– Подожди-ка… Откуда ты знаешь, что я отправляюсь в Уитби? Я ничего тебе не говори­ла, – ее глаза сузились. – Очередные штучки, милорд Гардиан? Кто ты – барон или герцог?

– Очень странный вопрос!

– Я хочу знать! Кто ты? Говори, сэр Гарди­ан. Почему ты преследуешь меня? И почему у тебя мой фамильный камень? Я видела во сне, что ты держал его в руках. Почему ты не отдашь его мне?

– Это мой камень, – глаза Рейна сверкнули мрачно. – Твой любимый дядя украл его из наших фамильных драгоценностей, драгоцен­ностей Гардианов много лет назад. Не говоря уже о драгоценном камне Жеро…

О том, что все было именно так, Рейну сооб­щила герцогиня Ровена.

– Ага, вот, значит, откуда ты взял фамилию деревенского идиота – Барри Жеро! Умно, ни­чего не скажешь.

Рейн улыбнулся, продемонстрировав пре­красные белые зубы:

– Мы оба умны, не так ли?

– Нет.

Он ухмыльнулся.

Какое-то время девушка молчала, потом за­говорила вновь:

– Ты говоришь, что это твоя фамильная дра­гоценность. Как ты можешь…

Рейн перебил ее вопросом:

– Куда ты сейчас направляешься?

– В аббатство Уитби. Я поговорила в лесу с одним из енотов, и он сказал, что сначала надо попробовать разузнать все в аббатстве, – угол­ки ее губ дрогнули. – Конечно, ты уже выяснил все сам, прежде чем пустился вслед за мной. Какой же ты подлый воришка!

– Я твой защитник.

Отем быстро взглянула на него.

– Защитник? Ха-ха-ха! Ты крадешь мою фамильную драгоценность; заявляешь, что это твоя собственность, что мой дядя украл ее у твоей семьи; а теперь ты хочешь защищать ме­ня, – Отем презрительно фыркнула. – Я считаю несколько иначе: ты задумал присвоить себе мое сокровище, изнасиловать меня, потом жениться и запереть в круглой башне на всю оставшуюся жизнь.

Рейн ухмыльнулся девушке в лицо:

– Мне нравится идея насчет изнасилования.

– Можешь забыть о ней, сэр Гардиан.

– Сэр… – Рейн потер подбородок.

– Ну так как, – Отем бросила пытливый взгляд, – ты рыцарь или нет? Ты участвовал в походах короля Генриха? Ты сражался в битве при Азенкуре? Может, ты только придворный рыцарь или просто откровенный трус?

Рейн испустил протяжный стон.

– Аты – самая вспыльчивая и сварливая женщина, которая рождается раз в столетие, госпожа Отем. Держу пари, ты смогла бы. ус­троить более грандиозную ссору, чем…

На этот раз она не дала ему закончить:

– …Чем устроил ты в гостинице, Барри.

– Прекрати меня называть так. Сейчас я Рейн, и ты прекрасно знаешь это. Или тебе нравится дразнить меня знанием моих секре­тов? Ты и понятия не имеешь об их количестве, женщина!

Внезапно лицо его омрачилось – Рейн поду­мал о том, что был готов убить Отем. Воспоми­нания о том дне, который чуть было не стал роковым, вызывали боль. Но роковым тот день оказался для герцогини Ровены.

Отем испытующе смотрела на спутника.

– Так как насчет камня?

– Ты настойчива. Когда, по-твоему, я отдам его тебе? – прошептал Рейн, и голос его, каза­лось, проник в самую душу Отем.

Она удивленно взглянула на него, гадая, почему он заговорил так тихо и таинственно.

– Что-то подсказывает мне, что это произойдет скоро, – ответила девушка.

– Женская интуиция, – торжественно про­изнес Рейн, подавляя улыбку, – с этим мужчи­на спорить не в силах!

– Так что с камнем?

– Черт побери, женщина! Я отдам его тебе тогда, когда сочту нужным!

Отем холодно заметила:

– Без меня тебе не будет пользы от драгоцен­ности. Ты будешь стремиться жениться на мне и украсть наши земли.

– Наши? – он досадливо отмахнулся, когда Отем решительно кивнула. – Вздор! Какие земли?

– Земли, принадлежавшие Винтер и мне. Я уверена, что у нас есть замок и владения!

Девушка не собиралась рассказывать этому человеку, что у нее есть еще две сестры. И кто знает? Возможно, она никогда не встретится с ними.

Великолепный пейзаж окружал их на протя­жении всего пути: живописные вересковые пустоши сменялись зелеными холмами, по ко­торым бродили пасущиеся овцы, иногда встре­чались одинокие каменные дома. Рейн и Отем тащились рядом, слишком голодные и усталые, чтобы повышать голос в споре.

– Почему ты не подумал о том, чтобы взять немного провизии? – раздраженно спросила девушка, она спешилась, желая дать отдых ноющим мышцам.

Рейн тоже соскочил с Вермильона и присло­нился к большому камню.

– Я решил, что ты наверняка сделаешь это сама. Женщины думают о подобных вещах, мужчины не всегда. Еда – последнее, что приходит на ум.

– Тебе на ум.

– Ага.

Только сейчас Отем заметила в нем какое-то непонятное высокомерие. Упираясь руками в бока, она встала прямо перед ним.

– И как, по-твоему, я должна была запря­тать вкусный суп, что готовила твоя сестра? Суп! Они что, никогда не едят ничего, кроме супа и заплесневелого хлеба?

– Мясо. Ты могла бы взять с собой немного мяса. Его легко завернуть в кусок материи и положить в багаж, что ты везешь. А, посмотри-ка! Вон там ручей – по крайней мере, мы мо­жем напиться.

– Ты мужчина. Иди и поймай что-нибудь на обед. Иди, – приказала Отем.

– Ты снова отдаешь мне приказы, женщи­на? – Рейн выплюнул листочек, который же­вал. – Я пойду охотиться, если ты приготовишь принесенную добычу, – оглянувшись через плечо, он добавил, – разожги костер среди кам­ней, – и зашагал прочь.

Поскольку никакого ответа не последовало, Рейн обернулся, чтобы проверить, выполняются ли указания, и увидел, что Отем разговаривает с каким-то странником.

Человек усиленно жестикулировал, когда Рейн подошел поближе.

– Осенью вереск цветет фиолетовыми и красновато-серыми цветочками, – путник сно­ва зашагал по дороге, он казался уставшим и жалким. Подняв костлявый палец, он помахал им в воздухе. – Если налетит сильная неждан­ная гроза, идите на свет гостиницы и поднимите тост за мое здоровье.

– Кто это был? – спросил Рейн, останав­ливаясь рядом с Отем, наблюдавшей, как чело­век в лохмотьях шел к развилке дорог.

Девушка пожала плечами:

– Понятия не имею. Ты знаешь его?

На лице Рейна отразилось удивление, и он сердито проворчал:

– Если бы я знал его, зачем бы стал спраши­вать у тебя?

Отем вскочила на лошадь.

– Я еду в гостиницу, о которой он говорил. Возможно, я найду там комнату на ночь.

Открыв рот, Рейн смотрел ей вслед. Опять она исчезала – это говорило не в его пользу ни как сопровождающего, ни как рыцаря. Рейн подозвал Вермильона и вскочил в седло.

– Я поеду с тобой. У меня еще есть пара монет, – сказал он, нагнав девушку.

– Замечательно, – бросила Отем, направ­ляя Гоуст через пастбище к грунтовой дороге. – Почему ты не сказал раньше, что здесь есть гостиница? Я умираю от голода!

– Я тоже, – сказал Рейн, не отрывая взгля­да от округлых форм спутницы.

Рейн и Отем ждали, пока принесут еду. За­каз состоял из ветчины в сладком соусе с отвар­ными овощами, поджаристого черного хлеба и сливового пудинга.

Устроившись в гостиничном зале для еды, Отем возобновила прерванный разговор.

– Почему ты выдавал себя за деревенского идиота? И почему ты напал на меня, когда я хотела сходить к ручью?

Она откинулась на спинку стула, ожидая ответа.

Прожевав кусок хлеба, щедро смазанного маслом, Рейн глубоко вздохнул, вытер рот и заговорил:

– Причина, по которой я переодевался, до­вольна проста: я не хотел, чтобы ты узнала ме­ня. Ты подумала бы, что я один из людей Дрого, и не позволила бы мне отправиться с тобой на поиски сестры, – он не сводил взгляда с губ цве­та дикой розы. – Я хотел пойти с тобой, потому что получил поручение защищать тебя. Ричард действительно желал тебе только добра, поэто­му поспешно назначил меня на эту должность.

Он не сказал о том, что Элизабет тоже проси­ла его защищать девушку. Отем не верила ему. Рейн продолжал:

– Это случилось как раз перед тем, как его убили.

– А другой поступок? – Отем выпрямилась, чтобы взглянуть ему прямо в лицо, и искала в глазах Рейна признаки обмана.

– Это объяснить немного сложнее… Я на­бросился на тебя, причем, заметь, очень осто­рожно, чтобы увести тебя от места нашего ноч­лега. Я заставил тебя искать безопасность в бо­лее людном месте, потому что, видишь ли…

– Почему же?

– Потому что в ту ночь вокруг нашего лаге­ря рыскали негодяи.

Отем изумленно заморгала.

Принесли еду, и девушка обратила внимание на то, как Рейн реагировал на соблазнительные формы служанки, расставлявшей на столе блю­да. Отем нахмурилась:

– А почему они рыскали, и кто бы это мог быть?

Она откусила аппетитной розовой ветчины и в восторге закатила глаза.

– Дрого и его люди. Я хотел, чтобы ты быст­ро ушла оттуда, – он тоже начал с кусочка вет­чины, мгновенно растаявшего во рту. – Очень хорошо, – он положил в рот еще один кусок. – Просто великолепно!

Отем перестала жевать. Она снова присталь­но рассматривала крепкие мускулы Рейна и его красивое мужественное лицо.

Рейн почувствовал этот взгляд.

– В чем дело? – его глаза угрожающе сверк­нули. – Почему ты смотришь на меня, будто…

Он посмотрел на свою руку, которую так вни­мательно изучала девушка, любуясь, как он подносил еду ко рту.

– Увидела что-то, что тебе нравится? – его взгляд стал мягче и теплее.

Рейн протянул руку к графину с вином.

– Что беспокоит тебя сейчас?

Красота этого мужчины и сила, исходящая от него, завораживали Отем, но она заставила се­бя отвлечься от созерцания прекрасного спутника.

– Мне хотелось бы увидеть камень, Рейн. Как можно скорее.

– Кажется, я уже говорил, что это невоз­можно. Я не ношу его при себе, – при этих сло­вах он улыбнулся, а в глазах появилось стран­ное отсутствующее выражение.

Слизывая приставшие к губам остатки вет­чины, Отем не обратила внимания на его рас­сеянный вид и продолжала:

– Понятно. И когда же я увижу его? Оторвавшись от видений, проносившихся перед мысленным взором, Рейн ответил: