Их ситуация была далека от спора, но Каро не хватило храбрости это уточнить.

– Да, конечно. Спасибо. Вы все очень любезны.

Она имела в виду и герцога, хотя тот совсем не казался любезным.

Иторн поднялся:

– Ваш муж просил меня передать, мэм, что желает встретиться с вами, если вам нужны его личные заверения.

– Нет, – быстро сказала Каро, подразумевая, что заверения ей не нужны. Она видела, что герцог принял ее ответ за полный отказ. Его и без того суровые черты стали еще тверже.

– Он постарается не беспокоить вас своим присутствием в будущем. – Герцог снова официально поклонился и вышел.

– Кажется, все прошло хорошо, – сказала Диана. – Я велю подать чай?

Хорошо? Каро хотелось разрыдаться. Потом она вскочила на ноги.

– Мы не сказали герцогу о Силкоках. Грандистона нужно предупредить.

– Его смерть упростила бы ваше будущее, – заметил маркиз.

– Что?! Нет!

Он чуть улыбнулся.

– Хорошо, я исправлю упущение. – Ротгар вышел.

– Почему у меня такое ощущение, что я играю в какой-то пьесе? – спросила Каро.

– Весь мир – театр, – процитировала Диана. – Мы можем лишь попытаться выяснить, комедия это или трагедия. Вы хотите, чтобы Эллен отправилась за город с вами?

Никто, казалось, не понимал, что это трагедия. Каро снова села.

– Почему нет? Если она захочет поехать.

Глава 30

Кристиан покинул Конногвардейский полк, возмущенный мнением своего командира обо всей этой истории. Впрочем, он получил отпуск для поездки в Девон, чтобы объяснить все семье. Из огня да в полымя.

Он оправился к Торну, чтобы узнать новости.

– Почему она так на меня злится? – спросил он.

– Ей нужно на кого-то злиться, и ты вызвал эту ситуацию.

– Я вызвал катастрофу. Я действительно думал, что она явилась на бал с целью убить короля. Я знал, что она постоянно лжет и вечно появляется там, где не должна быть.

– Что сделано, то сделано, но мы должны поговорить о Силкоках.

– Да, действительно.

– Ротгар знает о них.

– Они работают на него?

– Нет. Не теряй голову. Он занимался делом твоей жены, пытаясь установить связь между тобой и Джеком Хиллом. И в процессе столкнулся с парочкой, интересующейся тобой. Меня просили предупредить тебя.

– Меня? Не Кэт… Каро? Но тогда почему они сожгли ее дом?

– В приступе злобы, думаю. Ты убил Мура. Будь осторожен.

Кристиан хотел сказать, что Силкоки для него не опасны, но передумал. Есть тайные способы убийства.

– Если я здесь не нужен для юридических дел, то на пару дней отправлюсь домой.

– Полагаю, тебя не убедить поехать в моей карете и с сопровождением.

Кристиан только поднял бровь. Торн вздохнул:

– Я не могу тебя заставить. За американцами я присмотрю, но… По крайней мере останься здесь на ночь.

– Хорошо, – поморщился Кристиан. – Следи и за ней, Торн. За моей женой. Они навредят ей, если смогут.

– Ротгар этим занимается.

– Я не доверяю ему. Позаботься о ней.


Каро хотелось спрятаться в своей комнате, забиться под кровать, например, но она знала, что все глаза в доме обращены на нее, поэтому пыталась притворяться, будто все в порядке. К сожалению, Эллен ей не помощница.

Диана занимала их обеих канцелярской работой, связанной с благотворительной деятельностью. Когда дело касалось проституток и незаконнорожденных, Эллен неодобрительно бурчала. Для нее бедняки делились на достойных и недостойных, и грешники заслуживали ходить в рубище и посыпать голову пеплом. Каро никогда не понимала, как можно возлагать вину на детей.

Несколько человек попытались нанести визит, но им было отказано. Письма шли потоком. Диана просматривала каждое, велев секретарю отправлять дежурные ответы. Каро не знала, есть ли послания, адресованные лично ей, но была рада не иметь с ними дела. Она чувствовала себя словно в осажденной крепости.

Когда Эллен в два часа получила записку и, извинившись, отправилась на обед к леди Фаулер, Каро вздохнула с облегчением.

– Там она найдет единомышленников, которые разделят ее возмущение, – с мрачной иронией сказала она Диане.

– И мы отдохнем от ее недовольства.

– Извините.

– Не имеет значения. Давайте спокойно пообедаем. Ротгар еще не вернулся, наверняка он занят тем, что нейтрализует последствия.

Обед оказал удивительно успокаивающее действие. Каро и Диана даже нашли веселые темы для разговора. Вернувшись домой, лорд Ротгар уединился с женой, и Каро снова впала в уныние. Она была в таком скверном состоянии, что обрадовалась возвращению Эллен.

Та изобразила мину гувернантки-наставницы.

– Каро.

– Да?

– Я думаю, что перед отъездом из Лондона вам следует поговорить с лордом Грандистоном.

– Что? Нет.

– Какая вы упрямая. Только подумайте, он ваш муж и отказывается от своих прав. Разве вы не должны поблагодарить его?

– Это совет леди Фаулер? Я удивлена.

