- Тот человек пил уже седьмую или восьмую бутылку пива, и, в конце концов, он бы уснул, а я бы вылезла через окно, - она знала, что Джефф уже успокаивался. «Забавно, - подумала девушка, - Один человек кричит на тебя – и ты пугаешься до смерти, но, когда это делает другой, тебе просто нужно подождать, пока он выговорится». С Джеффом она ни капельки не боялась. Но потом Кэсси вспомнила, что у неё было преимущество перед другими людьми: её запугивал профессионал. Всю её жизнь мать внушала девушке, что, чем бы она ни занималась, всё было не так. В те редкие моменты, когда Маргарет Мэдден приезжала в загородный домик своей дочери, не было ничего, что ускользало бы от внимания этой женщины, а также ничего, что она могла бы назвать правильным.

И каждое слово, произносимое матерью, внушало Кэсси страх. Теперь же девушка поняла, что разница между её матерью и Джеффом заключалась в том, что он не собирался причинять ей боль. Ему было не всё равно. Эймз был мужчиной, который сильно любил людей, очень сильно. Он не был человеком, который грубо обращался с людьми и высмеивал их, как это делала Маргарет Мэдден.

Кассандра понурила голову и позволила Джеффу высказать всё, что тот хотел, но она не расстроилась из-за того, что он кричал на неё. Девушка могла бы поклясться, что большая часть его гнева была вызвана облегчением, что с Кэсси всё в порядке. Эймз детально расписал девушке, как он расстроился, когда та «исчезла».

- Я знал, что ты сделала что-то, чего не должна была делать. Внутренний голос сказал мне, что ты была там, где не следовало, - сказал он.

Казалось, что сейчас мужчина, наконец, слегка поостыл.

- Ты не хочешь посмотреть, что я нашла? – тихо спросила девушка.

- Нашла? Что значит «нашла»?

- В коттедже. Я кое-что обнаружила там.

Джефф пристально посмотрел на неё.

- Кэсси, в этом коттедже живёт человек, которого ни ты, ни я не знаем, и он имеет право прятать там всё, что ему захочется. Это не нашего ума дело. Что бы ты там ни обнаружила, я думаю, нам следует это вернуть.

- А что, если это связано с кражей?

Эймз открыл рот, чтобы что-то сказать, потом снова закрыл.

- Хорошо, сдаюсь. Что ты нашла?

- Диск.

Пока Кэсси вынимала диск из бюстгальтера, она не смогла удержаться и постаралась сделать свои движения достаточно медленными и, как девушка надеялась, сексуальными, когда расстёгивала блузку — одну пуговицу за другой медленнее, чем необходимо — и доставала диск. Кассандра посмотрела на Джеффа и была рада увидеть, что его лицо стало чуть бледнее, чем было до этого.

Но через секунду он заговорил.

- Если ты полагаешь, что этот диск с той кражи драгоценностей, то этого не может быть. Ты недостаточно взрослая, чтобы знать, что двадцать лет назад таких дисков не было.

- Но я достаточно взрослая, чтобы знать, что информацию можно перемещать, - парировала девушка, улыбаясь. – Ты взял свой компьютер? Мы могли бы посмотреть, что на диске.

- Не уверен, что нам следует это делать, - ответил Джефф. – Это частная собственность и…

- Отлично, - сказала Кэсси и начала засовывать диск обратно в бюстгальтер. – Посмотрю, когда мы вернёмся домой. Кстати, когда мы уезжаем?

- Недостаточно быстро, - промолвил мужчина, затем встал. – Оставайся здесь. Не двигайся. Не вламывайся ни в чей дом, и не нужно ничего вынюхивать и подслушивать чьи-либо разговоры.

- А когда это я таким занималась?

- Не знаю, но предполагаю, что ты могла натворить много такого, чего не должна была. – Он задержался у двери. – Кэсси, я начинаю размышлять, а та ли ты девушка, которую, как я думал, я знаю.

Когда мужчина вышел из коттеджа, Кассандра не удержалась от улыбки. Она была уверена, что он подразумевал, что его высказывание должно было прозвучать как негативное, но девушка не восприняла его так. Ей понравилось, что она заставляла его мнение о себе измениться.

Несколько минут спустя Джефф вернулся со своим ноутбуком и шнуром питания в руке. Кэсси не удержалась и начала поддразнивать мужчину.

- Не думаю, что тебе следует смотреть, что на этом диске, - заявила она с серьёзным видом, когда Эймз положил ноутбук на стол и включил его. – А если там записано что-то противозаконное? Тогда ты станешь соучастником. Нет, уж лучше я сама возьму всю ответственность на себя и не дам тебе в этом участвовать. – С этими словами Кассандра начала снова запихивать диск в бюстгальтер.

Но Джефф схватил её за руку.

- Может, уже перестанешь так делать? – спросил он таким тоном, что Кэсси рассмеялась.

Мужчина вставил диск в дисковод и открыл файл.

Их ждало разочарование: там был только файл со списком мест в Вашингтоне, округ Колумбия, и его окрестностях, а также даты, начиная с 1980-х годов. Магазин одежды и дата – 1981 г., затем дом и дата – 1982 г. В 1983 г. было шесть адресов домов, а в 1984 г. – ювелирный магазин.

- Похоже на чью-то адресную книгу, - заключила Кассандра. Она надеялась, что нашла что-то интересное, но, очевидно, это было не так.

