Постель не разобрана. Посреди комнаты стоят два баула – знак того, что хозяин вернулся. Но комната была пуста…
Зажав рукой сердце, которое, чудилось, готово было выпрыгнуть из груди, Марина на непослушных ногах добрела до своей комнаты, вошла в дверь, которую она, оказывается, тоже оставила приотворенной, кое-как заперлась и рухнула на постель.
Свеча, словно только и ждала ее возвращения, затрещала и погасла, догорев. Марина осталась в темноте. Вопросы, к которым добавилось еще два: где Десмонд? с кем он? – кружили вокруг, как стая хищных птиц, клюя воспаленный разум, не давая покоя, но Марина гнала, упорно гнала их, и вдруг Марина резко села, стиснув у горла одеяло и уставившись в темноту.
Гвендолин! Гвен!
Но ведь… но ведь так же, по словам Джессики, звали возлюбленную покойного лорда Алистера, которая ушла в монастырь!
Утром Глэдис опять насилу добудилась Марину, однако, против ожидания, не выказала ни малейшего неудовольствия. Сунула дрова в камин, опрокинула кувшины в ванну и ринулась за завтраком. Марина еще не успела толком глаза продрать, как оказалась сидящей в постели с подоткнутой за спину подушкой и с подносом в руках, а Глэдис уже летела к дверям.
– Погоди-ка! – попыталась Марина окликнуть ее, но девушка весьма ловко сделала вид, будто не слышит, и, конечно, умчалась бы, кабы не зацепилась платьем за стул и не принуждена была задержаться.
– Что прикажете, мисс? – спросила она нехотя, приседая.
Марина глядела на нее в задумчивости, размышляя, то ли сначала для острастки трепку задать за то, что не титулует ее как положено – миледи, то ли уже задавать свои вопросы, которых во время ночных раздумий бессчетно набралось. Однако Глэдис, так и подпрыгивая на месте от нетерпения, вдруг взмолилась:
– Позвольте, мисс, сбегать хоть раз на доктора поглядеть! Клянусь, я быстро обернусь и прибегу, услужу вам.
– На доктора? – не поверила ушам Марина. – На какого еще доктора?! Кто-то заболел? – И от внезапной догадки она так вздрогнула, что едва не сбросила с постели поднос: – Десмонд! То есть… милорд заболел? Его ранили в пути? Лошадь сбросила?
– Милорд? – вытаращила глаза Глэдис. – Лошадь?! Да не родилась еще на свет такая лошадь, чтобы могла сбросить милорда! Под ним самая норовистая как шелковая ходит. К тому же он нынче путешествовал в карете… и карета тоже не опрокинулась, так что не извольте беспокоиться, мисс!
– Да? – пробормотала Марина, принимая самый безразличный вид, на который была способна. – Ну что ж, я очень рада, коли так… – И вдруг новая догадка заставила ее подскочить в постели: – Боже мой! Неужто леди Урсула заболела?!
– Леди Урсула, бедняжка, у нас отродясь здоровой не была, – с жалостью покачала головой Глэдис. – Однако же никакие доктора ей уже не помогут: так и будет жить, да тосковать, да маяться по сэру Брайану.
У Марины отлегло от сердца. Тоска по сэру Брайану – это одно, а вот если отозвались леди Урсуле вчерашние ночные приключения… Надо непременно наведаться к ней днем. Поглядеть, как она там, а может быть, что-нибудь и выведать. Однако кто же заболел?
– Не мистер ли Джаспер… – заикнулась она, однако Глэдис, пряча усмешку, покачала головой:
– Не трудитесь всех перечислять, мисс. Вы б меня сразу спросили, кто болен, я бы сразу ответила: мисс Ричардсон.
– Это еще кто такая?.. А, Джессика!
– Ну да, она. Под утро так дурно ей сделалось, что верхового пришлось посылать за доктором Линксом, в деревню. Говорят, – Глэдис таинственно понизила голос, – он пускал ей кровь. Вот я и хочу на него поглядеть, когда он будет уезжать.
– Разве ты его никогда не видела? Или он какой-нибудь красавец?
Глэдис весьма непочтительно фыркнула:
– Доктор Линкс – мужчина уже в возрасте. Он джентльмен, сын сквайра. Дворянин, но беден, как церковная мышь. Только и живет щедротами лордов: и старый господин его жаловал, и сэр Алистер. Правда, мистер Джаспер над ним смеется и называет шарлатаном, однако мисс Джессика очень даже мистера Линкса привечает: он ведь тоже заядлый цветовод, и даже состоит в том же обществе по разведению нарциссов. Они даже иногда ездят вместе в Брайтон, на заседания своего общества. Хотя нет, он, кажется увлекается гиацинтами…
С ума сойти! Общество по разведению нарциссов! Или гиацинтов! Заседания, на которые собираются любители со всей округи! Делать этим англичанам нечего, вот что. Нет, конечно, суть здесь вовсе не в нарциссах и не в гиацинтах, подумала Марина. Наверное, у Джессики с этим Линксом роман, а поскольку она стыдится, что завела себе милого друга так скоро после гибели жениха, вот и пользуется приличным предлогом…
Если по своим манерам Глэдис была девица не больно-то отесанная, то уж в проницательности ей отказать было нельзя.
– Э, нет, мисс! – вдруг воскликнула она, испытующе глянув на Марину. – Это вовсе не то, что вы думаете. Мистер Линкс, может, и не прочь, да мисс Ричардсон его просто не замечает как мужчину.
– Выходит, он урод? – робко предположила Марина и, слава те господи, на сей раз не села в лужу.
