Я пыталась отговорить Брайана, объясняя, что Солихалл вряд ли можно назвать деревенькой и что к тому же это слишком далеко от Оксфорда, чтобы ехать туда в выходные. Но Брайан настаивал. В конце концов, разве он не был родом из страны, где людям запросто случается по три часа ездить на машине до ближайшего магазина, и он хотел, чтобы мы туда съездили. Он считал, что очень интересно присутствовать при настоящем английском воскресном обеде в настоящей английской семье. Я, правда, пыталась ему объяснить, что восемнадцать лет своей жизни мечтала избавиться от этой пытки.

Меня чуть удар не хватил, когда мама открыла дверь, а Брайан поздоровался и расцеловал ее в обе щеки. Это сильно отличалось от поведения, принятого у нас в семье, мама была так ошеломлена, что совершенно забыла спросить, почему я не надела шарф, подаренный ею на Рождество.

Кроме того, Брайан приехал с подарками, что совсем неплохо для первой встречи с чьими-то родителями. Мама устроила целое шоу, достала лучшую хрустальную вазу для букета огромных красных роз, разложенных веером и нарядно упакованных и купленных к тому же не по дороге, на бензоколонке, а в самом модном цветочном магазине Оксфорда (дорожный букет Ричарда она сунула в дешевый кувшин для сока). И главное, беседа с Брайаном шла легко и свободно. Мой прошлый опыт знакомства кавалеров с родительницей являл хрестоматийные примеры неудачного общения. Когда я была в шестом классе, один мой ухажер сразу же доставал книжку про вампиров, чуть только моя мать пыталась с ним заговорить. Но с Брайаном все обстояло по-другому.

– Замечательная погода, миссис Джордан, – сказал Брайан. Разговор начался с солнечного дня, перешел на заморозки, от которых могут погибнуть нарциссы, потом плавно перетек на обзор погоды в Нью-Джерси. Неужели в День благодарения каждый раз идет снег? А потом о погоде в Калифорнии. Как же можно заниматься бегом в такую жару? За весь день не повисло ни одной неловкой паузы.

После визита Брайан Корен стал эталоном кавалера. Каждый мужчина, которого я приводила в дом – а за последние шесть лет я привела их пару-тройку, – оценивался по шкале Брайана. Принес ли испытуемый цветы? Поцеловал ли мою маму решительно и уверенно или съежился за моей спиной у входной двери, как будто моя мать – одетый в колготки огнедышащий дракон? Как вел себя за столом? Стал ли есть жареную свинину, даже если ему не положено ее есть? Все преемники Брайана на этих сложных испытаниях срезались. Один из них был рекламный аналитик, с которым я познакомилась в Сохо и встречалась целых три раза. Он не стал есть мамину жареную картошку, потому что был вегетарианцем, а картошка жарилась на сливочном масле. Тот факт, что Брайан поступился целой религией, чтобы не огорчить мою маму, как-то его не впечатлил, и на обратном пути в Лондон мы решили расстаться.

– Так Ричард ест все? – спросила мама, вытаскивая блюдо с окаменевшим йоркширским пудингом. – Помнишь американского дружка Лизы? – спросила она у Салли. – Он был еврей, но все-таки съел мою свинину. Очаровательный молодой человек. Наверно, его теперь не пустят в еврейский рай, а он просто прекрасно воспитан.

– Он и вправду прекрасно воспитан, – согласилась Салли.


Мы вошли в гостиную как три служанки, неся каждая по две тарелки в руках. Колин сидел во главе стола, подняв вверх нож и вилку, – однажды за эту свою привычку он получил по рукам.

– Кто делал соус? – спросил он, попробовав. – Похоже, немного комковат.

Салли вдруг сама сделалась какой-то комковатой, и я подумала, что она вот-вот расплачется.

– Шучу, зайка моя, – сказал Колин, чтобы ее утешить. – Соус королевский, и приготовила его моя принцесса.

Я заметила, что меня посадили подальше от Ричарда. Так что мне было прекрасно видно, как они обмениваются саркастическими взглядами. Он говорил мало. Да этого и не требовалось. Парадом командовал Колин. Он начал долгий монолог о своем новом назначении и вытекающих из него новых обязанностях: он говорил не закрывая рта и при этом умудрялся съесть все, что было у него в тарелке.

– Давайте произнесем тост за день рождения близнецов, – осмелился вмешаться папа. – Колин и Лиза, поздравляем вас с двадцатисемилетием.

– Двадцать семь, – вздохнула мама, когда мы все подняли бокалы. – А кажется, все было только вчера: у меня отошли воды на заднем сиденье нашего нового автомобиля. А теперь вы уже взрослые.

– Ну, один-то из нас точно взрослый, – ухмыльнулся Колин в мою сторону.

– Что ты хочешь сказать? – спросила я.

– Ну, а ты как считаешь? Тебе почти тридцать, Лиза Джордан. Пора начать что-то делать в этой жизни.

Я почти доела пастернак, но тут я положила вилку и приготовилась к обороне.

– Не могу поверить, что мы с тобой вышли из одного места, – жизнерадостно продолжал он. – Такое впечатление, что ты ничего не хочешь делать в жизни. Сейчас-то ты не можешь оправдываться тем, что ты студентка.

– По крайней мере, не прозябаю в пригороде Бирмингема, – сердито ответила я, придя в себя после неожиданной атаки. – Как ты смеешь говорить, что я ничего не делаю в жизни. Я закончила университет, а сейчас я много работаю, чтобы через пару лет открыть собственное агентство.

