— Чем ты его так взбесила? — удивился Алекс, перекрикивая гул двигателя.

— Не знаю! — крикнула в ответ Бейли. — Только заговорила про Гаса, Люка и тутовое дерево, как он словно спятил!

Объезжая камень, она чуть не выбила ветровое стекло головой Алекса.

— Догоняет… — побормотала она, бросив взгляд в зеркало.

— Осталось полмили. Если продержишься полмили — все, ты победила. На шоссе он не сунется, у него и без того слишком много штрафов за вождение в нетрезвом виде. Стоит ему только слезть с гор, как шериф упрячет его за решетку.

— Здесь есть путь покороче?

Алекс не ответил, Бейли бросила взгляд на него.

— Где? — рявкнула она.

— Это старая лесовозная дорога. По ней не проехать. Тебе туда нельзя!

— Где она?

Алекс показал поворот, и Бейли ринулась в открывшийся просвет между деревьями.

— Держись! — предупредила она, и машина, веером рассыпая гравий из-под колес, затряслась на ухабах старой лесовозной дороги.

Алекс то и дело оборачивался.

— Сюда он за нами не поедет. Он-то знает, что здесь не пробраться. Он знает… вот дерьмо! Все-таки рискнул.

— Ты за языком-то следи! — напомнила Бейли, переезжая через бревно и вместе с попутчиком ударяясь макушками о потолок машины.

— Слушай, мы в любую секунду можем умереть, а ты мне даже выругаться запрещаешь?

— «Господь — Пастырь мой, — ответила Бейли словами двадцать второго псалма, — я ни в чем не буду нуждаться. Он покоит меня на…»

Алекс вытянул шею, пытаясь определить, куда она смотрит. Мост впереди был цел, когда Алекс в последний раз видел его, но с тех пор половина рухнула в реку. Стремительную и глубокую горную реку.

— «…злачных пажитях и водит меня к водам тихим. Если я…»

— «…пойду и долиною смертной тени…»

Следующим звуком стал их общий вопль: машина сорвалась с края моста и перелетела через реку.

Приземление на другом берегу было таким резким, что на мгновение оба растерялись, не сообразив, что преодолели препятствие и остались живы.

Алекс опомнился первым. Бросив взгляд назад, он увидел, что его отец остановился перед мостом, выскочил из машины и вскинул дробовик.

Алекс с Бейли переглянулись.

— «…не убоюсь зла…» — хором произнесли они, Бейли нажала газ, но машина не сдвинулась с места.

Она попыталась повернуть ключ, но двигатель не завелся. Алекс придвинулся к ней и окинул взглядом приборы.

— У тебя бензин на нуле.

И прежде чем Бейли успела ответить, Алекс схватил ее за руку и вытащил из машины. Пригибаясь, они обежали вокруг «тойоты» и спрятались за ней, пережидая выстрелы из дробовика Родни — один, второй…

— Пора! Пока он не перезарядил… — крикнул Алекс, и они бросились бежать.

Остановиться оба решились только на шоссе.

— Спаслись, — выдохнул Алекс, — теперь можно и не спешить. Кстати, как тебя зовут?

— Бейли Джеймс, — ответила она и протянула ему руку.

Стоя на обочине шоссе, по которому с ревом проносились длинные фуры, они улыбнулись друг другу. И вдруг дружно расхохотались.

— Я впервые в жизни так перетрусил, — признался Алекс.

— И я.

— Ты?! Да ты держалась молодцом! Была само хладнокровие. Наверное, зарабатываешь на жизнь вождением машины?

— Я домохозяйка, — объяснила Бейли, и они снова рассмеялись. — За свою жизнь я не наездила и ста пятидесяти миль.

— Ну, тогда с тобой все ясно, — заключил Алекс. — Любой водитель с опытом сразу понял бы, что ничего у него не выйдет, и не стал бы рисковать.

Они прошагали по обочине целую милю, переговариваясь и смеясь, пока проезжающий мимо мистер Шелби не остановился и не подвез обоих к дому Бейли.


Глава 18


Вернувшись домой тем вечером, Мэтт застал Бейли спящей в кресле в гостиной. Поверх ночной рубашки на ней был наброшен купальный халат, волосы еще не высохли после душа, и Мэтту показалось, что на вид ей лет двенадцать. В последнее время их отношения складывались совсем не так, как ему хотелось бы. Несмотря на все старания Мэтта, Бейли отдалялась от него. У нее появились какие-то общие секреты с Дженис и Пэтси, и Мэтт даже не думал обижаться на это. Скотт и Рик гоготали, рассказывая, как отвлекают жен от «дурацких идей» вроде собственного бизнеса.

— Жена моя, и точка! — заявлял Скотт. — Не хватало еще, чтобы весь Кэлберн болтал, будто я не в состоянии содержать свою семью.

«И полдюжины любовниц в придачу», — хотелось добавить Мэтту, но он промолчал.

Рик тоже был непреклонен, хотя и не проявлял такого деспотизма.

— Пэтси, похоже, забыла, как выматывалась, когда ей каждое утро приходилось вставать и идти на работу.

— Она работала, а на тебя сваливалась половина домашних обязанностей, — подсказал Мэтт, не считая нужным скрывать свои мысли в разговоре с младшим братом.

