Она громко всхлипнула.
– А теперь-то чего плакать? – рассудительно сказала Марина. – Рана неопасная, в два счета заживет. А что до малярии – вот я вас научу. Еще когда живы были мои отец с матерью, у них в гостях бывал один человек – отставной капитан, воевавший в каких-то гнилых местах, где он подхватил болотную лихорадку. Он всегда был желтый, измученный, но вот как-то раз приехал совершенно здоровый и рассказал, как вылечился. Надо взять куриное яйцо, вылить из него белок с желтком через маленькую дырочку, а от скорлупы осторожненько отделить внутреннюю беленькую пленочку. А потом, накануне приступа малярии, надеть ее на палец больному. И вот пленочка – по-русски она называется отонок, о-то-нок – начнет ссыхаться и постепенно так зажмет палец, что в нем начнутся дикие боли. Но это нужно перетерпеть, потому что боль сия – целебная. Она всю лихорадку к себе оттянет, и малярии не за один, так за два раза такого лечения не останется и в помине.
Она рассказывала об этом так спокойно, словно не было ничего обыкновеннее на свете, как сидеть двум женщинам на соломе, в телеге, посреди лесной заброшенной дороги, в компании ребенка, жизнь которого висит на волоске, и трех мужчин: одного раненого, другого связанного по рукам и ногам, а третьего лежащего бесчувственной колодою, – сидеть и обсуждать русские знахарские рецепты.
– Да, да, – вдруг слабо проговорил Джаспер, не размыкая век, – что-то в этом роде мне, помнится, говорила и леди Елена, но я так и не удосужился попробовать.
– О, моя тетушка знала толк в таких вещах! – важно кивнула Марина, радуясь, что Джаспер не видит ее лживого лица. – Она тоже была знакома с тем больным капитаном, а потому…
– Елена не была вашей теткою, – со стоном сказал Джаспер. – Она сама говорила мне, что у нее в России осталось всей родни брат да племянник, Олег Чердынтсефф. Ни о какой госпоже Бахметефф она никогда не вспоминала.
– О… – тихо сказала Марина, и на какое-то время это было все, что она могла сказать. – Значит, вы знали с самого начала, что мы с Десмондом лжем?
– Я знал с самого начала, что лжете вы, ну а Десмонд, очевидно, был заморочен вами еще в России.
– Ну конечно! – вскипела Марина. – Я наврала с три короба, а Десмонд рядышком постоял, так? Ох уж этот бедненький Десмонд, который позволяет женщинам вертеть собой, как им вздумается! Просто агнец Божий, невинное дитя!
– Да уж, женщины у Десмонда одна другой лучше, – усмехнулся Джаспер. – Впрочем, это проклятие Макколов! Их женщины вечно норовят учинить что-нибудь немыслимое: как любовницы, так и… жены.
Пауза перед этим словом была слишком многозначительной, чтобы Марина не обратила на нее внимание, и взгляд ее надолго скрестился со взглядом Джаспера. В ее глазах было смятение, в его – непреклонность и презрение, и Марина, не выдержав, отвела глаза.
– Кто вам сказал? – шепнула она, прикладывая ладони к вспыхнувшим щекам. – Неужели Десмонд?
– Нет, он стойко хранил тайну. Однако только дурак не догадался бы, кого разыскивал капитан Вильямс и что он имел в виду. Урсула рассказала мне о его визите, и я мгновенно обо всем догадался. Похоже, догадался не только я, потому что кто-то прикончил беднягу, насколько я слышал. Интересно бы знать, кого вы так разозлили своим тайным бракосочетанием, а, мисс Марион? Вам ничего не приходит на ум?
– А чему тут приходить? – устало пробормотала Марина. – Ответ один. Десмонд!
– Десмонд?! – как эхо отозвались три изумленных голоса.
Три, Марина не ошиблась. Два принадлежали Джасперу и Флоре, а третий исходил откуда-то снизу.
Марина перевесилась через край телеги, да и замерла, встретив насмешливый взгляд Хьюго, который умудрился перевернуться на спину. Лицо его все было испачкано в земле, а связанные руки, конечно причиняли боль, но все-таки он не мог сдержать смеха, с наслаждением выплюнув в лицо Марине:
– Десмонд? Много чести для этого павлина! Это я убил капитана Вильямса, я… после того, как промахнулся, стреляя по вашему чертову лорду, который присвоил себе все, что по праву принадлежит мне!
Глава XXVII
Настоящий лорд Маккол
– Поднимите-ка меня, – приказал Джаспер не терпящим возражений тоном, и обе молодые женщины помогли ему сесть, опершись спиной о край телеги. Джаспер еще больше побледнел и даже губу прикусил, однако ему удалось справиться с приступом боли и слабости, и взгляд его, устремленный на Хьюго сверху вниз, был тверд:
– Что ты сказал? Принадлежит по праву – тебе?
– Ну да, не тебе же! – огрызнулся Хьюго. – Не везет вам, сэр, мистер Джаспер, вот уж как не везет! Думали, только этот мальчишка, которого Флора под юбками своими прятала, стоит на вашем пути? И еще слабоумный Десмонд, который так и не понял, что его дурят все, кому не лень? Нет, сэр. Это я стою на вашем пути. Это ради меня Джессика в лепешку разбивается! Это я – законный и полноправный лорд Маккол! Алистер был старше меня, но где он, тот Алистер? Я пристрелил его, но сначала рассказал ему все о себе!
