– Меня? – Майкл в растерянности заморгал. – Но для чего?
– Я подумал, что вы могли бы найти что-нибудь общее между собой. – Граф выразительно посмотрел на младшего брата, затем перевел взгляд на девушку.
Майкл молча нахмурился. Когда же Энни села, он уселся напротив нее. Сейчас он уже не выглядел таким веселым и жизнерадостным, но воспитание, вероятно, не позволяло ему спросить у брата, какого черта он решил представить ему женщину подобным образом.
– Вы следите за скачками, мисс Эндрюс? – спросил молодой человек.
– Нет. – Энни покачала головой. – Я даже ничего толком об этом не знаю.
– Кстати, я поэтому и приехал, Джордан. Завтра я уезжаю на скачки и очень надеюсь, что ты тоже захочешь сделать ставки. А если ты посчитаешь разумным одолжить мне несколько сотен фунтов… Я уверен, что верну тебе их в десятикратном размере.
– Обсуждать это в присутствии дамы совершенно неуместно, Майкл, – проворчал граф. – И вообще, мы с тобой уже говорили о твоем увлечении азартными играми.
– Да, хорошо, – со вздохом кивнул Майкл. – Прошу меня простить, мисс Эндрюс. Я очень надеюсь, что не обидел вас. Джордан, ты не поверишь, но все эти лошади – абсолютные победители, говорю тебе. Абсолютные победители!
– Вы совсем не обижаете меня, – с улыбкой сказала Энни. Она откинулась на подушки диванчика, испытывая восторг от провалившейся попытки лорда Эшборна подобрать ей пару.
Следующий час Джордан провел, пытаясь увести разговор от лошадей, а Энни, напротив, то и дело задавала Майклу вопросы о скачках и лошадях.
– А разве лорд Эшборн не любит делать ставки? – спросила она с улыбкой.
– Вряд ли. – Майкл издал какой-то звук, подозрительно похожий на презрительное фырканье. – Во всяком случае, я никогда не слышал, чтобы Джордан делал ставки на скачках.
– Зато обожаю карты, – заметил граф.
– И он никогда не проигрывает в карты, – подтвердил Майкл. – Мне бы хоть капельку твоего везения, Джордан!
– Это вовсе не везение. – Лорд Эшборн подмигнул брату.
Энни же невольно рассмеялась. Этот человек был на редкость самоуверен.
– Тогда почему ваш брат не делает ставки на лошадей, мистер Холлоуэй? – обратилась она к Майклу; ее действительно заинтересовала эта «странность» Джордана.
– Вам придется спросить об этом у него самого, – с дружелюбной улыбкой ответил Майкл. – Но я готов поклясться, что он – единственный аристократ, который не проводит долгие часы на «Таттерсоллз» [8]. И еще… Я никогда не слышал, чтобы он хоть раз участвовал в охоте.
Эта неожиданная новость поразила Энни. Она перевела взгляд на графа, и тот проворчал:
– Охота – ужасное занятие. Не нахожу в ней ничего интересного.
Энни снова улыбнулась, однако промолчала. Когда же через несколько часов Майкл откланялся и уехал, она была вне себя от радости.
– Я ведь вам говорила, что ничего не получится, – сказала Энни, с улыбкой поглядывая на мрачного графа.
– Во-первых, – Джордан потирал пальцами виски, – я должен извиниться перед вами за поведение моего брата. Он имеет привычку вести себя менее официально в деревне, но вряд ли это может служить оправданием его бесконечных разговоров о спорте в вашем присутствии.
– А мне он показался очаровательным.
– У меня голова от него раскалывается, – внезапно ухмыльнулся Джордан.
– Мне очень жаль, – по-прежнему улыбаясь, сказала Энни.
– Это я виноват, – вздохнул Джордан. – Этого парня интересуют только лошади.
– Согласна, – кивнула Энни. – Но послушайте, может, хватит об этом?
– У меня есть еще два брата, мисс Эндрюс. Они оба старше и мудрее Майкла. И оба весьма подходящие кандидатуры.
– Неужели? – Собираясь возобновить работу с мистером Макгивенсом, Энни заявила: – Милорд, всего доброго. И если вы настаиваете на продолжении этого фарса, то я не стану останавливать вас. Но по крайней мере предупредите своего следующего брата, что в моем лице вы пытаетесь подобрать ему пару.
– Предупреждать его нет времени, – пробурчал Джордан. – Тимоти будет здесь послезавтра.
Глава 23
– Мне неловко прерывать вас, милорд, но…
Джордан бросил на стол перо, которое держал в руке, просматривая хозяйственные книги, и поднял голову.
– Слушаю тебя. В чем дело? – обратился он к Джонатану, своему главному конюху, застывшему на пороге кабинета.
– Милорд, – поклонился Джонатан, – я насчет мисс Эндрюс. – Он шумно сглотнул. – Сэр, она хочет покататься и…
– И что же? – Джордан приподнял брови.
– Милорд, – Джонатан посмотрел на свои руки, – она попросила заложить двухколесный экипаж с упряжкой цугом. [9]
– Понятно. – Джордан с широкой улыбкой откинулся на спинку кресла, закинув руки за голову. – И что ты ей ответил?