– Не думаю, чтоб ты могла продать даже ́иглу эскимосам, – захохотал Колин.

– Когда-нибудь я заставлю тебя публично извиниться за эти слова, – сказала я.

– Ага. Уже испугался.

– Ты больше не хочешь? – спросил он Салли и, не дождавшись ответа, выхватил тарелку у нее из-под носа. Она кивнула, и Колин в один присест проглотил самую вкусную картофелину, которую она припасла себе напоследок.

– Понимаешь, – сказал он, дожевывая, – вы с чего-то решили, что Лондон – прямо пуп земли и что если только туда попасть, то человеку автоматически обеспечен успех. Таскаться каждый день в этом вонючем метро? Если хочешь знать, Лиз, я бы на такое ни за что не согласился…

– Не хочу знать, – ответила я.

– Если хочешь знать, – продолжал он, не обращая внимания, – то давным-давно тебе пора завязать со всеми этими делами и вернуться в Солихалл, пока тебя не сожрал город. Я знаю, тебе там плохо. Ты не создана для большого города. Ничего у тебя в Лондоне не выйдет, сестричка. Я мог бы тебе подыскать местечко в каком-нибудь агентстве по недвижимости, и тогда, лет через десять, можно подумать об открытии своего филиала. Хочешь – могу посодействовать.

– Я не хочу назад в Солихалл, – раздраженно ответила я. – Я никогда не вернусь в Солихалл.

– Хоть бы ты ее вразумил, – сказал Колин, подмигнув Ричарду. В ответ Ричард предательски улыбнулся. – Конечно, если у тебя есть пара свободных недель. Знаешь, Лиз, ты всегда была мечтательницей. Вечно ты лелеяла какие-то несбыточные мечты о будущем, вечно строила невероятные планы. То ты надеялась сыграть сиротку Энни, то тебя прямо в супермаркете должен был заметить Квентин Тарантино. Ты никогда не хотела поверить, что так не бывает. Всегда у тебя что-то было не так.

Со стороны могло показаться, что он делает мне какой-то неуклюжий комплимент, но я-то прекрасно улавливала смысл.

– Да уж, ты всегда была мечтательницей, но сны нельзя воплотить в жизнь, пока ты не проснешься. Мечты – ничто, пока ты не применишь их практически. А я человек практический. Хотя твои истории меня всегда веселили, сестричка. Может, тебе нужно писать романы?

– Тогда ты могла бы вернуться в Бирмингем, – запищала Салли. – Я хочу сказать, писать-то можно везде, так? Потом, у тебя ведь диплом по английской литературе, поэтому у тебя хорошо получится.

– Еще одна бессмысленная трата времени, – прервал ее Колин. – Я, может быть, и не учился, как ты, в престижных колледжах, а бизнес-сертификат получил и уж во всяком случае работаю на приличном месте.

– Лиза, ты не могла бы собрать тарелки, – сказала моя мать, пытаясь в своей удивительной пассивно-агрессивной манере сохранять нейтралитет. Я ушла на кухню, чтобы не сорваться и не двинуть ему в рожу. – Эван, скажи сыну, чтобы он не приставал к сестре, – сказала она папе, прежде чем за мной закрылась кухонная дверь.

Папа в ответ только рассмеялся.


– Ты уж не обращай внимания на брата, – сказала мне мама, когда я сгружала тарелки в тазик с мыльной водой. – Ты же знаешь, он на самом деле тебя любит. Ему просто нравится спорить.

– Но ты слышала, что он говорил. Это же все неправда. Что с того, что я мечтательница.

– Да, конечно, ничего, – согласилась мама. – Мечтатели – это люди, чьи идеи делают мир более интересным. Если только они что-то делают при этом.

– Я делаю, – возразила я в ответ на ее намек.

– М-м-м. Не уверена. Помнишь ту историю с мюзиклом про Энни? – спросила она. – Ты притворилась, что у тебя ангина, потому что тебе не дали главную роль. Не похоже, чтоб ты воплощала мечты в жизнь.

– Мама, ради бога. Мне было всего семь лет.

– Но ты, моя милая, с тех пор почти не изменилась. Знаешь, все время, пока вы росли, я хотела, чтобы у Колина была доля твоего воображения, а у тебя немного его упрямства. Что бы ты ни говорила о своем брате, мне, так же как и тебе, известно, что он далеко не всегда бывает прав, но если уж что решит, то делает наверняка. Он идет к цели и не позволяет мелочам сбивать себя. Он человек целеустремленный.

– Сегодня он очень целеустремленно испытывал мое терпение, – саркастически заметила я.

– Ну, если ты всерьез решила открыть свое агентство недвижимости, почему бы тебе в ответ на его нападки не доказать ему, что он не прав. Используй раздражение против Колина как стимул.

– Я не хочу открывать свое агентство недвижимости, – призналась я.

– Я это знала, – ответила мама. Она сидела на табуретке, сложа руки в хорошо знакомой мне манере. Откуда? Почему матери знают все? – Так что же ты собираешься делать, Лиза? Каждый раз, когда я тебе звоню, у тебя такой голос, как будто тебе только что сообщили что-то ужасное. Когда ты впервые уехала в Лондон, ты была в таком восторге. А теперь у тебя все ужасно. Отвратительная работа. Отвратительная квартира.