— Правда? — Великодушие Дэвида удивило Джанет. — Было бы здорово! Конечно же я согласна!

Дэвид кивнул, и она с удовлетворением заметила, что суровые черты его лица смягчились. Когда он не дулся, то выглядел настоящим красавцем. В любом случае он был милым и предупредительным. Жаль, что он уехал из Холодного Ручья, иначе с ней бы не случилось то, что случилось.

— Недалеко отсюда есть хороший китайский ресторан, — сообщил Дэвид, нажимая на педаль газа. — Там подают отличный черепаший суп.

Джанет содрогнулась.

— Прости. Я не ем черепаший суп.

— Почему? — удивился Дэвид.

— У меня от него крапивница.

В его глазах вспыхнули какие-то непонятные искорки.

— В конце концов, черепаховый суп можно и не заказывать. А там, — Дэвид указал на здание, мимо которого они проезжали, — готовят великолепные бифштексы, если ты предпочитаешь мясо.

— Я предпочитаю белое мясо, — отозвалась Джанет и, испугавшись, что Дэвид примет ее за чересчур капризную, торопливо добавила:

— Я люблю курятину и рыбу.

— А как тебе японская кухня?

— Никак. — Она пожала плечами.

— Ладно. — Голос Дэвида слегка дрожал. — Я отведу тебя в один отличный ресторан в центре города. У них чрезвычайно разнообразное меню и великолепный выбор вин. Уверен, что там ты найдешь что-нибудь себе по вкусу.

— Звучит заманчиво. Спасибо, Пат, с твоей стороны очень любезно проявлять обо мне такое беспокойство.

Дэвид наградил ее сдержанной улыбкой.

— Всегда рад.

Несколько минут спустя они въехали на стоянку «Акации», и Дэвид помог девушке внести в дом покупки.

— Брось их на диван, — скомандовала Джанет, заметив, что он в растерянности остановился посреди гостиной.

— Может, лучше отнести их в… э-э-э… спальню?

Джанет едва не попросила Дэвида помочь ей застелить постель, но вовремя спохватилась.

— Спасибо. Потом я сама со всем этим разберусь. Можешь заняться своими делами.

— Они, в конце концов, могут подождать. — Дэвид сгрузил тяжелые пакеты на диван. — Ты уверена, что справишься самостоятельно?

— Конечно. Огромное спасибо за помощь.

— Всегда к твоим услугам. Вероятно, в будущем тебе понадобится собственная машина, хотя общественный транспорт работает довольно сносно. Но, чтобы поехать за город, без своих колес не обойтись.

— Я планирую купить автомобиль. Свой я продала, когда уезжала из Холодного Ручья. Он буквально рассыпался на глазах. Мне понадобится твоя консультация.

Он кашлянул.

— Я в этом деле не советчик, но мог бы снабдить тебя кое-какой информацией.

— Отлично! Я бы хотела купить подержанный автомобиль. — Джанет подошла к двери и открыла ее. — Надеюсь, еще увидимся.

— Увидимся? — переспросил Дэвид.

— За ужином.

— Ах да! Я зайду за тобой в семь.

— Хорошо. Я буду готова. — Джанет одарила его белозубой улыбкой.

Выходя из квартиры, Дэвид ударился плечом о косяк, но как будто этого не заметил.

Джанет закрыла за ним дверь и прислонилась к ней спиной. Улыбка исчезла с ее лица. С Дэвидом было непросто, но ей нравилось тормошить его. Жизнь, похоже, снова приобретала радостные краски. На некоторое время она забыла, почему сбежала из Холодного Ручья и решила начать жизнь заново в чужом городе. Ей даже удавалось не вспоминать лицо Ральфа и жестокие слова, брошенные им в тот последний день, когда он умчался прочь в клубах дыма и пыли.

Боль утраты еще не прошла и была по-прежнему острой, но Джанет уже научилась ее терпеть. Очень скоро она посмотрит на свою беду новыми глазами и решит, что ей делать дальше. Но не сейчас. Пока она к этому не готова.

Она вернется к проблеме, когда не, будет иного выхода.

Дэвид зашел за ней ровно в семь, как и обещал. В его пунктуальности Джанет не сомневалась и потому постаралась не заставлять себя ждать. После долгих колебаний она остановила выбор на изумрудного цвета льняном костюме с короткой юбкой. Однако на Дэвида ее старания не произвели, кажется, никакого впечатления, во всяком случае, его лицо осталось непроницаемым.

— Красиво, — только и сказал он, входя в квартиру.

Поскольку его взгляд был устремлен на ярко-розовые диванные подушки, купленные ими несколькими часами ранее, то Джанет не поняла, что именно находит он красивым — их или ее костюм.

Чтобы не попасть впросак, она решила не уточнять. Сам Дэвид выглядел великолепно и стильно в темно-серых шелковых брюках, в голубой рубашке и в синем пиджаке в узкую полоску.

Джанет невольно залюбовалась его атлетической фигурой. Поймав на себе его взгляд, она торопливо отвела глаза и схватила со стула сумочку.

— Ну вот. Я готова.