– Я ответил, – Джонатан дернул свой шейный платок, – что сначала скажу вам. Я знаю, что вы говорили не давать ей лошадей. Но она очень настойчива. А мне не хочется, чтобы она свернула себе шею, милорд. Мне никогда не приходилось видеть, чтобы женщина управляла такой упряжкой.
– Я тоже никогда не видел, – усмехнулся Джордан. – Пойдем.
Он встал, взял со стола перчатки и направился к двери. Джонатан шел за ним следом, стараясь не отставать.
– Вы собираетесь сказать ей, что это невозможно, милорд? – спросил конюх, уже почти бежавший за графом.
– Вовсе нет, – не замедляя шага, ответил лорд Эшборн. Он натянул перчатки. – Я собираюсь просто посмотреть.
– Но милорд… – Джонатан замер, раскрыв в удивлении рот, затем опять побежал за Джорданом.
– Что такое, Джонатан? – Лорд Эшборн остановился, и конюх, тоже остановившись, пробормотал:
– Прошу прощения, милорд, но мне показалось, будто вы сказали, что собираетесь… посмотреть.
– Все правильно, – кивнул граф. – Собираюсь.
Он вышел из боковой двери и по дорожке, усыпанной гравием, направился к конюшне. Встреча с Майклом прошла вчера совсем не так, как он ожидал. Да, совсем не так! Боже мой, Майкл просто глупец! И тот факт, что он не ухватился за Энни в ту же минуту, как ее увидел, лишь подтверждает его глупость. Ну где еще этот парень найдет такую красивую и умную молодую женщину, не испугавшуюся грязи на лице? Кроме того, она, похоже, умеет управлять упряжкой лошадей… Джордан не хотел сейчас думать о том облегчении, которое он испытал, когда Майкл уехал. Нет, у него не было желания приберечь Энни для себя, просто…
Граф покачал головой и ускорил шаг. Джонатан по-прежнему шел за ним следом, стараясь не отставать. Оказавшись в конюшне, Джордан увидел там возмущенную Энни, спорившую с младшим конюхом.
– Говорю же вам, что упряжкой я управляла десятки раз! – кричала девушка. – Да, десятки раз!
Беспокойство на лице младшего конюха смешивалось со здоровой долей скептицизма.
– Джонатан просил меня дождаться его возвращения, мисс. Я уверен, что он вернется с минуты на минуту.
– Вы мне не верите, да? – Энни скрестила руки на груди.
– Я уверен, что Джонатан скоро вернется, – покраснев, повторил конюх.
– Хорошо! Лорд Эшборн непременно узнает об этом! – заявила Энни, ткнув в конюха пальцем и топнув ногой.
А Джордан, прислонившись плечом к дверному косяку, стоял всего в нескольких шагах от девушки.
– На самом деле, – с едва заметной улыбкой сказал он, – лорд Эшборн уже знает об этом.
Энни и младший конюх мгновенно повернулись к нему. Немного покраснев, Энни окинула графа взглядом и, вскинул подбородок, проговорила:
– Пожалуйста, скажите этому замечательному молодому человеку, что я вполне в состоянии управлять упряжкой.
Джордан внимательно посмотрел на девушку. Немного помедлив, ответил:
– Э-э… дело в том, что я понятия не имею, в состоянии ли вы управлять. – Энни покраснела до корней волос, и он поспешно добавил: – Но мне очень любопытно это узнать.
– Вот и хорошо, – с улыбкой кивнула Энни, и краска понемногу сошла с ее лица.
– Я прикажу заложить парный двухколесный экипаж, но только при одном условии, – заявил Джордан.
– Что за условие?
– Я должен сопровождать вас. Я хочу видеть все вблизи.
Снова улыбнувшись, Энни спросила:
– Не доверяете мне, да?
– Ну что вы, наоборот, – подмигнул ей Джордан, – я вполне доверяю вам, иначе не рисковал бы жизнью, отправляясь кататься с вами.
– Неужели вам больше не на что потратить свое время, милорд? Могли бы заняться чем-то более подходящим, – пробурчала Энни.
– Более подходящее занятие каждый понимает по-своему, разве нет? – Граф приблизился к ней на несколько шагов.
– Ладно, хорошо, – согласилась Энни. – Поехали, если вам так хочется.
– Да, очень хочется, – кивнул Джордан.
По его команде два конюха убежали запрягать лошадей. Вскоре экипаж был готов, и Джордан помог Энни подняться в него и сесть. Удерживая в руках поводья и тихо разговаривая с лошадями, она ждала, когда граф тоже сядет. А он тем временем внимательно за ней наблюдал. Было ясно, что она опытная наездница. То, как она держала поводья и обращалась с животными, являлось прекрасным тому доказательством.
Энни причмокнула, погоняя лошадей, встряхнула поводьями, и экипаж стремительно тронулся с места.
– Куда? – спросила она, когда они отъехали от конюшни.
– Что?.. Разве у вас нет плана? – усмехнулся Джордан.
– Вам эта местность известна лучше, чем мне. – Энни смерила его презрительным взглядом. – Вот вы мне и скажите, какая дорога лучше.
"Тайны сбежавшей невесты" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тайны сбежавшей невесты". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тайны сбежавшей невесты" друзьям в соцсетях.