— Но где же сам документ? Где это разрешение на брак? Почему оно не всплыло, когда юристы перебирали бумаги Джимми?
— Кое-кто должен знать.
— Кто именно?
— Твоя сестра. Либо документ у нее, либо она знает, где он.
Бейли слабо улыбнулась.
— Звучит логично. Может, просто позвонить ей, да и спросить? Она охотно скажет мне правду. В последний раз мы общались… дай-ка вспомнить… каких-нибудь три года назад. Она кричала на меня, что я испортила ей жизнь. Твердила, что это я виновата, что первый муж развелся с ней. На самом деле я так и не узнала, действительно ли Джимми помог ее мужу получить работу на Ближнем Востоке, — и, честно говоря, не хотела выяснять. Но Долорес уверена, что без Джимми тут не обошлось. То, что Джимми назначил ей и ее дочери ренту, купил им огромный дом в охраняемом поселке во Флориде и продолжал обеспечивать их, даже когда Долорес была замужем во второй и в третий раз, для нее ничего не значит. По ее мнению, она несчастна из-за меня.
Бейли глубоко вздохнула, чтобы успокоиться.
— Ну хорошо, расспрашивать сестру бесполезно, но должен же быть кто-то, кто сумеет вытянуть из нее эти сведения.
— Такого человека я не знаю, — помолчав, сказала Бейли.
— Ладно, подумаем еще.
Но несмотря на все старания, выход они так и не нашли.
Немного погодя Мэтт поднялся и посмотрел на часы. Бейли поняла так отчетливо, словно прочла его мысли: они и без того слишком долго медлили, дольше тянуть нельзя. Пора сообщить Кэрол, что ее муж погиб.
Глава 22
Мэтт не отпустил Бейли к Вайолет одну. Он сам отвез ее туда и пообещал, что будет ждать сколько потребуется. Едва увидев их на пороге, Вайолет увела дочерей Кэрол во двор за домом. Мэтт ободряюще пожал Бейли плечо и оставил ее наедине с Кэрол.
Через два часа Бейли появилась во дворе Вайолет, где Мэтт играл с девочками, а Вайолет наблюдала за ними, сидя в кресле.
— Как она? — спросил Мэтт.
— Все было, как мы и предполагали. Кэрол ушла от Филиппа и даже не сказала, куда едет. Хотела припугнуть его, чтобы он наконец бросил работу у Атланты и Рея. Но ему предложили такие деньги, от которых он не смог отказаться. — Бейли посмотрела на Мэтта: — Знаешь, мне кажется, Филипп обманывал жену. Думаю, он не бросал работу не только из-за денег. Джимми как-то говорил мне, что у Филиппа достаточно сбережений, и, кроме того, он никогда не производил впечатления жадного человека. Филипп признавался, что работать на Джимми ему нравится потому, что не приходится скучать.
— Что же теперь? — спросил Мэтт, оглядываясь на дом.
Бейли оглянулась на дочерей Кэрол, качающихся на качелях. Вайолет подталкивала их, девочки визжали, требуя раскачать их повыше. Старшей было двенадцать — совсем ребенок даже по меркам Кэлберна.
— Кэрол придется сказать детям, что их отец умер. Она обязана…
Бейли расплакалась, Мэтт привлек ее к себе и помахал Вайолет, сообщая, что они уезжают. Всю дорогу до дома они не обменялись ни единым словом.
Дома Мэтт ухаживал за Бейли, словно она тяжело заболела: усадил на диван, укрыл теплым пледом, сам поджарил яичницу.
— Нелегко тебе пришлось, — тихо заметил он после ужина, усаживаясь рядом и приглаживая ей волосы.
— Знаешь, — сказала она, глядя на свою пустую тарелку, стоящую на журнальном столике, — когда я потеряла мужа, из-за денег мне не позволили даже проститься с ним. Слышал, что говорили сегодня обо мне в новостях? Во всем, что творят Атланта и Рей, виновата я. А после смерти Джимми все в один голос заявляли, что я заставляла его плясать под свою дудку. Я видела шоу, где психотерапевты подолгу разглагольствовали о «мастерицах манипуляции». И вот теперь…
Мэтт вдруг улыбнулся.
— Не понимаю, что тут смешного.
— Ты, — объяснил он. — Когда я впервые увидел тебя, ты выглядела смертельно перепуганной. Ты боялась даже выглянуть из дома — а посмотри на себя теперь! Ты готова сражаться с целым миром.
— Может быть… — нерешительно согласилась она и добавила: — Ты чем-то испачкал подбородок.
Мэтт провел по нему ладонью:
— Стерлось?
— Нет. Иди сюда, дай я сама, — сказала она, а когда Мэтт наклонился, схватила его за воротник рубашки и прижалась к его губам.
Близость смерти пробудила в ней жажду жизни. Сегодня она слышала, как плачет Кэрол, как повторяет все то, о чем думала Бейли после смерти — больше ей никогда не обнять мужа, не засмеяться вместе с ним.
Бейли хотелось возразить, что у нее по крайней мере есть друзья, которые будут скорбеть вместе с ней. После смерти Джимми ей такой роскоши не досталось. Вместо этого весь мир заклеймил ее как преступницу, которую даже муж лишил наследства.
Мэтт ответил на поцелуй и сразу отстранился, заглядывая ей в глаза.