- А почему, ты думаешь, я бы не пошёл в тот дом? – спросил Джефф. – Ну как там могло бы оказаться что-либо по прошествии двадцати с лишним лет? Что ты рассчитывала обнаружить? Ты…

Он остановился на полуслове, так как, пока прокручивал содержимое файла на экране монитора, один адрес одновременно привлёк их внимание. Это была последняя запись на странице, и там значилось название небольшого банка, который ограбили в 1994 г. и который много дней фигурировал в новостях. Тогда Кэсси была подростком, но она до сих пор помнила эту историю. Грабители не взяли денег, но убили двух кассиров и президента банка, прежде чем выбежали из здания через чёрный ход и запрыгнули в машину с закрытым номерным знаком. Их так и не поймали.

Девушка и мужчина посмотрели друг на друга, широко раскрыв глаза.

- Дай-ка я это сделаю, - попросила Кэсси. – Я печатаю быстрее, чем ты.

Джефф пересел на стул, стоявший рядом, чтобы она заняла место у компьютера. Кассандра уменьшила экран обработки текста вполовину, а затем при помощи беспроводной сети, о наличии которой настойчиво сообщал компьютер, подсоединилась к Интернету. Некоторое время спустя девушка напечатала название магазина одежды. Ограблен в 1981 году. Она нашла газетные статьи о четырёх из перечисленных в файле домах, и все были ограблены в тот год, который был упомянут на диске. Из ювелирного магазина украли почти один миллион долларов в 1984 году.

- Итак, - сказал Эймз, посмотрев на Кэсси.

- Да, итак, - повторила она, улыбнувшись. – Что же мы теперь имеем?

- Я рад, что ты сказала «мы», - ответил мужчина, вернув ей улыбку. – Кажется, я добился кое-какого прогресса. – Он кивнул на ноутбук. – Не возражаешь, если теперь я сменю тебя? – Через пять минут он кому-то по электронной почте отослал содержимое диска.

- Кому ты послал информацию?

- Отцу, конечно, - отозвался Джефф, а затем посмотрел на неё с таким видом, словно хотел вернуть сказанное обратно.

Кэсси даже подпрыгнула при этих словах.

- Мы находим список ограблений, и ты посылаешь всю информацию своему отцу? Человеку, чьё сердце в столь ненадёжном состоянии, что он даже не может одолеть один лестничный пролёт? Почему ты не отослал всё полиции?

- А с чего бы это им верить мне? – спросил её Джефф. – Ты голодна? Умираю с голода. Почему бы нам не пойти в то маленькое кафе рядом с продовольственным магазином и не перекусить? То есть, конечно же, если ты сможешь удержаться от того, чтобы не разбить чьи-либо окна.

- Ты мне не ответил.

Джефф нажал на кнопку на боковой стороне ноутбука, вынул диск и положил его в конверт.

- Не желаешь положить его обратно в сейф? – спросил он, взглядом указывая на всё ещё расстёгнутую блузку Кассандры.

- Тебе не удастся меня отвлечь. Почему ты послал эту информацию своему отцу?

Мужчина поднялся из-за стола.

- Он знает людей. Он поймёт, что делать с такой информацией. Ты не видела Гудвина или Скайлар? Они уже должны были вернуться. Конечно, я был так занят, пытаясь отыскать тебя, что они могли вернуться и снова уйти.

- А ты проверял в спальнях? – спросила Кэсси, свирепо уставившись на него. – Как это твой отец «знает людей»? Он бухгалтер, сейчас на пенсии. Каким образом он может знать людей с криминальным прошлым?

Джефф поднял ноутбук, нажал на кнопку выключения и подождал, пока тот не выключится.

- Ты ведь знаешь его, он может быть очаровательным, - умение, которое я, к сожалению, не унаследовал. Мой отец при помощи своего обаяния входит в жизни людей, как Алтея. Он признался, что при других обстоятельствах попросил бы её выйти за него замуж. Вот это было бы что-то! Моя новая мама была бы величайшей из ныне живущих актрис.

- Она намного старше твоего отца.

- Кого волнует возраст, если в дело вмешивается любовь?

- Вот на этот вопрос я бы действительно хотела получить ответ, - заявила девушка, сверля Джеффа глазами.

Тот взглянул на собеседницу и рассмеялся.

- Это же совершенно новая Кэсси. Ну, ты готова идти?

- Куда?

- Что-нибудь перекусить, конечно. Или ты предпочитаешь приготовить сама?

- Я начинаю склоняться к мысли, чтобы привязать тебя к стулу и заставить ответить на мои вопросы, - ответила Кассандра.

- Я могу смириться со стулом и с той частью, где ты меня свяжешь, но только не с вопросами, - улыбаясь, признался Джефф. – Ты пойдёшь переодеться или останешься в том, что есть?

* * * * *

- Она сводит меня с ума, - заявил Джефф в трубку сотового телефона. - Папа, хватит смеяться. Я серьёзно. Нет, я и представить не мог, что она собирается вломиться в чей-то дом. Кто бы мог подумать, что Кэсси совершит подобное? Она же предсказуема. По ней можно часы сверять. Она заезжает за Элизабет точно в назначенное время. Каждую субботу с утра она идёт на продовольственный рынок. Она сразу же записывается на следующую стрижку, пока ещё находится в парикмахерской.