— Об этом не беспокойся, туда, куда мы едем, она тебе не понадобится, — игриво заверил мужчина.
Мы долго ехали в машине господина, разговаривая на все темы мира и хором напевая «Богемскую рапсодию».
— Ты в юности, наверно, сходил с ума по «Queen»? — спросила я, не подумав.
— Ханна, по-твоему, сколько мне лет? — обиженно проворчал Нейтан.
Мы перевели все в шутку, но в душе я задумалась, что мало знаю о своем нынешнем любовнике и по совместительству начальнике. Пока плохие мысли воровали у меня приятные моменты, машина, наконец, остановилась, телепортировав нас в зеленый оазис.
— Что это за место? — спросила сразу, чтобы не теряться в догадках.
Вместо ответа мистер Олдфорд достал из багажника корзину, из которой выглядывал багет и различные фрукты.
— Пикник! — воскликнула я от восхищения.
Нейтан взял мою руку и привел к небольшому водоему, затем расстелил плед и разложил продукты. Пусть я не знала все о своем господине, зато он видел меня насквозь, пропитывая отношения простотой, комфортом и романтикой.
— Все в порядке? — заволновался мой спутник, заметив задумчивый взгляд.
— Все идеально! Но я хочу знать о тебе больше…
— Что именно любопытству мисс Мендес не дает покоя? — расслабился Нейтан, осознав, что все же угадал с сюрпризом.
— Хочу пять необычных фактов о Нейте Олдфорде, которые никто не знает, — загадочно улыбнулась, предвкушая услышанное.
— Ну, во-первых, я жуткий педант, не могу вытерпеть мятой одежды или грязного помещения, — еще только начал мужчина, а я уже закатила глаза от возмущения, вспомнив, как он аккуратно повесил свою рубашку во время нашего страстного секса.
— Мое второе имя Хуанита, в честь бабушки по отцовской линии.
— Нейтан Хуанита Олдфорд? — я не смогла сдержать приступ смеха, но потом сразу же загладила вину перед обиженным мужчиной продолжительным поцелуем, — Мой голос мог показаться тебе знакомым при нашей первой встрече, потому что я озвучивал навигатор и другие полезные гаджеты.
Этим фактом я заинтересовалась, но не смогла узнать подробности, потому что Нейт продолжил свои откровения.
— До двадцати лет моим домашним зверьком был осьминог.
— Неплохо, — засмеялась я, — и последний факт?
— Я отчаянно и бесповоротно влюбился в свою горничную, — проговорил мужчина и тут же запечатлел на моих губах нежный поцелуй.
Мистер Олдфорд первый раз вот так искренне признавался мне в чувствах, раньше мне приходилось только догадываться, основываясь на своих инстинктах.
— Искупаемся? Помнишь, я говорил, что одежда тебе не пригодится? Пора от нее избавиться.
На лице Нейта вновь появилась юношеская улыбка, толкающая на безумные поступки. Скинув с себя все, мужчина, уже сверкая накаченной задницей, нырнул в водную стихию.
— Ханна, хватит стесняться! Иди же ко мне! — крикнул возбужденный не на шутку господин.
Благодаря его словам я обретала уверенность и любовь к себе. Освободившись от лишнего, с шумом плюхнулась в пучину наших водных страстей, приобретя новый опыт экстремального секса.
Вернувшись в особняк, я постаралась быстрее привести себя в порядок и приступить к работе, делая вид, что никуда не отлучалась. Торопливо шагая по коридору, не догадалась сбавить темп у поворота и врезалась в Джейсона.
— Прошу прощения, — сразу же извинилась я, потому что была виной столкновения.
— Какие мы стали вежливые, — усмехнулся мужчина.
— Всегда такой была, — соврала я. Сейчас мне, правда, не хотелось пререкаться с младшим Олдфордом, потому что была слишком счастлива для негатива.
— Меня сейчас стошнит от этого запаха удовлетворенности, — с отвращение сказал Джейсон и изобразил приступ рвоты, сильно переигрывая.
Этот мужчина знал, на какие рычаги нажать, чтобы включить мой режим раздражения, но сегодня он не сможет испортить мне настроения. Я лишь посмотрела на него с поддельной злобой и хотела пойти по своим делам, но наглец перегородил дорогу, оперевшись рукой о стену.
— Что ты хочешь от меня, Джейсон? — все же ему удалось растормошить во мне раздражение.
• Чтобы ты меня не игнорировала, — ответил мужчина, скорее всего, намекая на вчерашнее. Я увидела его в холе и резко развернулась в другую сторону, чтобы не встречаться, но, видимо, младший Олдфорд это заметил.
— Я не игнорирую, а оберегаю нас обоих от бессмысленного общения, — нашла я убедительную, на мой взгляд, формулировку.
— Мы несколько часов сидели в погребе, и нам было весело.
— Повлияли обстоятельства. Неужели ты, правда, считаешь, что мы можем стать друзьями?
— От дружбы с привилегиями я бы не отказался, — лукаво улыбнулся Джейсон, но, увидев, как я закатываю глаза, продолжил, — это шутка, я знаю, что ты с моим братом.
