Наполеон не ответил.
— Она тебе понравилась? — осторожно спросила Полина.
— Да, пожалуй. Удивительно привлекательная девушка! Ты заметила, что глаза у неё цвета фиалок?
— Вот как? Может быть, я её не разглядывала.
— Что, если я приеду сюда завтра вечером и зайду через садовую калитку? Ты скажешь ей, чтобы на меня встретила?
— Хорошо, скажу.
— Вот и отлично!
Наполеон вынул из жилетного кармана усыпанные бриллиантами часы.
— Пора уходить, у меня назначена встреча.
Полина поцеловала брата в щеку и, взяв под руку, проводила до дверей.
— Не забывай о хорошем поведении, — напомнил он ей у выхода, — и скажи маленькой Фиалочке, чтобы ждала меня завтра в девять часов. Я приглашён на ужин, но постараюсь освободиться пораньше.
— Не забуду, — пообещала Полина.
Император прошёл через холл — лакеи выстроились в ряд и склонились перед ним в низком поклоне, — вышел на улицу и сел в экипаж.
Полина поспешила наверх.
— Отлично! — говорила она себе. — Лучше ничего и быть не может!
Хорошенькая швея отвлечёт Наполеона от Жозефины — а значит, и от тех мерзостей, что нашёптывает ему жена про принцессу. Полина была уверена, что атака исходит именно от Жозефины.
— Что бы она там ни говорила, — сказала себе Полина, входя в спальню, — а Акселя я не брошу! По крайней мере, пока он мне самой не надоест!
Одевшись и удостоверившись, что выглядит ещё лучше обычного, принцесса отослала прочь горничных, а Верните приказала остаться.
Наступило молчание. Вернита ждала дальнейших распоряжений, вопросительно глядя на принцессу.
Она совершенно не ожидала, что принцесса заговорит с ней о своём всемогущем брате.
— Император сказал мне, — начала наконец Полина, — что у вас глаза цвета фиалок. Вам кто-нибудь говорил такое раньше?
— Н-нет, мадам, — робко ответила Вернита.
Её вдруг охватила неописуемая тревога. Почти с ужасом ждала девушка следующих слов принцессы.
Что ещё сказал император? Что грозит Верните? Как она выпутается из этой истории?
— Мой брат высоко ценит красоту, особенно женскую, — продолжала принцесса, глядясь в зеркало. — Для вас большая честь, что он обратил на вас внимание и пожелал полюбоваться вашими прелестными глазками ещё раз. Завтра вечером, в девять часов, вы будете ждать его в главной спальне.
— Ждать… императора?
Вернита с трудом выговорила эти слова. Она едва держалась на ногах — так она была потрясена.
— Он войдёт через заднюю дверь, выходящую на Елисейские Поля, — объясняла принцесса. — Никто в доме, кроме вас, не узнает, что он здесь.
— Но зачем… зачем он хочет меня видеть? — пролепетала Вернита.
Полина улыбнулась её наивности.
— Думаю, у вас достаточно сообразительности, чтобы самой найти ответ, — проговорила она.
— Но я не могу… я не хочу оставаться с императором наедине! — в смятении воскликнула Вернита.
— Неужели вы не понимаете, мадемуазель, какая честь для вас, что на вас обратил внимание император? — Принцесса сердито обернулась. — Будьте с ним ласковы и делайте то, что он скажет! Иначе я мигом выставлю вас отсюда!
Последние слова она прошипела, словно разъярённая кошка. Но вслед за этим принцесса улыбнулась обычной безмятежной улыбкой и выплыла из комнаты, оставив Верниту в изумлении и ужасе.
После разговора с принцессой Полиной Вернита не находила себе места от беспокойства.
День уже подходил к концу, а граф не появлялся. Она знала, что он может приехать в любую минуту. Не раз девушка выбегала в холл, надеясь увидеть его там — но граф не появлялся.
День проходил как обычно. Принцесса, сидя в Фиалковом будуаре, долго выбирала себе платье; затем её посетили несколько джентльменов, а после обеда она объявила, что собирается нанести визит подруге.
Вернита едва удержалась от вопроса, не поедет ли с нею граф.
Вместо этого Вернита, помогая принцессе одеться, направляла разговор умелыми наводящими вопросами о том, хорошо ли повеселилась принцесса на вчерашнем званом вечере и чего ожидает от сегодняшнего.
О себе принцесса готова была говорить часами, но все усилия Верниты были тщетны — Полина ни разу не упомянула о графе.
Вернита заметила, что принцесса держится с ней почти по-дружески. Со вчерашнего вечера, когда император обратил внимание на скромную швею, Полина увидела в ней человека.
Приближался вечер, и сердце Верниты сжималось от ужаса. Сегодня ей предстояло отвергнуть человека, который считал себя всемогущим, — или навсегда потерять честь, уважение к себе и любовь графа.
Вернита была совершенно невинна, однако знала, что некоторые женщины, такие, как, например, принцесса Полина, имеют любовников. Девушка не слишком ясно представляла, чем именно любовники могут заниматься наедине, но о многом догадывалась.
Одна мысль о том, что до неё дотронется кто-то, кроме графа, наполняла Верниту ужасом. Вчера, когда Наполеон пытался поцеловать её, ей чуть не стало дурно от отвращения.
После обеда, оставшись одна, Вернита обдумала своё положение и решила, что во дворце принцессы ей больше не жить — и неважно, покинет ли она его по своей воле или по приказу хозяйки.
Вернита ещё не распаковала привезённые сундуки: теперь она торопливо убрала свои немногие личные вещи, чтобы быть готовой исчезнуть из дворца любой момент.
Однако Вернита понимала, что не может покинуть Париж, не повидавшись и не посоветовавшись графом.
Что ей делать? Может быть, вернуться на рю дез-Арбр? Но Вернита не сможет платить за комнату, пока не найдёт работу, а мысль о том, чтобы бродить по улицам в поисках нанимателя, показалась ей не лишком удачной.
Вернита пыталась молиться, но не могла. Господь казался ей таким далёким и нереальным. Словно испуганный ребёнок, она взывала о помощи к матери.
— Помоги мне, мама, пожалуйста! — молила она. — Скажи, что делать? Что, если он уехал из Парижа? Что, если… если я ему больше не нужна?
Однако Вернита не могла поверить, что порыв любви, бросивший их в объятия друг к другу, был для графа лишь мимолётным приключением.
Он говорил, что любит её — и по голосу Вернита поняла, что он искренен. Она видела его глаза — так притворяться не смог бы даже самый искусный актёр.
— Я люблю его! — шептала Вернита.
Тоска по нему переполняла сердце девушки, и отчаянно звала его на помощь. Неужели он не чувствует, что его любимая в беде? Пусть придёт и защитит её!
Пробило четыре часа. Принцесса вернулась и прилегла отдохнуть у себя в спальне. Тревога Верниты достигла предела: она решилась спуститься в холл и спросить лакеев, не видели ли они графа.
Она, правда, догадалась солгать, что должна передать ему какое-то поручение от принцессы.
Но лакей в ответ только покачал головой.
— Месье сегодня здесь не было, — ответил он. — Может быть, он нашёл себе женщину, красивее принцессы — хотя едва ли это возможно.
Он разговаривал с ней фамильярно, как это принято между слугами. Вернита, скрывая своё отчаяние, повернулась и хотела идти прочь, когда услышала над ухом его голос:
— Не хотите прогуляться со мной нынче вечерком? Славно повеселимся!
— Благодарю вас, но у меня очень много работы, — ответила Вернита и стрелой взлетела вверх по ступенькам.
Несмотря на своё волнение, она не смогла сдержать горькой улыбки. Знал бы этот парень, кто ещё претендует на её внимание сегодня вечером!
Вернита вернулась к себе, села и начала раздумывать, что ей делать. Ясно было одно: время идёт, и, если граф не появится, ей придётся принимать решение самой.
Дверь отворилась, и вошла одна из горничных. В руках она держала синий бархатный плащ.
— Пожалуйста, будь так добра, заштопай дыру, — обратилась она к Верните. — Я-то думала, что до зимы он не понадобится!
— Её высочество хочет надеть плащ? — удивилась Вернита.
Горничная кивнула.
— Сегодня выдался прохладный день, а принцесса вечно ходит полуголая. Она воображает, что уже схватила простуду.
Как всегда, горничная говорила о своей хозяйке безо всякого уважения.
— Только, ради Бога, поскорее! — добавила она. — Пусть принцесса думает, что я принесла его прямо из гардероба. Она голову с меня снимет, если узнает, что я убрала плащ, не заштопав!
Вернита знала, что горничная боится не зря.
Принцесса была беззаботна во многом, но очень строго следила за всем, что касалось её дома и одежды.
Каждый понедельник она обходила весь дом — и горе тому, на чьей территории замечалась хоть малейшая неопрятность! Любая грязь раздражала принцессу настолько, что она орала на трепещущих слуг, словно разъярённая фурия.
Положив на колени плащ, подбитый атласом и отороченный белым горностаем, Вернита быстро зашила дыру и понесла его вниз, в покои принцессы.
Она уже подходила к спальне, как вдруг увидела, как мимо неё прошёл какой-то человек и исчез за дверями спальни Полины Боргезе.
Это был не граф — однако его фигура показалась Верните знакомой, и смутная тревога охватила её.
Вернита подошла к дверям и уже взялась за дверную ручку, как вдруг голос принцессы, донёсшийся из спальни, заставил её замереть на месте.
— Наполеон! Я тебя никак не ожидала видеть!
— Мне нужно с тобой поговорить.
Наступила пауза. Вернита догадалась, что горничные принцессы поспешно удаляются в соседнюю комнату.
— Что случилось? В чем дело? — тревожно спросила Полина.
— Я приехал к тебе, — ответил император, — немедленно, как только получил донесение Фуше об этом твоём шведе.
— Фуше? — гневно воскликнула принцесса. — И ты хочешь сказать, что приставил эту мерзкую крысу следить за мной? Я ненавижу этого человека! Он — настоящая змея: всюду, где ни появится, он источает яд!
— Знаю, — спокойно ответил Наполеон, — но ещё он, где ни появится, безошибочно находит моих врагов!
В его голосе было что-то такое, что заставило принцессу замолчать, а затем спросить уже совсем другим тоном:
"Тайное венчание" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тайное венчание". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тайное венчание" друзьям в соцсетях.