– Это то, что следует сделать.

– Я напишу ему, – пообещала Каро.

– Вы знаете, что так не полагается.

– Эллен, было бы ужасно неловко встретиться с ним, особенно теперь. Возможно, позже. Гораздо позже.

– Я вынуждена настаивать.

– Вы мне больше не гувернантка.

Эллен поджала губы, будто борясь со слезами.

– Но я думала, что вы все еще цените мое мнение.

О черт!

– Только если вы останетесь со мной, пока он будет здесь, – сдалась Каро.

– Я другого и не предполагала.

Нужно спросить разрешения у Дианы на приглашение, но нельзя бесцеремонно вторгаться в ее покои. К тому же, призналась себе Каро, она боится, что Диана или лорд Ротгар запретят встречу. Она увидится с Кристианом в одной из комнат, предназначенных для приема гостей.

Написать простую записку было настоящей пыткой. Каро писала ему лишь однажды: торопливое письмо в Йорке. В конце концов она написала официально и кратко. Не зная, прилично ли отправить записку в Конногвардейский полк, она отослала ее в дом герцога Иторна.

Она назначила встречу через час. Возможно, Кристиан не получит записку вовремя. Каро едва могла вынести эту мысль. Она не могла дать ему власть над собой, но горячо хотела увидеть его еще раз.

Появилась Диана, и пришлось ей все рассказать. К облегчению Каро, она одобрила затею.

– Очень разумно, – сказала Диана. – Я недооценивала вашу компаньонку.

– Почему?

– Я думала, что она костьми ляжет, чтобы разделить вас с Грандистоном.

– Ей эту встречу, несомненно, порекомендовала леди Фаулер, но одному Богу известно почему. Эллен настаивает на чаепитии. Надеюсь, это не обременит ваших слуг.

– Насколько я знаю, она сама печет какие-то особенные кексы, но уверена, что кухня выживет.

Каро вздрогнула.

– Извините. Я…

В отдалении стукнул дверной молоток. Взгляд на часы сказал, что еще не время, но Каро знала, что выдала свои чувства.

– Давайте погуляем в саду, – сказала Диана. – Погода немного прояснилась, а вы целый день сидите взаперти. – Она велела принести накидки. – Что касается кухни, – продолжила Диана, пока они ждали, – это чепуха, возможно, так миссис Спенсер чувствует себя особенно полезной.

Принесли накидки, и подруги вышли через заднюю дверь. День пасмурный, но Диана права: свежий воздух успокаивал. Они шли по дорожке мимо подстриженных кустов.

– Она весьма эксцентрична, – сказала Диана.

– Эллен? Никогда так не думала, у нее очень ограниченное представление о месте женщины в мире. Она никогда не одобряла маскарады и спектакли, но регулярные письма леди Фаулер сделали ее совсем странной.

– Как это случилось? Я думала, что «Курятник» – исключительно лондонское явление.

– Вы так это называете? – хихикнула Каро. – Могу себе представить их кудахтанье.

– Они порой не только кудахчут. Одна швырнула банку с краской на сцену Королевского театра в актрису, которую сочла нескромной. На заведении мадам Корнелис в Сохо накарябали цитаты из Библии, вероятно, потому, что там устраивают маскарады.

– Они ведь вчера вечером были у дома, где проходил «Пир олимпийцев»? – Каро остановилась полюбоваться маленьким деревом с синими цветами. – Не могу представить, чтобы Эллен сделала нечто подобное, но думаю, что если обеспечу ей приличное жилье в Лондоне, она с удовольствием посвятит себя делу более мирными способами. Станет писать письма и тому подобное. Я поняла, что там есть настоящая канцелярия, письма шлют по всему свету.

– Столько труда ради мелкой цели, – сказала Диана.

– Вы считаете, что реформа не нужна?

– Может быть, и нужна, но наш нынешний король – святой по сравнению со своим дедушкой. Леди Фаулер может чего-то добиться. Но это означает, что развлечения просто перенесут в другое место.

Каро задавалась вопросом, который теперь час. Она остановилась у солнечных часов, но если они и показывали время, то в солнечную погоду, а сегодня пасмурно.

– Наверное, нам пора вернуться домой, – сказала она.

Губы Дианы дрогнули, но она не возражала.

– Ее муж действительно был добродетелен? – спросила она.

– Муж Эллен? Он был священником.

– Это ничего не значит. Вспомните преподобного Пруитта.

Каро рассмеялась, поскольку этот священник славился своим вниманием к женам, которыми пренебрегали мужья.

– Он по крайней мере не женат. Почему вы спрашиваете?

– Как я заметила, самые ревностные члены «Курятника» – это либо особы, которых предали мужчины, либо жены развратников.

Каро задумалась о браке Эллен и поняла, что знает очень немного.

– Знаю лишь, что брачное ложе было для нее тяжелой обязанностью.

Глаза Дианы искрились от смеха.

– О Господи. Бедняжка.

– Полагаю, многие женщины чувствуют то же самое, – сказала Каро, когда они подошли к стеклянным дверям, ведущим в дом.

Ей хотелось обсудить с Дианой интимные вопросы, но какой смысл? Эта часть жизни для нее закрыта. Каро готова была дверную ручку грызть от досады.