‒ Значит, ты флорист, ‒ возобновила я разговор, и Лея кивнула, ‒ неожиданное для тебя занятие.

‒ Почему? А чем, ты думала, я занимаюсь в особняке?

‒ Чем-то более тяжелым, роешь землю, например, ‒ вырвалось из моего рта, и я уже приготовилась, что сейчас в него прилетит кулак.

Выражение лица Леи не выдавало никаких эмоций, видимо, девушка до конца не поняла, что я имела в виду. Она лишь издала короткий смешок и продолжила пить свой коктейль, а я благодарила высшие силы, что сегодня моя физиономия не пострадала.

Зато кое-кому повезло меньше. К нам подошел один качок и начал осуждать меня за тощую фигуру. Парень был слишком настойчив и никак не хотел уходить. Тогда Лея резко встала, схватила его за грудки и подняла в воздух. До меня донеся ее грозный шепот, призывающий наглеца оставить нас в покое. Но качок ничего не понял и начал ерепениться, за что получил от Леи по лицу. От мощного звука удара я даже вскочила со стула, а коллега спокойно вернулась на свое место и оправила платье.

— Ты в порядке? — обратилась я к моей защитнице.

— В полном. Мне с самого начала хотелось ему врезать: он похож на моего бывшего, — усмехнулась девушка.

— Ох уж эти бывшие, — закатила я глаза.

— У тебя тоже было болезненное расставание? Из-за этого ты стала много пить? — участливо спросила Лея.

Раз уж я решила расположить коллегу к себе, нужно использовать любые инструменты. Немного откорректировав историю со Стивеном, я рассказала флористке о нашей любви и расставании. Сейчас больше всего на свете хотела бы, чтобы Стивен, действительно, просто меня бросил, а не умер.

Теперь помимо работы горничной и уходе за приютом, у меня появилась еще одна забота — изучить дизайн и тонкости ремонта, чтобы не ударить в грязь лицом перед этим выскочкой мистером Олдфордом.

— Теперь ты решила нанять плотника? — удивленно спросил Рокко, когда домой доставили десятки книг про косметический ремонт.

— Нет, хочу обзавестись новым хобби, — цокнула в ответ.

Брат посмотрел на меня с сочувствием, наверное, он думает, что из-за смерти Стивена и одиночества у меня едет крыша. Но его подозрения и жалость не смогли спугнуть мой настрой. Внутри злость на Нейтана мотивировала и помогала ускорять процесс изучения научной литературы. Мужчина оказался настоящим манипулятором, даже его брат пошляк теперь выглядел безобидным душкой.

Забыв об отдыхе, я, почти не чувствуя усталости, шла на работу горничной на каком-то волшебном энтузиазме.

— Мисс Мендес, наш договор в силе? — сразу же встретил меня мой хозяин.

— Вы о ремонте вашей комнаты? Как раз сегодня буду ее прибирать, посмотрю, что можно сделать, — ответила я предельно равнодушно, чтобы не выдать себя.

— О, уже там были? Я давал указания Синтии, чтобы никто без моего разрешения этого не делал, — мистер Олдфорд сменил мягкий тон на более строгий.

— Прячете там особые игрушки? — выпалила, вспомнив многочисленную технику своего повелителя.

— Ханна, нужно читать меньше книг, а то фантазия помогает придумывать небылицы, — Нейтан оставался серьезным, а я не могла понять, что так сильно его уязвило.

— Вы меня не знаете! — больше разговаривать я не хотела, поэтому направилась к лестнице, ведущей на второй этаж. Пришлось пройти мимо мистера Олдфорда, потому что тот стоял на первой ступеньке, опираясь на перила.

— Вы меня тоже, — парировал мужчина и неожиданно схватил меня за локоть и немного прижал к себе.

Его фраза больше походила на рычание, а во взгляде пылал огонь. Секундное мгновение этой сцены длилось целую вечность, мы смотрели друг на друга, перебрасываясь телепатическими сигналами. Я уловила его запах: смесь фруктов и мяты. Мне хотелось вдыхать его снова и снова, чтобы распознать секретный феромон. Нейтан тоже не терял времени зря и разглядывал мои черты лица.

— Что здесь происходит? — послышался звонкий голос вездесущей Синтии.

Я не знала, как мы смотрелись со стороны, но ляпнула то, что пожелал мой пытливый ум.

— Мистер Олдфорд поскользнулся на лестнице, я помогала ему встать.

Мужчина слегка улыбнулся, напряжение между нами пропало, но все равно было ясно: это шутка даром мне не пройдет. Нейт освободил мою руку и я, как можно быстрее, ринулась наверх, чтобы не получить от Синтии новых указаний.

На самом деле, мне не говорили убирать в комнате хозяина, я хотела сделать это самостоятельно для очередного просмотра того самого порно и узнать, кто же все-таки его главный актер.

Попав в комнату господина, сразу заметила изменения, все оказалось прибрано: пыли, которую я неумело протерла в прошлый раз, не было и следа, коврик рядом с пуфиком для игр начисто надраен, а пол сверкал лоском и чистотой.

Видимо, здесь побывала нормальная горничная. Если бы я стала ею, то ушла сейчас в другую комнату, нуждающуюся в уборке, но мое женское любопытство не знало границ.

