Все, что случилось с ней в прошлом, еще полбеды, думала она. Самое страшное — то, что она вновь движется тем же путем. Бейли не сомневалась, что вскоре Мэтт сделает ей предложение, что они без лишнего шума поженятся в живописной местной церквушке, а через неделю она забеременеет. «Вид у тебя сейчас такой, словно ты ждешь беременности», — заявила Арлин.

Но что Бейли скажет детям, когда они спросят ее мнения или совета? «Спросите у отца, все решения в этом доме принимает он, а я только выполняю их». Значит, ничего другого ей не остается?

Бейли не понаслышке знала, что жизнь может круто перемениться в считанные мгновения. А если у них с Мэттом будет трое детей, а он упадет откуда-нибудь со строительных лесов и умрет? Как ей тогда содержать семью и воспитывать малышей? Работать официанткой в две смены и жить, почти не видясь с детьми? Бейли часто попадались статьи о людях, которые, даже став взрослыми, так и не простили своих изнуренных стрессами и работой одиноких матерей за то, что те уделяли своим семьям слишком мало времени.

А что ей делать, если Мэтт будет ей изменять? Смотреть на это сквозь пальцы, как при жизни Джимми? Похоронить себя среди тридцати пяти банок грейпфрутового повидла и делать вид, будто она понятия не имеет, что происходит? Как быть, если Мэтт пожелает пригласить гостей, которые ей неприятны? Притвориться уставшей и пораньше лечь спать? Но одно дело — спрятаться от гостей в особняке площадью двадцать тысяч квадратных футов, и совсем другое — в доме, где и двух тысяч не наберется. Нет, на этот раз спрятаться Бейли не удастся: ее дело — жарить для гостей луковые колечки с сыром.

И это в ее собственном доме!

Свернув на подъездную дорожку, Бейли вспомнила, как впервые увидела эту ферму вместе с Филиппом. Каким уродливым выглядело тогда все вокруг! Но прошло всего шесть недель, и ферма преобразилась. Каждые выходные друзья и родные Мэтта, словно в вестерне, где жители поселка общими силами возводят новый амбар, помогали им восстановить дом практически из руин.

Поначалу Бейли увлеклась ремонтом. Ей особенно нравилось готовить еду для людей, которые расточали ей похвалы,— порой Бейли думала, что наконец-то сбылась ее заветная мечта. Такой и должна быть настоящая жизнь. Мэтт всегда был готов прийти на помощь, смеялся, улыбался, часто обнимал ее, гордился и хвастался ее стряпней и эскизами кухонь для новых домов. С каждой неделей он получал все больше денег за свои проекты, и хотя вполне мог получить постоянную работу в нью-йоркской компании, которая продавала проекты по Интернету, ничто не мешало ему оставаться в Кэлберне и при этом недурно зарабатывать.

В будние дни Бейли и Мэтт вели мирную и размеренную жизнь. Они знали любимые телепередачи друг друга, Мэтт старался не беспокоить Бейли, когда она читала детективы, которые обожала. Оба не любили где-нибудь бывать на неделе, поэтому по вечерам оставались дома и смотрели фильмы, взятые в прокате, или складывали пазл из тысячи фрагментов, разложенных в углу у камина. Иногда им составляли компанию племянники Мэтта: тогда Бейли приходилось готовить поп-корн и смотреть отвратительные триллеры, после которых ее мучили кошмары.

Но секса между ними не было. Когда Мэтт и Бейли оставались вдвоем, сторонний наблюдатель мог бы принять их за брата с сестрой. Он держался вежливо, но слегка отчужденно. И поскольку единственный мужчина, которого прежде знала Бейли, терпеть не мог агрессивных женщин, как подступиться к Мэтту, она не знала. Да и стоило ли? Бейли боялась ненароком все испортить.

Однако если вокруг были люди, Мэтт так и сыпал шутками о сексе. Он поддразнивал Бейли, и окружающие одобрительно смотрели на них, а она понимала, что все эти люди желают, чтобы они с Мэттом наконец поженились.

Равнодушие, с которым Мэтт относился к ней, когда они оставались вдвоем, почему-то задевало Бейли, и на людях она не упускала случая поддразнить его в ответ. Со стороны казалось, будто в постели у них все великолепно. Но порой, когда в доме не было никого, кроме них с Мэттом, Бейли хотелось завопить: «Да, я помню — я говорила, что еще не готова, но ты бы хоть проверил!»

Однако Бейли крепилась и молчала. Зато готовила обильные и вкусные обеды и ужины. Когда Мэтт с четырьмя школьными друзьями весь день выгоняли из дымохода пчелиный рой, Бейли приготовила им целую кастрюлю мяса с перцем и напекла домашнего хлеба. А когда те же друзья вдребезги разнесли зеленую ванную, то получили на ужин роскошную пиццу.

