Не успев поразмышлять на тему, я вышла на задний двор, где, помимо цветов, была огромная зеленая арка, увитая различными растениями. Проход вел вглубь палисадника. Я долгое время не решалась пройти по живому туннелю, но любопытство всегда берет власть над страхом и толкает людей на необдуманные поступки.
Так произошло и со мной: шагая по тропинке, озиралась по сторонам, словно ожидая нападения животных, но все оказалось куда более банально, чем картинки в моей голове. Арка предназначалась для прохода на территорию Спенсеров. Я видела такое и раньше, продавая подобные особняки, соединенные друг с другом одним выходом. Это делалось специально для совместных посиделок соседей на летних террасах, чтобы попивать утренний кофе с примесью горячих сплетен.
Не хотелось долго задерживаться на чужом участке, тем более, в памяти моментально возникли картинки с вечеринки, где миссис Спенсер ужасным образом опозорила меня при гостях Олдфордов. Уже развернувшись, краем глаза увидела движение возле цветущих кустов. Глаза, должно быть, ослепли или решили меня обмануть, но с секатором работала Лея. Неужели Спенсер взяла ее на работу после увольнения ее нашей хозяйкой за флирт с сыном?
‒ Что ты здесь делаешь? — спросила я, подойдя к бывшей коллеге.
‒ Хочу задать тебе тот же вопрос, ‒ невозмутимо ответила Лея, продолжая щелкать инструментом. Ее руки казались еще более накаченными, чем в нашу последнюю встречу.
‒ Зачем ты напоила меня? Я думала, мы подруги, ‒ продолжила допрос, в надежде услышать искренние признания.
‒ Мне не нужна подруга, которая при любой возможности бежит жаловаться начальству. Я, в свою очередь, даже не сдала, что ты самая настоящая алкоголичка, но после всех событий решила показать на деле твою личину, ‒ Лея словно выплюнула сказанное, гневно пожирая меня глазами, ‒ и моя месть еще не закончена.
Девица лукаво улыбнулась, а после закричала во все горло: «Миссис Спенсер, у нас гости!»
От растерянности я не смогла даже сообразить, что нужно убежать обратно по туннелю, чтобы остаться незамеченной. Вместо этого ноги стояли, как вкопанные, дожидаясь появления местной мегеры.
‒ Что забыла на моем участке эта неумеха? — раздался властный голос миссис Спенсер.
На крик Леи она выбежала в одном халате, прикрывая обеими руками оголенные места тела. Женщина, явно, стеснялась себя, но, заметив мой любопытный и в тоже время ошарашенный взгляд, приняла все на свой счет, бросившись в атаку.
— Неужели ты подглядывала за нами с Рикардио? Гадкая нахалка!
Миссис Спенсер все больше выдавала свою взволнованность, наталкивая меня на выводы, что и этой избалованной даме есть, что скрывать.
— О чем ты только думала, — вставила свое слово Лея, презрительно поглядывая на меня.
— Если бы она умела думать, не была бы служанкой, — ответила за меня миссис Спенсер.
Ее слова больно меня ранили. Пусть на самом деле я и не была прислугой в этом доме, но с подобными унижениями не сталкивалась никогда. Слезы подступили к горлу и просились наружу. Продолжая молчать, как и в первую нашу встречу на вечеринке, я не двигалась с места.
— Чего ты ждешь? Убирайся! Лея, вышвырни ее за пределы моего поместья, — скомандовала Спенсер и ушла первой, даже не проследив за исполнением своего приказа.
После этого разум наконец-то вернулся в мое тело и дал сигнал ногам бежать на всей возможной скорости подальше от злополучной арки и новых врагов. Забежав в дом, ринулась в первую попавшуюся комнату, опустилась на пол и дала волю слезам. Они лились не только из-за случившегося сейчас, но и незажившие на сердце раны также кровоточили и были рады напомнить о себе.
— Ханна? — раздался голос за дверью, заставивший меня вздрогнуть.
— Мистер Олдфорд, я убираюсь, зайдите позже, — еле выговорила я, сдерживая всхлипы.
— Но ты в моей комнате, и уборкой час назад занималась Джулия, — ответил хозяин.
Только сейчас осознала, где нахожусь, сама того не понимая, я искала утешение в объятиях Нейтана, раз выбрала именно это место для выплеска эмоций. Пришлось открыть дверь и показать истинную причину своего нахождения здесь. Мистер Олдфорд уже долгое время оставался холоден со мной, поэтому рассчитывать на жалость мужчины не было смысла.
— Снова паук, — только и смогла придумать за короткий срок.
На удивление, Нейт расплылся в улыбке:
— Завтра же вызову специалистов, чтобы очистить дом от этих паразитов.
Слова звучали так мягко и чувственно, что я захотела поцеловать мужчину, почувствовать его дыхание, впитать таинственный аромат себе под кожу, чтобы в минуты его отсутствия прокручивать этот момент вновь и вновь. Но, увы, я просто поблагодарила господина и вернулась к своим обязанностям горничной.
