– Ты не знаешь, о каких секретах мы тут говорим? – спросила она меня.

О чем она? О том, что мы с моей подругой Эми Вески двенадцать лет назад списывали на экзамене по математике? Что я видела, как наша собака лизала бутерброд с вареньем, но ничего не сказала, пока брат не откусил его? Не было никаких других секретов, о которых я могла вспомнить в тот момент.

– Нет, – ответила я, нервно улыбаясь. – Боюсь, что у меня нет никаких тайн.

– Ну что ты, – нетерпеливо сказала Арабелла. – Не изображай невинность. Попробуй-ка еще раз. Постарайся вспомнить. Какой большой секрет ты скрываешь от своего красивого спутника?

Она посмотрела на Брайана. Брайан в ожидании смотрел на меня. И тут наконец я все поняла.

– Нет, – задохнулась я. – Нет, нет, нет.

– Может быть, ты хотела рассказать своему другу Брайану, который приехал к тебе из далекой Америки, кому на самом деле принадлежит квартира на Гранчестер-сквер, а также спортивная машина, на которой ты разъезжаешь? Что ты делаешь на самом деле, когда говоришь, что тебе надо пойти утром на работу, чтобы заключить дорогую сделку на недвижимость? Кому на самом деле принадлежит этот модный костюм, который ты надела сегодня на мое шоу? Кому принадлежат туфли, в которых ты пришла сюда? Ты не думаешь, что Брайан должен это знать?

– Знать что? – спросил несколько ошеломленный Брайан.

– Правду, – отозвалась Арабелла.

– Ты ничего не хочешь сказать ему, Лиза? Или я должна рассказать, что я услышала в дамской комнате в Дорчестере меньше недели назад? Что ты на самом деле пересказывала истории, взятые прямо из моей светской колонки, и отправляла их своему бывшему возлюбленному по электронной почте, изображая, что это на самом деле ты живешь моей интересной жизнью?

Неожиданно лицо Арабеллы стало огромным, как клоунская маска; оно то приближалось, то удалялось, а все помещение поплыло. Я вскочила и стала пробираться мимо ведущей к выходу – к любой двери. Я добралась до самой сцены. Откуда-то выскочили помощники и остановили меня. Джейн и ее несчастный муж на мгновение переключились со своих забот на мои.

– Видите ли, Брайан, Лиза Джордан не совсем та высокопоставленная служащая, в которую она заставила вас поверить в процессе вашего пылкого романа по Интернету. На самом деле она работает обычной секретаршей в прогорающем агентстве недвижимости. Квартира, в которой вы остановились, принадлежит ее доброй начальнице. Костюм, в который она одета, принадлежит ее подруге Мэри. Лиз обманывала вас, Брайан, пытаясь сделать так, чтобы вы снова полюбили ее и вытащили из тяжелого финансового положения. И, судя по тому, как вы до этого сидели, тесно прижавшись, я бы сказала, что она добилась успеха. А что вы теперь думаете о ней, Брайан? Испытываете ли вы те же самые чувства теперь, когда знаете, что она врала вам?

Ни слова не говоря, Брайан встал и вышел из студии. Он, правда, догадался выйти через задний ход и увернуться от камеры, прежде чем кто-то смог его остановить. Я оставалась стоять в центре студии, пока Арабелла подводила итоги программы, а затем исчезла в своей уборной, даже не обернувшись к людям, которых демонстративно унижала ради своей карьеры.


Не зная, смеяться мне или плакать, я стояла на сцене, пока не разошлись все, кроме постановочной группы.

– Мне нужно увидеть Арабеллу, – сказала я кому-то.

– Арабелла сегодня ни с кем не встречается. Вам пора уходить, – сказал мне помреж.

– Но она меня знает. Она должна понимать, насколько она меня унизила.

– Арабелла встречается с массой разных людей, – примирительным тоном сказал помреж. – Она не помнит всех. Вам надо уходить.

Я пошла по коридору за последними гостями, идущими к стоянке машин. Я нащупала ключи от машины Харриет, но меня так трясло, что я боялась, что не смогу вести машину. И куда делся Брайан? Я нигде не видела его.

Его не было на стоянке. Он не стоял возле машины с улыбкой на лице в ожидании разъяснений этой шутки. Наверно, он вышел из студийного комплекса и взял такси. Но у кого в Лондоне, кроме меня, он мог бы остановиться в ожидании завтрашнего самолета? Будет ли у меня возможность объяснить ему, зачем я нагородила столько чудовищных глупостей?

Я села в присвоенный «мерседес» и разрыдалась, опустив голову на руль. Я не могла поверить в то, что произошло. Еще сутки, и все было бы великолепно. Миссия была бы выполнена. Но Мэри Бэгшот предала меня. Подставила и разбила мне жизнь.

Глава двадцать третья

Вбежав в квартиру и выяснив, что Брайана нет, я направилась прямиком к Мэри. Мэри была единственная, кого Брайан знал в Лондоне, значит, он мог пойти к ней, чтобы узнать всю историю от нее. Даже если его там и не было, я все равно жаждала ее крови.

Я бросила машину Харриет почти поперек тротуара, прямо у шикарного дома Мэри, и взлетела вверх по ступенькам. Я нажала на звонок и не отпускала его, пока она мне не ответила. Ее голос звучал по домофону довольно непривычно, а дверь она мне открыла в халате, что было странно – было всего шесть часов вечера. Под глазами у нее были небольшие красные пятна, но я решила, что это следы очередной лекарственной маски. Мэри тратила на уход за своей кожей больше, чем НАСА на исследование Луны.

