Буквально через несколько секунд через щель в стволе дерева она увидела ноги Лео. Пожалуйста, уходи, подумала она, закрывая глаза и желая этого всем своим существом. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, просто продолжай идти своим путем. Но он не двигался. Он остановился как раз в том месте, где стояла Кэсси несколькими минутами ранее. Он что, увидел ее следы? -изумилась она. И из-за этого остановился? Догадывался ли он о том, что она совсем рядом?

В следующее мгновение Кэсси услышала знакомые звуки – он пользовался мобильным телефоном.

- Наконец-то, - услышала она, и его тон почти заставил ее забыть обо всем и сесть, но она не двигалась – только приподняла голову, чтобы лучше видеть Лео через другую щель, расположенную в стволе чуть выше.

- Да, я здесь, - произнес он, разговаривая по телефону. – Пришлось приложить кое-какие усилия, но я сделал это.

Глаза девушки широко раскрылись. У Лео Нортона был английский акцент! Не тот акцент, который проглатывает начало и окончание каждого слова, а акцент, присущий высшим слоям общества, который можно услышать от телеведущих канала БиБиСи и представителей королевской семьи Великобритании.

Она приподнялась так, чтобы лучше видеть его. Он стоял спиной к Кэсси, с прижатым к уху телефоном и слушал. – Я здесь сейчас с ним, но Джефферсон притащил с собой целую толпу. Одну из них я вообще не знаю. Думаю, что она наверное, не причастна, но проверь ее в любом случае. Лучше уж заведи на нее сразу файл. Ее зовут Кассандра Мэдден.

Он замолчал и стал слушать. – Нет, Джефф умнее этого. Да, передача уже состоялась. Малыш выскользнул из-за скал вскоре после того, как мы сюда прибыли. Все прошло достаточно легко.

Он опять замолчал. – Нет, продолжай в том же духе и забери меня сегодня. Да, я знаю, что собирался остаться на весь уикенд, но планы изменились. В пять часов, там, где всегда. Да, я смогу быть там. Я заставлю их вскоре уехать.

Он закрыл свою «раскладушку» и продолжал стоять на том же месте. Кэсси испытывала искушение выйти из-за укрытия и столкнуться с Лео лицом к лицу, но все-таки искушение было не настолько сильным. Он оказался в большей степени скрытным, нежели отвратительным, подумала девушка. Он встречался здесь с кем-то, ему передали что-то, но она никак не могла понять, знал ли Джефф обо всем этом. Кроме того, что это был за предмет, который передали Лео. Что-то, касающееся кражи драгоценностей Алтеи?

Отлично, он сделал свой звонок, но почему он не уходит? Слева от себя она услышала насвистывание и поняла, что это Джефф. Она уже слышала раньше, как он свистел, и предположила, что сейчас он идет к ней, чтобы сказать, что ленч готов. Так как она не вернулась к месту пикника, то Джефф пошел искать ее, и у нее не было никаких сомнений, что он найдет ее. Он нашел ее прошлой ночью в темноте, поэтому он безусловно может обнаружить ее сейчас. И если это случится, Лео узнает, что она слышала его телефонный разговор.

Она не двигалась, наблюдая за Лео. Что это он делает? – поразилась она. Расстегивает рубашку! Она почувствовала нарастающую панику. Он наверное догадывается, что она видит его и собирается… Нет, такого просто не может быть. Джефф находится слишком близко. Лео не решится на такое. Он…

Кэсси задержала дыхание, увидев Лео, распахивающего полы рубашки и достающего что-то наподобие накладки с живота, после чего он поскреб кожу, которая ранее находилась под накладкой. Она услышала, как он издал полустон-полувздох экстаза, почесывая в это время живот – свой плоский, накачанный, весь в переплетении тугих мышц живот.

Она изумленно застыла на месте. Этот мужчина специально маскировался, чтобы казаться толстым и обрюзгшим, но под всем этим маскарадом скрывалось тело, которому мог позавидовать любой культурист. Кэсси взглянула на его лысую голову и призадумалась, не было ли и это только обманом. Правда же состояла в том, что Лео настолько отталкивал ее своим поведением с самого первого момента их встречи, что он мог носить латексную маску, и она бы ничего не заметила.

Что ж, это был умный ход, подумала она.

Кэсси опять услышала свист, а также невнятное бормотание Лео, который торопливо пристроил накладку на место, ссутулился и стал опять выглядеть как человек в возрасте, грузноватый и потерявший форму. Повернувшись, он направился в глубину леса в сторону, противоположную той, где за своим укрытием начала подниматься Кэсси.

В то же мгновение, как Лео исчез из поля зрения, Кэсси выпрямилась и почти бегом припустила по тропинке прочь от него.

- А вот и ты, - приветствовал девушку Джефф. – Я уже подумывал выслать за тобой кавалерию. Проголодалась?

- Умираю от голода, - призналась она. Лео находился на другой стороне их небольшой стоянки и она никак не могла перестать глазеть на него. Как обычно, его лицо незамедлительно начинало выражать вожделение, но теперь это ее не смущало, и она не отводила взгляда. На долю секунды она увидела, как в его глазах промелькнуло что-то, и она заставила себя отвернуться. В ее планы совсем не входило дать ему понять, что она знала больше, чем он хотел.