— Откуда? — вырвался вопрос. Конечно, я понимала, что в доме, где даже у стен есть глаза, сложно держать в тайне роман, но интересно, кто рассказал Джейсону.
— Рокко рассказал.
— Мой брат? — поразилась я, — Вы общаетесь?
В последнее время Рокко стал уходить из дома вечерами и возвращаться уже ночью. Я думала, он завел подружку, а оказывается друга с не слишком хорошей репутацией. И до какой степени они успели стать близкими, если брат разбалтывает секреты своей сестры. Джейсон из кого угодно сделает балабола.
— Да, у нас много общего: нам обоим разбили сердце горничные, — в театральной манере сказал мужчина.
— Очень смешно, — я слегка толкнула Джейсона, чтобы пройти, его шуточки мне надоели.
— Почему ты все мои слова воспринимаешь, как шутку?
— Потому что ты не способен на серьезность.
— Ты плохо разбираешься в людях, Ханна, — тоном мудреца сказал младший Олдфорд.
С его утверждением я была категорически не согласна, моя интуиция редко меня подводила по отношению к людям. А вот Рокко отличался излишней наивностью и мог довериться ненадежному человеку, в данном случае Джейсону. Нужно придумать, как оградить брата от общения с этим циником. Не хватало еще, чтобы Рокко проговорился ему о моем расследовании. После признания я молилась, чтобы брат все забыл, ведь он был очень пьян, но утром мужчина вспомнил мои слова и потребовал подробного рассказа. Пришлось выложить весь план и выслушать часовую тираду, какая я глупая и легкомысленная.
После работы я обещала заскочить в приют, чтобы привезти еду и помочь выгулять собак. Волонтеры были заняты другим делом: мы наняли фотографа, чтобы сделать кадры с нашими подопечными и выложить на сайт. Так появится больший шанс, что их заметят и возьмут домой.
— Рут, помоги мне, пожалуйста, принести пакеты из машины, — попросила я молодую сотрудницу.
— Конечно, мисс Мендес, — сразу же вскочила с места девушка.
Мне нравилась Рут, но она была жуткой сплетницей. Даже в приюте для животных ей удавалось найти пищу для обсуждений и слухов.
Закончив с транспортировкой продуктов, я посмотрела, как проходит фотосъемка, и отправилась к вольерам, чтобы взять четвероногих друзей на прогулку. Лишь почуяв мой запах, собаки приветливо залаяли. Будь моя воля, я бы приютила дома всех, и еще до Стивена постоянно это делала. Однако потом моя соседка рассказала, что в мое отсутствие псы весь день жалобно воют, и мне стало их жаль. В приюте они могли резвиться друг с другом и бегать по территории, да и волонтеры уделяли им много внимания.
Обычно за один раз я выгуливала максимум четырех собак, но Коко и Марсель, молодые лайки прыгали вокруг меня, как заведенные игрушки, и не взять их стало бы преступлением. Таким образом гулять мы пошли всемером: горничная и шесть псов.
Прогулка с самого начала не задалась, я еле удерживала чересчур энергичных собак, а они тянули меня в разные стороны. Наш маршрут проходил через дикий парк, где своих питомцев выгуливало множество людей. Лайки еще не были приучены к командам и не поддавались контролю. Увидев далматина, они резко рванули к нему, вырвал из моих рук поводки.
— Эй! Стойте! Вы же хорошие мальчики! — кричала я вслед убегающим сорванцам.
Остальная шерстнатая орава бежала впереди меня и вторила моим крикам. К счастью, лайки обладали дружелюбным нравом и устремились к далматину ради знакомства, а не разборки. Наконец, добежав до них, я увидела того, кого не ожидала. Рядом с хозяином далматина стоял Джейсон и держал беглецов за поводки.
— Что ты здесь делаешь? — насторожилась я.
— А вот и их хозяйка, были рады знакомству, — обратился Джей к мужчине и направился ко мне, потянув за собой собак.
В отличие от меня ему за секунду удалось добиться уважения лаек, и они послушно шагали рядом.
— Ты не ответил на мой вопрос, — напомнила я, — ты следил за мной?
— Ага, — честно признался младший Олдфорд.
— И считаешь это нормальным?
— Мне просто было интересно узнать, чем горничные занимаются после работы.
— Ты псих, — помотала я головой.
Джейсон, явно, решил раздобыть на меня компромат, но я не позволю ему это сделать. Обыграть этого выскочку теперь одна из моих главных целей.
— Значит, ты выгуливаешь собак, — сделал вывод мужчина, — брат так мало тебе платит?
— Эти собаки из приюта! И да, я работаю волонтером. Не все же думают только о себе и собственной выгоде, — вставила я шпильку в раздутое эго младшего Олдфорда.
— Прости, здесь я не буду подшучивать, этот поступок и правда заслуживает уважения, — мигом исправился Джейсон.
Мужчина помог мне довести собак до приюта и даже пообещал перевести на общий счет деньги в качестве благотворительности. Я села в свою машину, дождалась, пока уедет младший Олдфорд и только после этого вернулась обратно, чтобы помочь с фотосъемкой.
Глава 16
"Тайная жизнь горничной (СИ)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тайная жизнь горничной (СИ)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тайная жизнь горничной (СИ)" друзьям в соцсетях.