– Надеюсь, я тебя ни от чего не оторвала? – спросила я саркастически. – Может, ты обесцвечивала усы?

– На самом деле я, кажется, простудилась, – вяло ответила она.

– Ты не дождешься от меня сочувствия. Скажи, Мэри, зачем тебе было нужно отправлять меня в студию и выставлять на посмешище?

– Что? – спросила она.

– Не изображай невинность. Ты прекрасно знаешь, что со мной сегодня случилось.

– Нет, не знаю.

– Так. – Я с угрожающим видом стояла в проходе. – Ты хочешь сказать мне, что твоя бесценная новая клиентка вдруг ни с того ни с сего вывалила все то вранье, которое я нагородила Брайану, из своей смазливой пустой башки? Ты меня подставила. Мне хочется дать тебе в морду.

– О чем ты говоришь, Лиз? – прошептала Мэри.

– Арабелла сказала Брайану, что я ему все наврала! А точнее, она хотела, чтобы я призналась в этом сама по национальному телевидению.

– Не волнуйся. Это всего лишь пилотная запись.

– Ты думаешь, от этого легче?

Мимо прошла женщина с кинг-чарлзом и неодобрительно посмотрела на нас. На самом деле мне показалось, что это та самая женщина, которая три дня назад поймала меня, когда я пыталась открыть дверь ее дома ключом Харриет.

– Лиз, мне кажется, тебе лучше войти в дом. – Мэри схватила меня за шиворот и втащила с лестницы внутрь. – Ей-богу, я не понимаю, о чем ты говоришь.

– Не притворяйся! – орала я, пока Мэри тащила меня вверх по лестнице в свою квартиру. – Твоя клиентка сообщала Брайану на глазах у всех зрителей в студии, что я ему врала. Она могла это узнать только от тебя.

Мэри стала крутить на запястье свои часы от Картье.

– Я этого не делала.

– Боже, зачем ты врешь. Я думала, что ты мне подруга.

– Я и есть твоя подруга.

– Была.

– Где сейчас Брайан?

– Да не знаю я, черт побери. Он вышел на глазах у всей студии. Я думала, что он поехал сюда. Признайся, Мэри. Просто признайся, что ты меня подставила.

Стыдно сказать, но я схватила ее за руки и стала трясти. Она тут же раскололась.

– Ну, хорошо. Я действительно тебя подставила, – пропищала она. – Но ты все-таки это заслужила.

– Что? – Я снова схватила ее. – Почему? Что я тебе сделала, Мэри Бэгшот? У тебя же есть все. – Я плюнула. – У тебя есть все, но тебе нужно взять и испортить лучшее, что выпало мне в моей жизни.

– Нет у меня ничего, – горько улыбнулась Мэри. – Ты не знаешь, о чем говоришь.

– Нет, есть, – возразила я и стала считать на пальцах. – У тебя есть отличная работа, прекрасная квартира, шикарная машина и поп-звезда в женихах. Чего тебе еще не хватает, Мэри? Все, что я хотела, это провести выходные с моим самым любимым человеком. Одни-единственные выходные! Зачем тебе надо было все мне испоганить?

– Потому что ты получила то, чего у меня не было. Брайан тебя любит. Это очевидно. А Митчелл меня не любит.

– Конечно любит. Вы же собираетесь пожениться.

– Он не женится на мне.

– Прекрати бить на жалость.

– Он действительно не женится. Он голубой.

– Что?

– Я же сказала. Он голубой. Все наши отношения – это миф. Я его не люблю, и уж, конечно же, он не любит меня. Митчелл влюблен в манекенщика с размером грудной клетки сорок четыре дюйма и с огромными усами, которыми тот умеет шевелить. Он хотел жениться на мне, чтобы до выхода альбома сбить с толку одного журналиста, который разговорил его дружка. Для Митчелла я была просто прикрытием.

– Но тебе-то зачем это нужно?

– А что я теряю? Маловероятно, что я встречу настоящую любовь. У меня никогда не было нормального парня. В меня даже никто никогда не влюблялся! – драматически воскликнула она. – А к тебе, Лиз, всегда липли нормальные парни. А если я кому-то нравлюсь, то он либо женат, либо сумасшедший, либо и то и другое. Все, чего я хочу и всегда хотела, это чтобы меня полюбил кто-нибудь так, как Брайан любит тебя. Желательно сам Брайан. Он ведь не только любовь всей твоей жизни. Он любовь всей моей жизни тоже, Лиз.

– Что?

– Он любовь всей моей жизни, – повторила она, запинаясь. – Я тоже всегда любила Брайана. Все время, пока вы были вместе.

– Нет, не все время. А как же твой аспирант?

– А что аспирант? Я просто хотела отвлечься.

– Почему ты ничего мне не сказала?

– Я говорила. Я говорила тебе об этом много лет назад в чипсовой лавке, помнишь? Я сказала тебе, что мне нравится Брайан. Но он выбрал тебя. И ты тоже выбрала его, не сказав мне. Возражать было бессмысленно. Вы были нужны друг другу. Не я. У меня был ужасный год. Вы миловались друг с другом, вы делали все, что снится влюбленному подростку, целовались и гладили друг друга, а меня тошнило от того, что приходилось останавливаться и из вежливости говорить пару слов, пока вы держитесь за руки. Когда Брайан улетел в Америку, я плакала так же, как и ты. Из окна своей спальни я видела, как он вышел со двора, и после этого я бросилась на подушку и рыдала и хотела умереть. Потом мне стало легче. Я даже радовалась, что он уехал, что наконец-то мне не придется смотреть, как вы купаетесь в любви.