Дэвид что-то пробурчал и, открыв дверь, пропустил Джанет вперед. Они направились к лифту. Он держался натянуто, вероятно, уже сто раз пожалел о своем опрометчивом предложении вместе поужинать. Эта мысль угнетала Джанет сильнее, чем ей хотелось бы. Первый выход в свет в новом городе был для нее торжественным событием, и она предпочла бы, чтобы ее спутник отнесся к нему с большей радостью, по крайней мере, внешне.

Когда они сели в машину, Джанет осмелилась нарушить молчание.

— Ты очень любезен, Дейви. Ты был прав.

Я и вправду начала чувствовать себя одиноко.

Возникла неловкая пауза, прежде чем Дэвид отреагировал.

— Полагаю, пройдет еще некоторое время, Джанет, прежде чем ты освоишься и почувствуешь себя как дома. — Его слова прозвучали довольно язвительно.

Джанет поморщилась.

— Прости, Пат, я все время забываю.

— Конечно, — подхватил Дэвид. — Я понимаю.

— Обещаю впредь быть внимательнее.

— Благодарю.

Начало не сулило ничего хорошего. Узнав от матери, что Дэвид вызвался показать ей город, Джанет лишь плечами пожала. В ее представлении Дейви остался нескладехой. Он даже шнурки на ботинках не умел завязывать должным образом и в присутствии девчонок всегда смущался и краснел. Перспектива получить милого Дейви-Грейви в качестве кавалера не вызывала у Джанет особого энтузиазма.

Но реальный Дэвид оказался совсем иным человеком. Его покровительственное отношение слегка раздражало Джанет, но этот недостаток был легко устраним. Дэвид потрясающе выглядел, и ей нравилась, что он обращается с ней как джентльмен. Он безупречно владел собой, и это ее слегка пугало, поскольку Джанет не знала, как с ним держаться. Но в целом все в нем ее интриговало и разжигало любопытство.

Джанет не терпелось выяснить, как Дэвид жил с тех пор, как уехал из Холодного Ручья, какие события произошли в его жизни и сохранилось ли в нем что-нибудь от того робкого обидчивого паренька, которого она знала в детстве.

Ресторан, куда они приехали, превзошел все самые смелые ожидания Джанет. Она впервые столкнулась с красивой стороной жизни. Помещение со сверкающими люстрами, экзотическими картинами и уединенными столиками со свечами, казалось, сошло с кадров голливудской киноленты.

Глядя на элегантные наряды женщин, Джанет похвалила себя, что выбрала костюм, поскольку поначалу собиралась надеть черные брюки и шелковую блузку. В Холодном Ручье она не смогла бы купить себе ничего стильного, если бы не почтовые каталоги, регулярно рассылаемые торговыми фирмами.

Дэвид отодвинул для нее стул, и Джанет, чувствуя себя настоящей леди, гордо села. Женщины, сидевшие за соседними столиками, бросали в ее сторону, вернее в сторону Дэвида, любопытные взгляды. Джанет решила, что они ей завидуют. Она устроилась на стуле поудобнее и расслабилась.

Она бы чувствовала себя еще лучше, если бы Дэвид не хмурился.

— Здесь очень красиво, Пат, — заметила она, надеясь смягчить его.

— «Кордова» — один из лучших ресторанов в городе. — Дэвид раскрыл меню. — Моя матушка отсюда практически не вылезает.

— Когда мы с ней увидимся? — спросила Джанет, беря в руки кожаную папку с золотым теснением. — Когда тетя Мэри в последний раз приезжала к нам в гости, мне было лет двенадцать. С тех пор я ее не видела. Ты вроде учился тогда в университете.

— Мама звонила, чтобы убедиться, что ты добралась благополучно. Она посчитала необходимым дать тебе дня два-три на обустройство.

Потом она обязательно к тебе заглянет. И не удивляйся, если она появится ни свет ни заря.

Ей не терпится дать тебе инструкции относительно правил выживания в этом большом муравейнике.

— Ты как будто на нее за что-то сердишься.

— Правда? — Дэвид удивленно вскинул голову. — С чего бы вдруг?

Заметив нотку сарказма в его голосе, Джанет невольно задумалась, что должна была сказать или сделать тетя Мэри, чтобы до такой степени раздосадовать сына.

— С ее стороны было весьма мило предложить мне помощь. Я очень благодарна ей. Я позвоню тете Мэри сразу, как только установлю телефон.

Дэвид хмыкнул.

— Какое вино ты предпочитаешь?

— О, я… не пью. В противном случае выбрала бы красное бургундское.

Он взглянул на Джанет с интересом, и она улыбнулась.

— Хорошо. А что ты будешь есть?

Джанет просмотрела впечатляющий список блюд.

— Заливного лосося.

— Ты уверена, что он не вызовет у тебя крапивницу?

— Нет. Только черепаший суп вызывает у меня аллергию, — совершенно серьезно ответила она.

Джанет заметила в светлых глазах своего кавалера оживленный блеск и облегченно вздохнула.

Официант, по всей видимости, узнал Дэвида и, пока тот делал заказ, стоял перед ним навытяжку. Вероятно, Дэвид не жалел денег на чаевые.

Дэвид также заказал для Джанет паэлью, предварительно справившись, не вызовет ли это блюдо аллергии. Джанет уже сто раз пожалела, что обмолвилась о своих проблемах со здоровьем. Оставалось только надеяться, что Дэвид в конце концов об этом забудет.