- Ты видела дом? - поинтересовался у нее Джефф.

- Нет, мне не удалось его увидеть, я шла другим путем, - пояснила девушка, указывая направление, противоположное тому, куда она на самом деле ходила.

- Здесь очень красивые виды.

Джефф кинул на нее острый изучающий взгляд, но промолчал. Он прекрасно знал эти места; неужели она ляпнула что-то невпопад?

Они все вместе поглощали ланч, но только двое из них - Скайлар и Брент - поддерживали разговор. Кэсси погрузилась в размышления, как и призадумавшийся над чем-то Лео. А Джефф ел и наблюдал за всеми.

Глава 12

- Он не тот, за кого себя выдаёт, - прошептала Кэсси Джеффу, когда они загружали холодильную камеру обратно в лодку.

- Ты имеешь в виду Лео?

- Конечно, его.

- А разве любой человек является тем, кем кажется? Я вот не могу понять, почему Алтея наняла Гудвина, так как он вряд ли умеет пользоваться газонокосилкой. Что это за садовник такой?

- Он чудесно выглядит без рубашки, - быстро ответила Кэсси, - и перестань делать попытки сменить тему разговора. Лео не тот, за кого себя выдаёт.

Они находились одни в лодке, остальные всё ещё были на берегу. Джефф окинул их взглядом.

- Я знаю Лео уже очень давно, и мне жаль, что с тобой он вёл себя отвратительно. Обычно он так не делает. Не хочешь прогуляться? Мы можем подняться к дому. Отец сказал, что владельцев сейчас нет, поэтому мы могли бы осмотреть окрестности. Я слышал, что хозяйка – потрясающий садовод.

- Нет, - заявила Кассандра, - нам нужно сейчас же вернуться. – Было очевидно, что Джефф не хотел слушать то, что она собиралась рассказать.

- Нет, не нужно. Сейчас ещё рано, и у нас есть время. Если только тебе не надо быть где-либо ещё. – Он подтрунивал над девушкой, но она не улыбнулась.

- Мне никуда не нужно, - отрезала Кэсси, - но этот человек должен с кем-то встретиться в пять часов, поэтому нам придётся скоро уезжать. – Она наблюдала за Джеффом и понимала, что он намеренно менял тему разговора и притворялся, что не понимает, о чём она говорит. Девушка знала по опыту, что Эймз был хорошим слушателем, но сейчас он отказывался понимать, что Кэсси пыталась ему рассказать.

- Лео ничего не говорил мне о том, что скоро уедет, - сказал Джефф.

- Это потому, что он не хочет, чтобы ты узнал, чем он занимается, - тихо заметила она.

Джефф перестал передвигать холодильную камеру и повернулся, чтобы посмотреть на неё. – Я думаю, может, тебе следует рассказать мне, что же такого ты знаешь. Или это всего лишь интуиция?

Первым порывом Кэсси было передать Эймзу каждое слово, которое она услышала, когда Лео Нортон разговаривал по телефону, но что-то остановило её. Прежде всего, в последнее время она слишком часто подлавливала Джеффа на "преувеличении правды". И уже несколько дней его поведение было странным, словно он пытался что-то утаить. В общем, Кэсси была уверена, что существовала и более серьёзная причина, почему Джефф заявился в коттедж, чем просто дело о краже драгоценностей двадцать один год назад.

- Интуиция, - промолвила девушка, вздохнув, её ресницы задрожали, что, как она надеялась, придало невинности взгляду. – Лео не носит кольцо, но я предполагаю, что он женат.

Джефф по-отечески улыбнулся — «Причём не просто с выражением облегчения», - подумала она.

- Возможно. Я знаю, что он несколько раз разводился. Когда мы вернёмся с прогулки, я поговорю с ним. Мне совсем не понравилось, как Лео себя сегодня вёл.

Кассандра начала что-то отвечать, но обернулась, когда они услышали, как Лео вскрикнул от боли. Они увидели, что он держится за голень, а на его штанах цвета хаки много крови. Джефф обернулся к Кэсси и поднял брови.

Она пожала плечами и повторила: - Интуиция, - затем прошла к носу лодки и поинтересовалась у Брента, что случилось.

- Лео поранил ногу. Думаю, нам лучше вернуться, - прокричал Брент. – Тут много крови.

- Не сомневаюсь, - пробормотала Кэсси себе под нос, затем повернулась и улыбнулась Джеффу. Он смотрел на неё с таким хмурым видом, что девушка пожалела, что так много ему рассказала.

Часть её хотела признаться Джеффу во всём, но она не думала, что он её выслушает. Всё, что ей было нужно, - хоть какие-то доказательства, и тогда Кэсси смогла бы подтвердить всё, что рассказала о Лео Нортоне. Если бы у неё было доказательство того, что Лео не тот, за кого себя выдаёт, тогда, возможно, Джефф поверил бы Кэсси — и рассказал правду о том, что же всё-таки происходило вокруг.

Девушка отступила на шаг и наблюдала за тем, как другие быстро садились в лодку. Когда они снова были на открытом пространстве, взяв курс на коттедж, она повернулась, чтобы взглянуть на Лео. Он замотал ногу полотенцем – оно было всё в крови, но Лео сидел так спокойно, глядя на воду, и не выглядел так, словно у него что-нибудь болит.