я здесь, не так ли? - с дружеской улыбкой он повернулся к Регине, протянул руку.

- Давайте сядем за стол. Мама скоро свыкнется с мыслью об этой свадьбе. Скоро.

Регина пожала его руку. Но улыбнуться все-таки не смогла. Она даже не смогла выдавить из себя ни слова в ответ.

Викторию охватил гнев. Черт побери этого Слейда! Если бы он не приехал! Если бы он вернулся к Чарльзу Манну, на Север! Нет, он не заслуживает всего этого: Мирамара, богатой невесты. Ни-че-го!

Эдвард же достоин всего. Она мерила шагами комнату с высоким потолком, полом из теплых сосновых досок, покрытым цветными ковриками. Их с Риком спальня. В середине - массивная кровать с медными шишечками, достаточно просторная, чтобы можно было не тесниться и лечь спиной друг к другу, когда нет желания общаться. Одновременно - прекрасная площадка для сексуальных развлечений.

Как помешать браку Слейда и Элизабет? Как побудить Слейда вернуться в Сан-Франциско?

Она знала, что Слейд любит Мирамар. Виктории очень бы хотелось, чтобы ее сын хотя бы в малой мере обладал капелькой этой любви. То, что Слейд неравнодушен к Элизабет, - это очевидно. Но все же он не сразу решился жениться на ней. Он ведь собирался покинуть Мирамар - как всегда.

Слейд удивил всех, когда изменил свое решение. Не исключено, что, если поднажать, он изменит его еще раз. Впрочем, если Слейд что-либо решил, переубедить его было невозможно. Семейная черта Деланза. И все же…

Есть еще Элизабет.

У Виктории не было уверенности, что девушка так уж рада перспективе выйти замуж за Слейда. Она волнуется, дрожит. Несколько минут назад, как ей показалось, Элизабет была просто в ужасе. Может быть, начать отсюда? Почему она должна радоваться? Слейд - хам и упрямец. Эдвард же - настоящий джентльмен. К тому же он красив. Будет не так уж трудно убедить девушку отказаться от Слейда, а затем очутиться в объятиях Эдварда.

Таким образом решится половина дела.

Виктория быстро покинула спальню, пересекла двор, стараясь остаться незамеченной. Двери в столовую были открыты - она без труда расслышала разговор. Говорили в основном Эдвард и Рик. Слейд хранил свое обычное упрямое молчание. Элизабет также не произнесла ни слова, будучи словно в забытьи.

Виктория проскользнула дальше к комнате Элизабет. Внутри было темно. На мгновение Виктория затаила дыхание, прислушиваясь к голосам ночи: отрывкам беседы, доносящимся из столовой, плеску волн, бьющихся о берег.

Глаза ее постепенно привыкли к темноте. Виктория закрыла дверь спальни, задернула шторы, потом включила фонарь. Она быстро осмотрела комнату: застеленную кровать, стул, стол, раскрытый журнал. Виктория подошла к шкафу, открыла его. Ряд хорошо отутюженных платьев. Она быстро просмотрела их, еще сама не зная, что она ищет. Но она ощущала необходимость искать, искать ключ к решению загадки, ключ, который отопрет двери ее пожеланиям.

Платья были красивые, сшитые на заказ, и очень дорогие. Виктория захлопнула шкаф, метнулась к сундукам. Быстро пересмотрела содержимое - белье, юбки, жакеты - ничего интересного. Никакой зацепки. На дне - несколько пар роскошных туфель. В другую минуту Виктория наверное, залюбовалась бы изящной обувью, даже примерила бы. Но не сейчас.

В небольшом кармашке она нашла драгоценности. Регина, не снимая, носила только жемчужное ожерелье - только дура оставила бы его в сундуке без замка. Но и то, что было здесь, не походило на подделку: несколько филигранных золотых браслетов, захватывающее дух ожерелье с топазами. На секунду Виктория взвесила его на ладони. Когда-нибудь и у нее будут такие же украшения. Даже лучше. С рубинами и сапфирами.