Он покраснел, как свекла. Их взгляды встретились. Слейд отвел глаза.
- Прости. Ты права. Но надень все же эту треклятую рубашку. А я должен поправить подпругу.
Регина наконец взяла свое новое одеяние. Она продолжала дрожать. Но не столько от холода, сколько от сознания, что полуобнаженная, она рядом с мужчиной. Она ощущала, что Слейд видел ее грудь. Хорошо, что он оставил фонарь и растворился в темноте.
Регине бросилась в глаза его рубашка. Белая. Чистая. Из хлопка. Материал был мягкий от многочисленных стирок. И теплый. Неужели она должна надеть вещь, которая хранит тепло ЕГО тела? Прямо на обнаженную грудь? Если она сделает это, то вступит с мужчиной в самые интимные отношения, которые ей до сих пор приходилось переживать… По крайней мере, ей так казалось. Даже МЫСЛЬ об этом заставила ее ощутить приступ удушья.
Но как она может отказаться? Слейд вернется в любую минуту.
- Ты не джентльмен, - прошептала она, обращаясь в темноту, - если бы ты был джентльменом, то никогда не заставил бы меня делать нечто подобное.
- Я не джентльмен, но - что более важно - я никогда не говорил, что таковым являюсь.
Слейд неожиданно вступил в полосу света у подножия дуба. У него в руках было одеяло. Машинально он уставился на рубашку, которую Регина продолжала прижимать к своей груди. Не нужно было быть прорицательницей, чтобы прочесть его мысли.
- Отвернись, - сказала Регина, наконец сдавшись.
Он взглянул на нее и отвернулся. Регина быстро скользнула в тепло сухой ткани. Когда мягкий хлопок коснулся ее груди, она почувствовала головокружение. Кожа, казалось, нагрелась от желания.
Он повернулся, но взгляд его был устремлен куда-то вдаль, будто он решил больше никогда не смотреть на нее.
- Теперь избавься от своих намокших юбок. Юбки действительно намокли, в них было просто невозможно двигаться. Но она и так зашла уже слишком далеко. Она не собирается раздеваться до панталон.
Не получив ответа, Слейд угрюмо взглянул на нее. У Регины перехватило дыхание. Ногти впились в ладони. Ей представилась шокирующая сцена - Слейд срывает с нее одежду обнимает…
Она не могла отвести глаз от его сумрачного взора. И знала, что стоя вот так, без движения она не отрицает подобного исхода. Но это так опасно, опасно!
Легкой, уверенной походкой Слейд подошел к ней. Протянул руки…
Сердце Регины замерло. Еще немного - и из горла вырвется призывный звук. Она замерла, схватив его запястья. Мягкая ткань ЕГО рубашки натянулась на ее груди. Он тоже застыл. Регина ощущала тепло его гладкой кожи и силу, которая таилась в стальных мышцах. Атмосфера накалилась настолько, что стоило Слейду чиркнуть спичкой, наверняка раздался бы взрыв.
- Элизабет, - его голос был мягким. Руки Слейда легли ей на плечи. Буря чувств, прежде неиспытанных, охватила Регину.
Это смутное томление она ощущала и раньше, но никогда оно не охватывало ее с такой пугающей силой. С тихим стоном она пыталась отстранить его руки, зная, что она не должна, но готова сдаться…
Он все понял. Она догадалась об этом по блеску его глаз. Регина прекратила сопротивление, ожидая атаки. Но вместо этого его рука соскользнула к ее талии, и секунду спустя тяжелые юбки упали на землю. Слейд тут же отпустил ее, отстранился.
Всхлипывая, Регина закрыла лицо руками. Его запах - запах мужчины, исходящий от мягкого хлопка, достиг ее ноздрей. Завершающий сокрушительный удар.
Он бросил ей пончо. Она автоматически поймала его. Не глядя на Регину, Слейд произнес:
- Давай убираться отсюда до того, как у тебя наступит фатальная стадия воспаления легких.
У Регины не было больше ни сил, ни желания спорить. Вся дрожа, она завернулась в пончо, которое тоже пропиталось ЕГО запахом.
Регина сделала шаг, но ноги больше не держали ее. Со стоном она упала. В то же мгновение Слейд присел над ней и стал снимать промокшие башмаки. Регина вскрикнула от боли.
- Боже! Да ты, наверное, просто ненавидишь меня после всего этого. У тебя на ногах сплошные волдыри.
- Нет, - прошептала Регина, готовая разрыдаться. - У меня нет ненависти к тебе.
Он не подал виду, что слышал ее слова. Осторожно подхватив ее своими сильными руками, он понес ее к лошади. Дождь хлестал в неистовстве. Ветер завывал, деревья, покорные буре, метались из стороны в сторону. Слейд помог девушке сесть в седло, сам занял место позади. Затем переместил ее на колени. Ее лицо уткнулось в плечо Слейда.
- Держись! - громко крикнул он, стараясь перекричать вой ветра. Одной рукой он крепко обхватил ее за талию.
Плохо осознавая происходящее, прижимаясь Щекой к его груди, Регина не переставала думать о том, кончится ли когда-нибудь эта ночь. Она старалась не возвращаться мысленно к тому, что случилось. Или к тому, что НЕ случилось. Старалась не думать и о том, что ее руки сжимают плечи человека, который обнял ее за талию. Что-то невероятное!
Он пустил лошадь в галоп, в она понесла их к Мирамару.
Дождь не прекращался. Слейд на руках нес Регину через двор. Пончо довольно надежно укрывало девушку от дождя, сам же он промок до нитки. Волосы прилипли ко лбу, холодные капли стекали по рукам и груди. Жилет пропитался влагой, джинсы облепили бедра.
В проеме двери, ведущей в столовую, появился Рик.
- Ты нашел ее! - в его голосе звучало облегчение.
Слейд не стал останавливаться.
- Нашел.
Быстрыми шагами он направился к ее комнате, не обращая внимания на дождь, который даже усилился.
Рядом с Риком возникла Виктория.
- Как она?
- Промокла до нитки. Пусть Люсинда приготовит ванну и принесет чего-нибудь горячего.
- Слейд! Ты не должен входить в ее комнату. Слейд не обратил внимания на это замечание. Вместе с Региной он вошел в спальню, отведенную для гостьи. Виктория двинулась было следом, но Рик схватил ее за руку.
- Мне больно!
Рик не отпустил ее руки.
- Зачем ты вмешиваешься?
В ее глазах было притворное удивление.
- Вмешиваюсь во что?
- Прекрати! Слейд сказал мне, что ты поведала Элизабет о моих планах.
- Мне больно, - снова пожаловалась Виктория.
- Отпусти ее, отец. - Из сумрака коридора появился Эдвард. Рик отпустил жену.
- Твоя мать опять вмешивается в мои дела.
- Наверное. - Эдвард без улыбки смотрел на Викторию.
- Зачем, мама? Зачем ты пытаешься помешать отцу?
- Да не пытаюсь я ему помешать! - взвизгнула Виктория. - Я лишь забочусь о том, чтобы нам всем было лучше!
Рик рассмеялся. Эдвард скорчил ироническую гримасу:
- Мне известна твоя уверенность в том, что ты действительно делаешь нечто полезное. Но пора поговорить начистоту. Я не претендую на Мирамар. Мне вовсе не нужно это поместье. Слейд теперь наследник. Он, а не я, должен жениться на Элизабет и унаследовать ранчо.
- Почему? - закричала Виктория. - Черт возьми, почему? Ты здесь с самого рождения. Ты работал вместе с Риком и Джеймсом. Почему все достанется Слейду? Он уехал из дома десять лет назад, ему наплевать на нас! За эти годы он приезжал три-четыре раза. Ты знаешь, что с тех пор, как он был в Мирамаре в последний раз, он не посещал нас не менее двух лет! И если бы не погиб Джеймс, возможно, он вообще не удосужился бы приехать!
- Он должен вернуться, - сказал Эдвард.
- О чем вы говорите? - вмешался Рик. - Сейчас он здесь, не так ли? Он - старший. Как я когда-то. Это традиция, Виктория, и ты знала этот закон, когда выходила за меня.
- Он не хочет жениться на ней! - прошипела Виктория. - Он только хочет добраться до ее юбки в силу лучших семейных традиций…
Эдвард усмехнулся:
- Кто, черт побери, вообще хочет жениться? Не стоит винить Слейда за это. Но, возможно, если ему дать время, он все поймет. И женится.
- У нас нет времени, - хрипло сказал Рик.
- Даже если он не женится на ней, он - старший. Мирамар по праву принадлежит ему. И я это открыто признаю, мама.
Повернувшись, он пошел в глубь дома. Виктория замолчала.
- Эдвард прав. По крайней мере, в последнем. Я не хочу, чтобы ты встревала, - холодно сказал Рик.
- Неужели ты думаешь, что я буду стоять в сторонке и молчать при виде того, как этот негодяй загребает все, ради чего ты работал всю жизнь? Когда у тебя есть еще один сын, достойный наследник, который никуда не уезжал, которому мы оба не безразличны?
- Если я замечу, что ты вмешиваешься в мои планы, я отстегаю тебя вожжами, Виктория.
Она посмотрела на него долгим взглядом, переваривая угрозу, затем улыбнулась.
- Ты этого не сделаешь.
- Не сделаю? Ты думаешь, твои акробатические трюки в постели меня остановят?
Виктория на секунду задумалась. Затем вновь улыбнулась.
- Ты не посмеешь, Рик. Возможно, ты презираешь меня, но я тебе нужна. Никто не понимает тебя так, как я. Ни одна женщина. Я даже не имею в виду секс.
- Может быть, в этом все дело, - улыбка Рика стала пугающей. - Тупик. Для меня. Она смотрела на него. Рик усмехнулся. Виктория быстро пришла в себя.
- Эдвард тоже твой сын. Он был с тобой всегда. Если ты обратишься к нему, он все сделает для тебя. Слейд же никогда, никогда не сделает то, что ты хочешь.
- Я последний раз говорю тебе: это - не твое дело. Слейд женится на Элизабет и унаследует Мирамар. И он послушается. На этот раз он исполнит мое желание. Подожди, и ты сама увидишь.
Глава 8
Слейд скорее швырнул, нежели положил Регину на кровать. Она буквально провалилась в тепло, мягкого матраса. На лице Слейда трудно было прочесть что-либо определенное.
Регина попыталась присесть, но, вспомнив, что она полуодета, быстро прикрылась одеялом. Скачка под холодным дождем и ветром привела ее в чувство, ощущение сумасшествия прошло, вернее, осталось там, у огромного дуба. Хотя она продолжала остро ощущать присутствие Слейда, разум взял верх над чувствами.
"Тайны" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тайны". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тайны" друзьям в соцсетях.