– Урод! – подтвердила Глэдис. – Непригляден и мрачен, как пасмурный день. Разумеется, мисс Джессика на него и не глядит.
Она примолкла, поджав губы, всем своим видом показывая, что скорее язык себе отъест, чем примется снова сплетничать о господах. Однако Марина глядела на нее с таким живейшим интересом, что Глэдис не смогла одолеть искушения – как ко всем легкомысленным людям, к ней было легко подступиться.
– К тому же он хоть и джентльмен, да что с того? – промолвила она заговорщически. – А мисс Джессика дерево не по себе хочет срубить. Сама-то она из семьи простых сквайров: ежели бы не покровительство старого лорда, Ричардсоны жили бы хуже самого захудалого фермера. Она же всех женихов от себя разогнала. Один только сэр Алистер был ей под стать!
– Но ведь сэр Алистер умер, – пожала плечами Марина. – О чем же мы говорим?
– Умер-то умер… – хитро поглядела на нее Глэдис. – Да ведь еще и молодой лорд есть!
– Ох… – не сдержалась, захохотала Марина. – Ох, не могу! Уморила! Ну, Глэдис, твоя матушка права: ты когда-нибудь договоришься! Хочешь сказать, Джессика заглядывается на сэра Десмонда? Глупости. Он ей как младший брат!
– Ну, вам виднее, мисс, – потупила глаза Глэдис, всем своим хорошеньким розовым личиком изображая послушание. – А теперь позвольте мне уйти, а? Доктор-то вот-вот уедет!
Любопытство просто разрывало ее на части, ноги сами собой так и несли к двери, однако же и Марина была любопытна, а Глэдис вдобавок так ее раззадорила – спасу нет!
– Погоди-ка! – окликнула она, и Глэдис снова едва не всплакнула – на сей раз от нетерпения. – Ну, говори быстро, в чем там дело, с доктором? Что тебе увидеть надо?
Глэдис завела глаза.
– Да все дело в Хьюго! – выкрикнула она наконец.
Марина при этом имени так и подскочила. Чашка накренилась, чай выплеснулся на одеяло, но Марина торопливо набросила на него салфетку, пока Глэдис ничего не заметила, и мысли ее не приняли другое направление. Она и сама не могла понять, почему при упоминании о Хьюго ее так и затрясло. Но Глэдис ничего не должна заподозрить.
– Хьюго? – повторила Марина, со старательным безразличием поднимая брови. – Конюх? Если не ошибаюсь, он дружок Агнесс?
Краска мгновенно залила лицо Глэдис, глаза ее вспыхнули ненавистью.
– Агнесс? – выдохнула она. – Быть того не может… неужто он и с ней…
– Да бог с тобой! – махнула рукой Марина, остро пожалев бедняжку, на чьем милом личике любовь сражалась с ненавистью. – Я просто так сказала. Откуда мне знать? Мне показалось, Агнесс – девушка… ну, словом, не очень хорошая девушка, да?
Это был беспроигрышный ход утолить свою неприязнь и в то же время вмиг увести разговор куда надо.
– Девушка?! – театрально воздела брови Глэдис. – Она такая же девушка, как я – пропавший сэр Брайан! Агнесс сызмальства ко всем была добра, это известно. Уж и не пойму, за что к ней господа благоволят! – Поджатые губки давали понять, что Глэдис отлично известна причина сего, относительно которой двух мнений быть не может. – Ее вырастили Хоккинсы. Они бездетные, Агнесс им подкинули.
– А кто была ее мать, так и неизвестно? – жадно спросила Марина.
– Неведомо. Очевидно, не англичанка: посмотрите только на эти черные глаза! Возможно, цыганка: ведь Агнесс явно знается с нечистой силой.
– Да?! – еще пуще разволновалась Марина. – Откуда ты знаешь?
– Ну сами посудите, мисс. Мужчины к ней липнут так, будто она медом намазана, а ведь там смотреть не на что! – ожесточенно воскликнула Глэдис, и Марина с не меньшим пылом поддакнула:
– Ты права! Совершенно не на что! Но ты не печалься, Глэдис! Мужчины охотно берут себе в постель таких легкомысленных девчонок, как Агнесс, однако в жены предпочитают брать порядочных девушек.
– Вы так думаете, мисс? – оживилась Глэдис, и лицо ее зацвело улыбкой. – Но боюсь, что я ему не пара. Он… Хьюго… такой красивый, такой… такой…
– Ты очень хорошенькая, запомни! – со всем мыслимым и немыслимым великодушием выдавила Марина.
Теперь Глэдис была окончательно покорена и теперь откровенничала с ней, как с ближайшей подружкою.
– Я боюсь, что не пара ему, – доверчиво признала она. – Родители мои – фермеры, однако же Хьюго не однажды уверял, что его должность конюха ничего не значит, что на самом деле он благородного происхождения: побочный сын знатных родителей. Он был выкраден цыганами, но рано или поздно он непременно вернет себе все принадлежащее по праву!
– И ты веришь? – фыркнула Марина. – Да он врет!
– Хорошо бы, коли так, – мечтательно вздохнула Глэдис. – Тогда у меня была бы надежда… Вот я и хочу поглядеть, когда доктор будет выходить.
– Батюшки-светы! – воззвала Марина, успевшая начисто забыть, с чего начинался разговор. – Доктор! А что, он знает, кто родители Хьюго, и ты хочешь его об том расспросить?
"Тайная жена" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тайная жена". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тайная жена" друзьям в соцсетях.