После нашего заточения в погребе мы с Джейсоном больше не виделись. Уже больше недели он где-то пропадал, мне начинало казаться, что он специально сбежал, как, судя по всему, делал всегда. К счастью, для меня его исчезновение стало облегчением, потому что чувствовала неловкость из-за поцелуя. Я не понимала, зачем младший Олдфорд это сделал? Хотел просто поразвлечься и ввести меня в ступор или же за этим стояло что-то большее? Интересно, если бы Нейтан не появился, каково было бы продолжение между мной и его братом? Определенно, я не испытывала чувств к Джейсону, но тот поцелуй пробудил во мне давно дремавшие инстинкты, предлагая поддаться страсти. Все же хорошо, что господин появился вовремя и уберег меня от ошибки.
Как только стало казаться, что больше никогда не увижу длинноволосого наглеца, как он появился в особняке.
— Ханна, немедленно иди в зал и обслужи мистера Олдфорда! — приказала Синтия.
— Но я горничная, а не официантка! — возмутилась я.
— До каких пор ты будешь пререкаться? — остудила мой порыв управляющая, и пришлось ее послушаться.
Джейсон, как всегда, находился в своем любимом полулежачем состоянии: он расположился на кресле, перекинув ноги через подлокотник. Мужчина выглядел посвежевшим, а на коже сиял бронзовый загар, из-за чего голубые глаза выглядели еще насыщеннее. Могу поклясться, от него пахло морем.
— Тебе что-нибудь принести? — спросила я самым вежливым тоном, но с лица не смогла стереть недовольства.
— Как насчет виски? Может, снова спустимся в погреб и выпьем вместе? — ухмыльнулся мужчина.
— Ты еще не забыли этот маленький эпизод из своей жизни? Прошло же столько времени, — проворчала я.
— Воу-воу-воу, да ты обиделась, что я пропал? — зарядился самодовольством Джейсон, и я осознала, что моя реплика, действительно, прозвучала, как обида, хотя мне совсем не хотелось повышать и без того завышенную самооценку этого зазнайки.
— Ты неправильно меня понял, меня совершенно не интересует, где ты был, — сказала я тоном, который снова говорил об обратном. И почему так выходит? Неужели подсознательно меня, действительно, обидело, что младший Олдфорд так внезапно исчез, не объяснив причин? Но это бред, меня это никак не касалось.
— И все же утолю твое «отсутствие интереса», — улыбнулся мужчина, изобразив воздушные кавычки, — мы с моей бандой сгоняли на недельку в Мексику. Прости, что не позвал тебя, не думал, что ты так разозлишься.
— Слушай, Джейсон, мне нужно работать. У тебя есть какие-то пожелания или нет? — начала я закипать, поддразнивания наследника выводили меня из себя.
— Думаю, ты умная девочка и сама догадаешься о моих пожеланиях, — подмигнул наглец.
— Оставь свои игры для кого-нибудь другого, — буркнула я и развернулась, чтобы уйти.
Джейсон мгновенно вскочил с кресла, словно тигр, в два прыжка нагнал меня и перегородил путь. Мне не совсем были понятны его действия, но все же я остановилась. Мужчина улыбался, но при этом выглядел серьезным.
— Все, никаких игр, обещаю, — поднял руки вверх красавец в качестве подтверждения своих слов, — присядь, пожалуйста.
Младший Олдфорд осторожно взял меня за руку и усадил на диван, сам же присел на край кресла, оказавшись при этом выше меня. Наверное, у Олдфордов в крови возвышаться над другими, мне еще ни разу не удалось посмотреть на них сверху вниз, лишь в противоположном направлении.
— Что? — наконец, спросила я, потому что пауза затянулась.
Мне, правда, предстояло еще много работы. Не хватало еще, чтобы Синтия нажаловалась Нейтану, совсем не хотелось, чтобы он посчитал меня ленивой сотрудницей, отлынивающей от обязательств. Наоборот, с недавних пор во мне горело жгучее желание произвести на хозяина положительное впечатление. Более того, я мечтала о его похвале, и эти мысли казались мне жутко странными.
— Подожди ты, непоседа, мне нужно сосредоточиться, — по губам Джейсона пробежала улыбка, в которой мне привиделось стеснение. Что такого хочет сообщить мне младший Олдфорд? — мы не поговорили о поцелуе.
— А что о нем говорить? Он разве был каким-то особенным? — дерзко бросила я, боясь при этом раскраснеться.
— Кажется, нет, но я не переставал думать о нем в Мексике, — казалось, мужчина говорил искренне, из-за чего мне стало не по себе.
— Значит, не слишком веселая у тебя была компания, раз хватало времени на размышления, — включила я защитный механизм, потому что не хотела продолжения этой сцены.
Джейсон лишь усмехнулся, видимо, он привык к моему дерзкому языку, и снова взял меня за руку. В этот момент в зале, конечно, появилась Линда, будто пришла на запах добычи. Увидев ее, я сразу же отдернула руку.
— Простите, что помешала романтике, — хитро улыбнулась девушка.
— Иди куда шла, — раздраженно бросил младший Олдфорд.
— Ох, Джей, и не надоело тебе разбивать сердца наивным служанкам? — в фальшивом сочувствии поджала губы Линда.
— А тебе не надоело быть стервой? — парировал мужчина.
— Только там можно выжить в этом жестоком мире, милый.
"Тайная жизнь горничной (СИ)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тайная жизнь горничной (СИ)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тайная жизнь горничной (СИ)" друзьям в соцсетях.