Намочив тряпки, сделала вид, будто сама причастна к порядку в этом месте. После разложила приспособления так, чтобы при необходимости к ним быстро подбежать. Сама же устремилась на поиски флэшки или другого оборудования, где могло быть пикантное видео.

Все попытки не увенчались успехом, запись пропала, как и моя возможность узнать, кто на ней.

— Ханна, чем вы занимаетесь? — раздался голос Нейтана, как гром среди ясного неба.

Хорошо, я держала в руках не только джойстик, но и тряпку.

— Прибираюсь в вашей комнате, — проворчала я.

Мужчина засмеялся. Когда на его лице была улыбка, мистер Олдфорд выглядел моложе, чем пытался казаться в остальное время.

— Спешу вас огорчить, но это не моя комната, — хозяин продолжал смеяться.

Не только мой язык — неконтролируемый орган, но и лицо иногда перестает мне подчиняться. Например, сейчас, на нем возникли гримасы разочарования и гнева.

— Я практически прочитал каждую мысль в вашей голове благодаря этим кривляниям, — продолжал посмеиваться Нейт.

— Рада, что позабавила. А теперь отведите меня в вашу настоящую комнату, — буркнула я обижено.

— Я же предупреждал: вход туда не для всех, — мистер Олдфорд перегородил одной рукой дверной проход.

— У меня пропуск, как у вашего личного помощника, — дерзко ответила, затем шмыгнула в коридор.

— Резонное замечание, мисс Мендес, — ему удалось обогнать мой быстрый шаг.

Мужчина прошел к одной из дверей и отпер замок, значит, я и правда не смогла бы попасть туда без его ведома.

— Здесь ваша обитель? — нервно задала ненужный вопрос от нагнетающей обстановки.

— Ханна, вы и так достаточно насмешили меня сегодня, теперь еще и эти фразочки восемнадцатого века. Хотите меня убить? — босс не переставал потешаться, но в тоже время отворил, наконец, дверь в свою комнату.

Я не успела на него обидеться, потому что увиденное слишком меня поразило.

Глава 6

По центру комнаты стояла огромная кровать, стилизованная под старину, с деревянными колоннами в викторианском стиле. Однако вместо восторга этот предмет мебели вызвал у меня ужас, потому что кровать оказалась сломана. Прекрасные деревянные элементы были повреждены, и рядом валялись щепки.

‒ С ума сойти! — воскликнула я и подошла к бедной кровати, поглаживая ее раны.

‒ Да, она немного испорчена, ‒ согласился Нейтан с моими эмоциями.

‒ Немного испорчена? Да вы ее убили! Как вы могли сломать такую красоту! — причитала я, одолеваемая жалостью к роскошному предмету интерьера.

‒ Мисс Мендес, я не понял, вы меня сейчас отчитываете? — голос хозяина звучал вежливо, но в нем чувствовался упрек.

Властный тон мужчины сразу вернул меня на землю, и я сжалась, как пристыженный щенок. Вместо эротических романов мне бы почитать руководство «Как научиться сначала думать, а потом говорить».

‒ Простите, мистер Олдфорд, ‒ извинилась я, робко поглядывая на Нейтана, ‒ я слишком близко приняла это к сердцу, потому что мой папа изготавливает мебель, и мне известно, сколько сил на это уходит.

Лицо хозяина смягчилось, и, могу поклясться, ему даже стало стыдно. И правильно, нечего развлекаться со своими подружками на произведениях искусства, могли бы использовать какой-нибудь китайский диван. Такие кровати предназначены только для сна!

Как бы не старалась думать в подобном русле, в голове уже во всю плясали жаркие образы, как мы с мистером Олдфордом предаемся страсти на этом разрушенном ложе. Чтобы прогнать их, я помахала рукой перед своим лицом.

‒ В чем дело? Вам нехорошо? — заволновался Нейтан.

‒ Все нормально, просто кто-то тут летает. Наверное, древесные мошки. У них же теперь нет дома, ‒ с укоризной сказала я и сразу хотела выбежать из комнаты, не удержав свой очередной выпад.

‒ Все, я уяснил, мисс Мендес, что я негодяй. И какое меня ждет наказание? — спросил мистер Олдфорд и резко опешил. Видимо, не в его стиле флиртовать с горничными, ‒ Я имел в виду, что могу помочь прибраться, раз уж так провинился, ‒ добавил он немного смущенно.

‒ Вы не обязаны помогать, это моя работа — убирать последствия бурных ночей господ, ‒ буркнула я.

‒ Господ, ‒ повторил услышанное слово Нейтан и рассмеялся, ‒ мисс Мендес, вы, точно, из этого века?

Я проигнорировала насмешку и начала уборку. Мистер Олдфорд не спешил уходить, а наблюдал за моими действиями. Вот сейчас он и догадается, что у меня нулевые клининговые способности. Внутреннее волнение становилось все больше, я, словно сдавала экзамен под контролем строгого преподавателя.

‒ Если хотите, я расскажу… ‒ сказал Нейтан, но я поспешила его перебить.

‒ У меня своя система уборки! Я проходила современные курсы и использую новые методики. Жизнь не стоит на месте, во всем должен быть прогресс, ‒ понесла я очередной бред.