— Я так просто не сдаюсь, — покачал головой он. — Предпочитаю играть наверняка.
Бейли ответила ему пристальным взглядом.
— Мне уже никуда не деться.
Мэтт улыбнулся, подхватил ее на руки и отнес в спальню, где уложил на кровать. А сам сделал шаг к двери, и Бейли схватила его за руку.
— Куда же… — начала она.
— Затем, что нам пригодится, — многозначительно объяснил он, не скрывая, что едва сдерживает вожделение.
Бейли не отпустила его. Она ничего не говорила, но взглядом упрашивала его не уходить.
— Ты уверена? — внезапно охрипшим голосом спросил Мэтт.
— Да, — шепнула она.
Он улыбнулся ей, а Бейли показалось, что в его глазах блеснули слезы.
В следующий миг он уже был рядом. Распаленные неделями ожидания, они кинулись в объятия друг друга, одежда полетела на пол. Обоих охватила радость, они торопились вытеснить события последних страшных часов.
Бейли больше не хотела вспоминать бесконечные недели одиночества. Оказалось, она ни в чем не нуждается так, как в прикосновениях горячего сильного тела.
— Какой ты красивый… — прошептала она, увидев его раздетым и осторожно прикасаясь губами к коже.
— Правда? — спросил он. — А я думал, тебе не нравится — после тот как показал тебе тот фокус с обливанием водой.
Бейли только рассмеялась низким, гортанным смехом, водя ладонями и губами по его телу, чувствуя упругость мышц, его бедра между своими ногами, тяжесть его тела — восхитительного мужского тела, придавившего ее к постели.
— Я люблю тебя — ты ведь это знаешь? — прошептал Мэтт ей на ухо и втянул в рот мочку.
Бейли смогла только кивнуть: едва он вошел в нее, все мысли улетучились. Она превратилась в сгусток желания, вернулась к тому, с чего начиналась жизнь.
Мэтт вонзался в нее, пока голова Бейли не начала биться об изголовье кровати, а потом съехала набок, свесилась с края. Чтобы не упасть, она уперлась руками в стену, а Мэтт не унимался.
Когда наконец он кончил, Бейли протяжно вскрикнула, и ее тело так обмякло, что, если бы Мэтт не подхватил ее, она соскользнула бы с кровати, ударившись головой о твердые доски пола.
Он легко втащил ее одной рукой на кровать и прижал к себе. Некоторое время они лежали неподвижно, по разгоряченным телам стекали капли пота.
Спустя некоторое время Бейли почувствовала, как он напрягся, и поняла, что сейчас услышит нечто важное.
— Ты ведь понимаешь, что сейчас могла… — Он замялся.
— Забеременеть? — подсказала она, и Мэтт кивнул, улыбнувшись неуклюжему слову.
Бейли приподнялась на локте, глядя на него. За Джимми она вышла через двадцать четыре часа после знакомства, а Мэтта успела как следует узнать, прежде чем очутилась с ним в постели. Она помнила, каким добрым и заботливым он способен быть, знала, что его недостаток — гордость, и временами видела в нем мальчика, который получал от жизни слишком мало подарков.
— Нет, — наконец сказала она. — Не могла.
— Да? — Он заметно сник. — Ясно. Ты как-то предохраняешься.
Бейли отвела его темные волосы от влажного лба.
— Просто я знаю, что единственный способ зачать ребенка — оральный секс.
— Вот как? — Глаза Мэтта блеснули. — Это правда?
— Да, так говорила моя лучшая школьная подруга. Она объяснила, что пока мужчина и женщина не прикоснутся ртами к «штучкам» друг друга, женщина ни за что не забеременеет.
— Понятно, — улыбнулся Мэтт. — Тогда мы даже пробовать не будем.
— Само собой! Мы же приличные люди, — поддержала Бейли.
— Правильно, — согласился Мэтт и вдруг шлепнул себя по лбу. — Знаешь, что я забыл сделать? Помнишь водопроводчика?
— Как я могу забыть человека, который подарил мне машинку для нарезки «луковых цветков»?
Мэтт засмеялся.
— Он советовал мне проверить, как работает большая ванна рядом с твоей спальней, а я так и не собрался.
— Какой ты забывчивый! — упрекнула Бейли. — Ужас просто. Друг называется!
— Не то слово. — Мэтт провел губами по ее обнаженному плечу. — Как бы мне загладить вину?
— Может, проверить ванну прямо сейчас? — предложила Бейли.
— Ммм… — простонал Мэтт, целуя ее в шею. — Но ты лучше побудь со мной, посмотри, все ли я правильно делаю.
— Только с одним условием, — предупредила она.
— С каким это?
— Никакого орального секса! Все, что угодно, — только не оральный секс.
— Даю честное слово скаута! — Мэтт подхватил ее на руки и понес в ванную.
— Мэтт, а ты хоть был скаутом?
Он только рассмеялся.
Глава 23
На следующее утро, когда Бейли лениво вышла на кухню, там уже сидел Алекс, а стол был заставлен едой. Бейли вытаращила глаза, не понимая, что происходит. На блюдах красовались булочки с корицей, только вынутые из духовки, блинчики, сваренные вкрутую яйца и колбаски.
"Тайна в наследство" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тайна в наследство". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тайна в наследство" друзьям в соцсетях.