— Это здесь ни при чем, — возразил Рик. — Просто я считаю, что Пэтси будет лучше дома, с мальчишками.

Мэтта тянуло выступить против друзей, заявить, что они не вправе мешать женам заниматься бизнесом, и он сожалел, что неписаные мужские правила не дают ему возможности объяснить Бейли, что происходит. Но она и сама все понимала. Хуже того, когда Мэтт просил ее помочь с проектами, то видел, что эта просьба выглядит совсем как попытки Скотта и Рика отвлечь жен от работы.

Постепенно сдавая позиции в отношениях с Бейли, Мэтт не представлял, как убедить ее, что ему можно доверять, что он не выдаст ее секреты и не помешает заниматься тем, к чему у нее лежит душа.

Тихо пройдя по комнате, он коснулся волос Бейли. Ему хотелось обнять ее, предаться с ней любви, однако в последнее время Бейли была так сдержанна с ним, что он понимал: его наверняка отвергнут. А этот отказ нанесет чувствительный удар по его мужскому самолюбию.

Наклонившись, он подхватил Бейли на руки.

— Ш-ш-ш! Это я, — успокоил он, когда она начала просыпаться.

Бейли прильнула к его груди и снова уснула, но когда он уже уложил ее в постель и укрыл одеялом, удержала его, взяв за руку.

— Знаешь, чем я занималась сегодня?

— Чем? — Мэтт присел на край кровати и отвел волосы со лба Бейли.

— Знакомилась с Родни Йейтсом.

Его рука замерла.

— Надо было предупредить, что ты едешь к нему. Я составил бы тебе компанию.

Она сладко зевнула.

— Мм… извини. Да, надо было. Он с приветом.

— Не просто с приветом — ненормальный. Ну, спи, а завтра утром все расскажешь.

Когда он был у двери она окликнула его:

— Мэтт!..

—Да?

— Я привезла к нам одного из детей Родни. На время. Ты не против?

— Это твой дом, — напомнил он, но когда она попыталась что-то добавить, улыбнулся: — Все в порядке. Этих детей давно пора спасать. Может, мы подыщем им приемных родителей. Вместе. Будет у нас хоть одно общее дело.

— Да, — сонно пробормотала Бейли, у которой уже слипались глаза. — Вместе. Втроем.

Представив себе их втроем — он, Бейли и малыш, — Мэтт улыбнулся, а закрывая дверь спальни, мимоходом подумал, что, возможно, все у них со временем наладится.



На следующее утро Мэтт проснулся словно в кошмарном сне — или опять в доме Пэтси. В ванной воцарился свинарник. Все полотенца оказались мокрыми и свисали с каждого крючка. Вдоль стенок ванны тянулась полоса жирного серого налета. Сточное отверстие в раковине было забито волосами, зеркало забрызгано кремом для бритья.

Выйдя из ванной, он чуть не упал, споткнувшись о какую-то коробку, огляделся и понял, что все пятьдесят коробок с вещами, составленные в штабеля в свободной спальне, переместились в коридор — и, как вскоре выяснилось, в его кабинет в мансарде. Подступы к компьютеру и чертежной доске были надежно перекрыты.

Мэтт вернулся вниз, распахнул дверь свободной спальни и увидел, что из нее вынесены все его вещи: осталась только кровать да лишняя мебель, которую решила хранить в этой комнате Бейли.

Спокойно, сказал себе Мэтт. Она же предупредила, что привезла сюда кого-то из детей Родни, а от ребенка трудно ожидать идеального порядка в ванной. Бедолага небось и унитаза в глаза не видел.

И все же обидно было видеть, как его вещи вытеснили наверх, словно он больше здесь не живет.

В кухне Мэтт первым делом достал банку, где Бейли хранила домашние мюсли, и обнаружил, что банка пуста. Он заглянул в духовку, но не нашел в ней аппетитного омлета. Даже яиц в холодильнике не оказалось. Как и молока.

В кухню вошла Бейли, посвежевшая впервые за много дней. Ее глаза светились, чего раньше Мэтт не замечал.

— С добрым утром! — радостно воскликнула она. — Поздно же ты вчера вернулся.

— Да, я…

— Я бросила ее в стирку! — крикнула она через плечо, не дав Мэтту договорить, и снова повернулась к нему: — Ох, извини! Алекс искал свою рубашку, а я… ты же слышал, что я ему ответила. Как ты? Тебе что-нибудь нужно?

Мэтт ответил ей беспомощной улыбкой потерявшегося мальчугана, зная, что от нее у многих женщин слабеют колени.

— А можно… позавтракать?

— Ах да, конечно, только тебе придется приготовить завтрак самому. Мы с Алексом уезжаем. Нам еще надо… словом, у нас дела.

— Да? — Улыбка застыла на лице Мэтта словно приклеенная. — А я не нашел мюсли.

Бейли открыла шкаф и вынула коробку «Чириос».

— Покупные? — потрясенно выговорил Мэтт.

— Извини, но все домашние мюсли съел Алекс. Приготовь яйца.

— Их тоже нет. — От стараний удержать на лице улыбку у Мэтта уже болели скулы.

— А-а, совсем забыла! Я же вчера вечером готовила Алексу омлет.

— Но вчера в холодильнике лежала дюжина яиц.

Бейли пожала плечами: