– Вы считаете это разумным? Вы живете одна с маленькими детьми…
– Помогать людям – наш христианский долг, мистер Грир, не так ли? Разве Библия не учит нас: то, что мы делаем для наших братьев, мы делаем для Господа?
Мистер Грир попытался скрыть свое раздражение. Это было похоже на то, как натягивают слишком короткий поводок у бегущей собаки.
– Я приехал сюда не для того, чтобы обсуждать Библию…
– А зачем вы приехали?
– Ну что ж, я получил письмо от вашего поверенного мистера Уэйкфилда, в котором говорится о том, что я не могу заключить с вами сделку, пока не улажены формальности с наследством Фрэнка Уайатта. Теперь я знаю, что это займет определенное время. Поэтому приехал спросить, не нуждаетесь ли вы в помощи?
– Нет, спасибо, мистер Грир. Мне уже помогают.
Он недоверчиво моргнул.
– Правда?
Мне пришло на ум, что он может узнать Мэтью Уайатта, поэтому я решила представить ему Гейба.
– Да, сэр. Тетя моего мужа, Бетти, переехала в мой дом, чтобы помочь мне с детьми, – объяснила я. – Кроме того, я наняла управляющего. Он сейчас работает в амбаре. Хотите познакомиться?
Не дожидаясь ответа, я повернулась и направилась к амбару.
Когда мы подошли, Гейб стоял на пороге.
– Вот вы где! – воскликнула я. – Познакомьтесь, пожалуйста, с моим соседом. Это мистер Алвин Грир. Его имение граничит на севере с нашим.
Я нарочно не представила Гейба, ожидая, как он сам себя отрекомендует.
Он снял перчатку и протянул руку Гриру:
– Гейб Арфи. Приятно познакомиться.
Я наблюдала за выражением лица своего соседа, ожидая, что в его глазах мелькнет узнавание. Но этого не последовало. Мужчины обменялись вежливыми фразами, и мистер Грир вдруг сильно заторопился.
Он приехал, ожидая застать даму в отчаянии и собираясь выступить в роли рыцаря в сверкающих доспехах, спасающего ее. Но осознание того, что я не нуждаюсь в его помощи и он не получит Сады Уайатта, произвело на мистера Грира ошеломляющий эффект, и визитер поспешил скрыться, пока бомба не взорвалась.
– Что это с ним? – спросил Гейб, увидев, как быстро машина Грира отъехала от дома.
– Я сказала ему, что вы мой управляющий.
– И чем его это не устраивает?
– Мистер Грир хочет завладеть моим поместьем. Он ждет, когда я совершу ошибку, и тогда он ею воспользуется.
– А какое право он имеет на ваше имущество? – спросил Гейб, недовольно глядя вслед удаляющейся машине Грира.
– Его жена – урожденная Уайатт, поэтому он уверен, что она имеет больше прав на поместье, чем я.
На следующий день приехал с визитом Дэн Фостер, окружной шериф. Дэн был крупным мужчиной за пятьдесят, с широкой грудью и плечами, как у борца-чемпиона. Он был одет в накрахмаленную коричневую форму с блестящим значком на груди. В набедренной кобуре был пистолет. Мне всегда было жаль преступника, которому не посчастливится перейти дорогу шерифу Фостеру. Когда я увидела, как Дэн выбирается из автомобиля, я сразу решила, что он привез вести о Мэтью, и немедленно поспешила навстречу гостю и пригласила его войти в дом.
– Нет, спасибо, миссис Уайатт, – ответил Фостер, вежливо коснувшись шляпы. – Я приехал не к вам. Алвин Грир сообщил мне, что вы наняли управляющего, и я желал бы с ним поговорить, если вы не против.
Я недоуменно уставилась на Дэна. Затем вспомнила, как тетя Батти рассказывала, что жена шерифа тоже урожденная Уайатт, и поняла: они сговорились против меня!
– Зачем? В чем дело, шериф?
– Алвин сказал, что это какой-то незнакомец, и я…
– Какое вам дело, даже если я наняла незнакомца? Вам что, больше нечем заняться, кроме как ездить по окрестным фермам и проверять работников?
Я думала, что шериф обидится и уедет, но не тут-то было.
– Мы ваши соседи, Элиза. Мы все понимаем, что вам сейчас нелегко, ведь вы остались одна. Но почему сперва вы не обратились за помощью к соседям?
Он разговаривал по-доброму, и мне было немного стыдно, что я подозревала его в заговоре, но я просто не могла сдержаться.
– Знаю, это ваша работа – защищать меня от чужаков, шериф. Но вас не касается, каких работников я нанимаю. Кроме того, чтобы вы знали, этот человек – мой родственник!
– Если окажется, что это правда, мне сразу станет легче. – Фостер пристально смотрел на меня, ожидая подтверждения. Его рука привычно лежала на оружии.
У меня было недостаточно выдержки, чтобы лгать ему.
Наконец шериф откашлялся и заявил:
– Я знал Фрэнка Уайатта всю жизнь и помню вашего мужа Сэма, когда он был еще карапузом. Ради их памяти я заехал к вам. Я очень беспокоюсь о вас и о ваших детях, мэм. И моя обязанность как окружного шерифа защищать законопослушных граждан от опасных бродяг и мошенников.
– Спасибо, но уверяю вас: мой управляющий не является ни тем, ни другим.
– И тем не менее, я хочу с ним поговорить. – Фостер достал из кармана конверт. – Это письмо пришло из Чикаго на имя Габриеля Арфи. Оно направлено по вашему адресу. Билл Уайт, почтальон, спросил, знаю ли я что-нибудь об этом, и я решил лично доставить письмо мистеру Арфи, раз уж все равно собирался к вам заехать.
Не знаю, почему я так защищала Гейба, но мне хотелось его защитить. Да, в его прошлом были секреты, и он не желал посвящать в них ни меня, ни кого-либо еще. Не мог же он быть каким-нибудь опасным беглецом, правда?
Гейб был так спокоен и так любезно разговаривал, что я действительно не думала, что он способен нарушить закон. Почему же я не хотела, чтобы шериф встретился с ним? Возможно, шериф Фостер даже узнает в нем Мэтью Уайатта – разве это не то, чего я хотела? Я запуталась.
– Сегодня утром он работает в доме тети Бетти, – наконец ответила я. – Я буду рада передать ему…
– Спасибо, я знаю, как проехать к коттеджу Бетти Фаулер.
Шериф сел за руль и уехал.
Мне хотелось пойти вслед за ним и услышать, о чем они с Гейбом будут говорить, но придется положиться на отчет тети Батти.
Днем, замешивая тесто для хлеба, я расспросила тетушку о визите шерифа. Хлеб у нас исчезал быстрее, чем я успевала его печь. Тетя Батти помогала мне на кухне и сейчас устроила генеральную уборку в кладовой, после того как Королева Эстер наконец истребила всех мышей.
– Этот Дэн Фостер везде сует свой нос! – сообщила мне тетя. Она с такой силой отжимала тряпку, как будто хотела свернуть шерифу шею. – Он допрашивал бедного Гейба, словно тот обвиняется в убийстве! Интересовался, где Гейб раньше жил и работал, даже набрался наглости и потребовал рекомендации! Дэн может быть очень настойчив, когда захочет. Впрочем, это, наверное, хорошо, если имеешь дело с преступниками.
– И что на это ответил Гейб?
– Он, конечно, был немногословен, но не позволил Дэну взять над ним верх. Гейб сказал, что его зовут Гавриил Арфи, он из Чикаго, а какое отношение он имеет к имению Уайаттов, Дэна совершенно не касается. Я его сразу же поддержала, воскликнув: «Правильно, Гейб!» Мои слова вывели шерифа из себя: он заявил, что это конфиденциальная беседа, и попросил меня выйти, но я ответила, что это мой дом и выйти придется ему! После этого допрос быстро закончился.
Я улыбнулась, продолжая замешивать тесто в миске.
– Жаль, что я это пропустила.
– Да, было весело! Уезжая, Дэн бормотал угрозы. Обещал навести справки о Гейбе и клялся, что, если тот воспользуется беспомощностью вдовы, он будет знать, кому отомстить!
Тетя Батти исчезла в кладовой, и я слышала, как она там убирает. Я была немного разочарована тем, что не узнала о Гейбе ничего нового; впрочем, как и тетя Батти, я хотела его поддержать.
– А что по поводу письма, которое шериф привез для Гейба? – спросила я, вдруг вспомнив об этом.
Тетя Батти высунула голову из кладовки и широко улыбнулась.
– Отличные новости! Историю Гейба напечатают в чикагской газете!
Мои руки застыли в тесте.
– Значит, он скоро уедет.
– Не думаю, лапочка. Гейб – упрямый парень. Я сама сегодня в этом убедилась. Шериф пытался выгнать его, но это еще больше заставит его задержаться. Ты сказала соседям, что Гейб – твой управляющий, и так и будет: с этого момента он станет управлять Садами Уайатта!
Я закрыла лицо руками, испачканными мукой, и заплакала от облегчения. До этого момента я не понимала, как сильно боялась даже мысли о том, чтобы остаться одной. Я настолько сильно полагалась на Гейба, что не хотела этого признавать.
Тетя Батти отложила тряпку и обняла меня.
– Бедняжечка! Ты взвалила на себя такую ношу! Но не волнуйся, Господь послал тебе ангела-хранителя.
Я вытерла глаза и обняла тетю.
– Думаю, Он послал мне двух ангелов.
Однажды холодным дождливым утром я заметила, что одна из коров ведет себя странно. Прошлым летом свекор отвозил ее на случку, и я поняла, что, скорее всего, она скоро родит теленка. Но в отличие от трех других коров, которые уже знали, как себя вести в этом случае, Миртл была первородкой, и я видела, что она растеряна.
Я боялась оставлять ее надолго одну, поэтому, несмотря на дождь, поспешила в дом за помощью. Тетя Батти и Бекки были в кухне – упаковывали партию яиц на продажу.
– Гейб работает у вас? – спросила я у тетушки.
– Да, сегодня внутри коттеджа, ведь идет дождь.
– Бекки, сбегай за ним, пожалуйста. Надень старые галоши Люка и возьми мой зонтик. Скажи Гейбу, что у Миртл трудные роды и мне нужна его помощь.
– Не спеши посылать за ним, – сказала тетя Батти, удерживая Бекки, – тут Гейб ничем не поможет. Он даже не знает, где у коровы зад, а где – перед. Мне Гейб, конечно, нравится, но… – Тетя перешла на шепот: – Он в этом не разбирается.
– С чего вы так решили? Гейб же возится в амбаре.
– Ну, он учится с каждым днем, – ответила тетя, протирая еще одно яйцо. – Когда они с Джимми работали в амбаре, мальчик уже подоил двух коров, а Гейб еще и с одной не управился. Он с трудом избавился от страха, что его лягнут.
"Тайники души" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тайники души". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тайники души" друзьям в соцсетях.