Граф отдал лакею шляпу и перчатки и повёл Верниту в холл. Через открытую дверь Вернита увидела будуар, где вчера принимала её принцесса. Там по обыкновению толпились портные и мостки. Не обращая на них внимания, граф подвёл Верниту к диванчику в дальнем углу холла и усадил.

— Подождите здесь! — приказал он и поднялся наверх по лестнице, оставив Верниту одну.

Вернита робко присела на краешек дивана, сложив руки на коленях.

Четыре лакея с напудренными косичками, в роскошных зелено-золотых ливреях, с любопытством уставились на неё.

Им явно хотелось узнать, кто она такая и зачем пришла, но хорошая выучка не позволяла приставать к посетителям с вопросами.

Граф, как и ожидал, нашёл принцессу ещё в спальне.

Она уже облачалась в новое неглиже, принесённое Вернитой накануне.

Розовый муслин и кружева удивительно шли принцессе. Заметив графа, она повернулась к нему всегдашней обольстительной улыбкой.

— Где ты был, Аксель? — спросила она. — Я хотела поболтать с тобой, пока одевалась.

— Я выполнял твой приказ! — с наигранной обидой воскликнул граф.

Полина радостно вскрикнула.

— Ах да, конечно! Я послала тебя за той портнихой!

— Как это похоже на тебя — дать мне поручение и тут же о нем забыть!

— Ты её нашёл?

— Конечно! А когда я тебя подводил?

— Она здесь?

— Внизу, ждёт тебя.

— Отлично! — оживлённо воскликнула Полина. — Я как раз придумала для неё ещё несколько заказов!

— Но не может же она шить несколько предметов сразу! — заметил граф.

— Пусть постарается! — капризно ответила принцесса. — Ты вчера что-то говорил насчёт моей ночной рубашки — так вот, ты прав, она мне совершенно не подходит. Я её выбросила.

Граф хмуро смотрел на неё. Полина подбежала и положила руки ему на плечи.

— Аксель, милый, не сердись! — упрашивала она. — Я так тебе благодарна! Только подумай, как тебе приятно будет смотреть на меня в новых нарядах работы этой удивительной портнихи!

— Если только она станет на тебя работать, — ответил Аксель.

Принцесса замерла.

— О чем ты? Неужели она осмелится ослушаться моего приказа?

— Я уже говорил тебе, у неё вчера умерла мать. Она призналась мне, что хочет уехать из Парижа — жильё здесь слишком дорого.

Принцесса с облегчением улыбнулась.

— Так все дело в этом? Ну, это я легко улажу! Пусть остаётся здесь!

Граф удивлённо поднял брови.

— Мне это и в голову не приходило!

— Моп cher, какой ты непрактичный! — протянула принцесса. — Ты привёз девушку сюда, а все остальное предоставь мне. Ты же знаешь, я всегда добиваюсь того, чего хочу!

Граф рассмеялся и приподнял её голову за подбородок, чтобы взглянуть в её прекрасное лицо.

— Когда-нибудь ты попросишь луну, — сказал он, — и будешь очень удивлена, когда она не спустится с неба тебе в руки.

— Она спустится, — просто ответила принцесса.

Граф лёгким поцелуем коснулся её щеки.

— Теперь я понимаю, почему Бонапарты владеют четвертью мира, — заметил Аксель.

— Только четвертью? — капризно переспросила принцесса. — О чем, интересно, думает Наполеон? Он обещал мне, что завоюет весь мир!

— Осталась ещё Англия.

— Да кому нужен этот скучный островок? — отшутилась принцесса.

— Например, твоему брату, — ответил граф.

— Тогда он завоюет Англию! Наполеон тоже всегда получает то, что хочет, — заметила Полина. — И не вздумай со мной спорить!

— Я никогда не осмелюсь на такую дерзость, — с улыбкой ответил граф.

— Кстати: Наполеон, наверно, заедет ко мне завтра.

— Тогда, может быть, я смогу с ним встретиться?

Полина рассмеялась.

— Ты все ещё мечтаешь показать ему своё ружьё?

— Почему бы и нет? По-моему, оно пригодится ему брату для вооружения армии.

— Если будет стрелять! — с милой гримаской ответила принцесса. — Я говорила о тебе Наполеону, и ответил, что получает от оружейников сотни предложений. Но все их замечательные ружья или слишком тяжелы для солдата, или взрываются после первого же выстрела, или просто не стреляют!

— Моё ружьё обязательно будет стрелять! — хмуро возразил граф. — Я показывал чертежи маршалу Нею и генералу Жюно до его отъезда в Португалию. Оба они были довольны.

Принцесса снова рассмеялась и, привстав на цыпочки, обвила руками его шею.

— Аксель, я тебя обожаю! — воскликнула она. — Ещё ни с кем никогда мне не было так хорошо, как с тобой! Ты необыкновенный человек — особенно рядом с этим занудой Камилло, который немногим лучше евнуха!

— Ты мне льстишь, — ответил граф с явственным сарказмом.

— Но нам надо быть осторожными, очень осторожными, — тревожно продолжала Полина. — Если Наполеон узнает, что о нас идут толки, он вышлет тебя из страны. Он не хочет, чтобы у меня были любовники.

— Да, нам лучше остерегаться, — согласился граф.

— Ты неправильно отвечаешь! — оборвала его принцесса. — Если бы ты меня любил, ты сказал бы: «Я не боюсь Наполеона! Я никого не боюсь!» В конце концов, он всего лишь мой брат!

— И император!

Полина состроила гримаску. Но граф знал, что на самом деле она боится брата, который может в любой момент призвать в Париж её мужа.

— Ты должен любить меня так, чтобы забыть обо всём остальном, милый Аксель, — прошептала принцесса Полина. — Наполеон говорит, что между двумя людьми, когда они любят друг друга, возникает незримое магнетическое притяжение. И я знаю, он прав!

— Разумеется, — согласился граф.

Принцесса страстно поцеловала его в губы.

— А теперь пойдём закажем мне новое неглиже, — сказала она, — а потом, покончив с делами, сможем немного побыть наедине.

— Почему бы и нет? — ответил Аксель.

Но принцесса не дожидалась его ответа. Она уже спешила в Фиалковый будуар, где ждали её портные.

Как ни любила она своего возлюбленного, как ни восхищалась им, собственная красота всегда стояла для принцессы на первом месте.

Возвращаясь домой, Вернита спрашивала себя, рада ли она неожиданной перемене в своей судьбе или скорее встревожена таким поворотом событий.

Принцесса в развевающемся неглиже почти сбежала вниз по ступенькам. Едва она вошла в холл, граф, шедший позади, негромко сказал:

— Мадемуазель Бернье здесь, ждёт тебя.

— Вижу, — ответила принцесса и направилась прямо к Верните.

Та вскочила и сделала реверанс.

— Все устроено, вы остаётесь здесь, — отрывисто произнесла принцесса. — У меня для вас полно работы, и я хочу, чтобы вы приступили немедленно.

Вернита робко взглянула на неё и ответила:

— Ваше императорское высочество, я… мне надо собрать вещи. Позвольте мне переехать завтра!

Вернита сама не понимала, зачем тянет время: ей казалось, что её стремительно затягивает в какую-то пучину, и она отчаянно желала выиграть хоть один вечер, чтобы спокойно все обдумать.

— Ну хорошо, — проворчала принцесса, — но неглиже мне нужно немедленно!

Она обернулась к графу.

— Аксель, объясни девушке, что ты придумал. Пусть завтра же купит и принесёт показать необходимые материалы. Я хочу поскорее стать такой, какой ты хочешь меня видеть.

Последние слова она томно проворковала, устремив на графа такой красноречивый взгляд, что Вернита в смущении потупила глаза.

— Положись на меня, — с лёгкой улыбкой ответил граф. — До сих пор я считал себя экспертом-оружейником, но теперь вижу, что приобрёл вторую профессию — модельера!

Принцесса рассмеялась.

— Отлично, сделай все, как сочтёшь нужным. Но учти, если мне не понравится, платить за работу будешь сам!

— Сочту за честь, — ответил граф.

Принцесса Полина снова рассмеялась и направилась в Фиалковый будуар, где её ждали утренние визитёры.

— Приходи скорее, Аксель, ты поможешь мне выбрать платье для бала на следующей неделе, — сказала она на ходу, не оглядываясь.

— С удовольствием, хотя, по мне, ты хороша и безо всякого платья, — ответил граф.

Принцесса издала томный смешок, и дверь за ней закрылась.

Граф перевёл взгляд на Верниту. Та смущённо молчала.

— Думаю, — заговорил граф, — вам понадобятся деньги, чтобы купить необходимые материалы для работы.

— Да, — ответила Вернита. — И объясните мне, пожалуйста, какое именно неглиже желает получить её высочество?

— Идёмте, я все вам объясню, — ответил граф.

С этими словами он повёл Верниту в маленький салон, где они разговаривали накануне.

Когда лакей закрыл за ними дверь, граф произнёс:

— Я сказал принцессе, что ваша мать умерла и вы хотите уехать из Парижа. Поэтому она и предложила вам поселиться здесь.

— Я очень, очень вам благодарна, — ответила Вернита, — но… понимаете, для меня это так… так неожиданно…

Она растерянно окинула взглядом изысканный салон, составлявший разительный контраст с чердаком, где она провела два года.

— Конечно, на первых порах вам будет трудновато, — заметил граф, — к тому же придётся жить вместе со служанками, но что это значит по сравнению с перспективой умереть от голода на этом ужасном чердаке!

— Да, вы правы, — согласилась Вернита.

— Теперь посчитайте и скажите мне, сколько денег вам нужно, чтобы купить материалы для белого муслинового неглиже с телесно-розоватой каймой и серебряным шитьём?

— Звучит прекрасно!

— И, надеюсь, выглядеть будет так же.

— Но, боюсь, материалы будут довольно дороги.

— Об этом не думайте. Сейчас я схожу к казначею принцессы или его секретарю и прикажу, чтобы вам выдали чек на приобретение всего необходимого в любом известном магазине.

Он пошёл к дверям, добавив:

— Посидите здесь, пока я не вернусь!

Вернита опустилась в кресло и задумалась. Ей казалось, что её кружит и куда-то несёт бурным ураганом. Могла ли она только сегодня утром подумать, что станет личной портнихой принцессы Полины Боргезе и будет жить во дворце? Конечно, это решало все проблемы, но в то же время это был шаг в неизвестность, чреватую неведомыми опасностями.