Флора залилась слезами. Марина схватилась за голову, переглянувшись с Джаспером, лицо которого выражало враз ужас и недоумение. Кажется, им обоим пришла в голову одна мысль: а не спятил ли Хьюго? Лежать связанным перед вооруженными людьми и не каяться в своем злодействе, а хвастливо выплевывать кровавые подробности? Он что, не понимает, какая участь его ждет? Он ставит их в положение победителей, которые не захотят брать пленного. Нет, он обезумел, обезумел!
– Будь ты проклят, – выкрикнула Флора. – Вовеки проклят! Какая жалость, что госпожа не вышибла дух из тебя, как из этого паршивого лекаришки!
Хьюго хихикнул, возбужденно ерзая по земле. Глаза его горели безумным огнем.
Джаспер решил воспользоваться припадком этой болезненной откровенности.
– Итак, ты рассказал эту историю о своем происхождении Алистеру? – спросил он спокойно, но при этом желваки заходили на его щеках. – И что же он?
– Он… – Хьюго сбился со своего патетического тона. – Ну, он смеялся.
– Да, – сказал Джаспер после некоторой паузы. – Это Алистер, да. Таков он был… Значит, это ты убил его. И с Гвендолин расправился тоже ты?
– С Гвендолин? – ухмыльнулся Хьюго. – О, она была очаровательна, хоть и плакала все время.
Марину пронзила судорога отвращения. Плакала все время! Она вспомнила животное уханье Хьюго, насыщавшего свою похоть, отчаянный плач Гвендолин – и больше всего на свете ей захотелось слезть с телеги, поднять с земли пистолет и разрядить его в ухмыляющуюся рожу Хьюго. Мерзкий, самодовольный самец! Он настолько преисполнен самообожания, что предается ему непрестанно, даже связанный, униженный, даже не ведая, как сложится его судьба, останется ли он жив. В этом Хьюго и правда похож на Макколов… во всяком случае, на одного из них, которого отлично знает Марина.
– Боже мой! – вскричала Флора. – Все это время, пока мы с Джаспером пытались найти Гвендолин, она томилась в ваших руках! Вы с Джессикой похитили ее из монастыря, держали в подземелье, где она почти потеряла рассудок, потом посадили ее в башню. И если бы Урсула не нашла ее, мы бы так никогда и не узнали о ее участи, а она… она так и не увидела бы Алана.
– Ваша Урсула и погубила ее, – усмехнулся Хьюго. – Урсула да еще вот эта хорошенькая, но не в меру любопытная особа. Они подглядывали за мной, когда я был у Гвендолин, не зная, что Джессика занимается тем же самым. Вот Джессика ее и увидела. После этого Гвендолин должна была исчезнуть – и она исчезла.
– Она жива? – с надеждой спросила Марина, и Хьюго взглянул на нее с изумлением:
– Да ты что? Конечно нет! Ни я, ни Джессика не любим оставлять опасных свидетелей. Об этом успела узнать и Урсула… прежде чем я задушил ее.
– Об одном я жалею, – пробормотала Марина, – что Джессика не прикончила тебя, застав с Гвендолин.
– Джессика? – хихикнул Хьюго. – Меня? А кто бы тогда сделал ее леди Маккол? Кроме того, она обожала тайком подглядывать за мной, когда я развлекался с другими девчонками! Сколько раз так было: я ухожу от Гвендолин, а Джессика уже тут как тут! Юбки задерет и падает где попало, хоть на ступеньки, хоть прямо на землю и прямо не может, так меня на себя и тащит. Она ведь холодная, как ледышка, эта Джессика, ее, как другую женщину, не проймешь ни ласками, ни побоями, а вот когда она видела, что я беру другую… тут ей просто удержу не было! Знаешь, как ей понравилось, когда мы с тобой забавлялись в садовом павильоне? Она еле смогла дождаться, пока ты убежала, мы с ней потом чуть кровать не сломали. – Он захохотал.
– Да, – кивнула Марина, с ледяным презрением взглянув в его бесстыжие глаза и подумав, что на такие гнусные откровения способен лишь ненормальный, – я вас там видела.
Хьюго оборвал смех:
– О… ого! Так ты знала… о Джессике?
– Узнала в тот вечер, – кивнула Марина. – Жаль, что не раньше! Тогда и Гвендолин, и Урсула были бы живы. И… и Агнесс тоже.
Наглое лицо Хьюго вмиг помрачнело.
– Агнесс… за нее ты мне еще заплатишь. Дорого заплатишь!
– Нет, – покачала головой Марина. – Мне тебе платить не за что, это ты передо мной кругом в долгах. А твой должник – Джессика.
– Это еще почему? – с ненавистью взглянул Хьюго.
– Да потому, что про таких, как Джессика, у нас говорят: любит чужими руками жар загребать. – Марина не была уверена, что перевела эти слова на английский точно, но Хьюго понял – и насупился.
Еще бы! Он не мог не знать, что Джессика беззастенчиво использует его ради своего непомерного честолюбия, как она использовала всех и всегда – в том числе Марину.
– Агнесс убрала с пути она, но при этом никто не сомневается, что это сделала я. Видишь ли, Джессика очень быстро снашивает туфельки и дарит их потом служанкам. Туфельки прекрасные, да вот беда: у левой скошен каблучок. Сейчас такие туфли носит Глэдис, а перед ней носила Агнесс. Она, бедняжка, и понять не успела, с чего это леди Джессика, которая ее терпеть не могла, вдруг расщедрилась. А когда поняла, было уже поздно: Саймонс нашел отпечаток именно этой туфли на рассыпанном маке. Джессика нарочно оставила след, а потом отдала туфли Агнесс. И куклу небось она подсунула. Все очень просто, жаль, мне раньше это в голову не пришло.
"Тайная жена" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тайная жена". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тайная жена" друзьям в соцсетях.