Мэтт как-то обмолвился, будто слышал, что босса компании, в которой он был бы не прочь поработать, считают гурманом, и взглянул на Бейли умоляющими глазами. Не будет ли она так добра приготовить грандиозный ужин и помочь ему получить эту работу? Этот вопрос отчетливо читался в его глазах. Конечно, Бейли сама вызвалась угостить потенциального босса ужином и проторчала на кухне двенадцать часов, готовя настоящее марокканское пиршество. Она запекла оливки с помидорами в слоеном тесте, зажарила рыбу целиком, обваляв ее в специях, сдобрила таджин из морепродуктов ароматным кардамоном и кумином, посыпала курятину с шафраном абрикосами, изюмом и миндалем. И конечно, не упустила случая блеснуть, поставив на стол бастию — божественное марокканское блюдо из острой, мелко нарезанной курятины, яиц и миндаля, завернутых в тонкое тесто, запеченных до золотистой корочки и посыпанных сахаром. На десерт, когда шестеро приглашенных уже стонали, что больше не смогут проглотить ни крошки, Бейли подала сливово-малиновый шербет с крошечным сладким печеньем в форме домиков. Эта шутка рассмешила всех шестерых, и босс объявил, что Мэтт станет ценным приобретением для компании. «Если ты проектируешь дома хотя бы вполовину так же хорошо, как она готовит, наши продажи вырастут вдвое!» — сказал он.

За эти недели Бейли часто виделась с Дженис и Пэтси, но когда Дженис призналась, что в бухгалтерских книгах мужа не нашла «никаких ошибок», хотя просмотрела их все за девять лет, Бейли промолчала. От комментариев она воздержалась, даже когда Пэтси сообщила, что муж и сыновья умоляют ее больше не вышивать никаких зверей, растений или чудовищ на их одежде. Нет, Бейли вовсе не хотелось разрушать эту чудесную мирную жизнь, о какой она сама мечтала. С Мэттом она жила так, как всегда хотела пожить с Джимми, — если бы его деньги и потребность во «внимании» не стали препятствием на их пути к счастью.

Выйдя из машины, Бейли прошла к веранде. Дом преобразился, стал точно таким, какой являлся к ней в фантазиях. Широкая веранда огибала дом, две деревянные качалки с плетеными тростниковыми сиденьями и три кресла из ивовых прутьев, заваленные пестрыми подушками, манили присесть. В одном конце веранды Мэтт даже повесил качели.

Но посидеть на веранде Бейли случалось редко — прежде всего потому, что с тех пор как ремонт на ней закончился, она целые дни проводила в кухне. Пэтси говорила, что Мэтт пытается наверстать упущенное.

— Рик рассказывал, что в детстве Мэтт редко бывал в гостях: их семья была так бедна, что никого не могла пригласить к себе в ответ. А мой Рик не такой гордец, как Мэтт, поэтому принимал все приглашения; мы с ним здорово повеселились в старших классах. Все это время Мэтт торчал дома. Пока не женился на Кассандре. — Последние слова Пэтси произнесла таким тоном, словно они все объясняли.

Приняв ее слова к сведению, Бейли сочла себя обязанной развлекать половину Кэлберна и его окрестностей, чем и занималась последние шесть недель. Разве она могла отказать Мэтту в том, чего ему не хватало в детстве? И кроме того, верный своему слову Мэтт оплачивал все продукты. Мало того, постоянно спрашивал, не устает ли она готовить угощение на такую ораву гостей, да еще так часто. «Нет, мне не в тягость», — каждый раз отвечала Бейли.

Она окинула взглядом веранду, видя перед собой не просто уютный уголок, а кресла, качели и два столика с керамическими столешницами, привезенные со склада, — имущество, причитавшееся Мэтту по условиям развода.

— Их купила Кассандра, значит, они наверняка стоят бешеных денег, — объяснил он, — Так зачем им пылиться на складе? Они пригодятся нам. Если ты не против, — поспешно добавил он, взглянув на Бейли.

— Конечно, — отозвалась она. — Глупо не пользоваться вещами, если они есть. — Но эту мебель так и не полюбила. Она была слишком гладкой, чересчур «дизайнерской», рисунок на обивке — излишне ярким и современным. Бейли предпочла бы съездить в Северную Каролину и купить плетеную мебель у тамошних мастеров, но не сказала Мэтту об этом.

Войдя в дом, она огляделась. Гостиная изменилась, мало что напоминало, какой она была сразу после переселения Бейли. Теперь кухню отделяла от нее только гранитная барная стойка и табуреты возле нее. Последние три субботы Бейли готовила нечто странное под названием «жареный сыр» и подавала мужчинам, которые смотрели бейсбол по телевизору с гигантским экраном — Мэтт привез его однажды в пятницу.

— К заморской еде они не привыкли, — предупредил Мэтт накануне вечером, имея в виду своих гостей, которых знал еще со школы. Он попросил их помочь ему заменить шаткий пол в мансарде. — Ты не обижайся, мне по вкусу все, что ты готовишь, но эти ребята выросли здесь, в Кэлберне, так что сама понимаешь…

Договаривать ему не пришлось: Бейли все поняла. Во вторую субботу, когда гостей явилось особенно много, один из них преподнес Бейли подарок — машинку для разрезания лука на части таким образом, чтобы при поджаривании во фритюре они раскрывались «луковыми цветами».

Под руководством Мэтта гости довели комнату до совершенства. В небольшой кухне теперь все было под рукой, для хранения припасов отвели просторную кладовую. Навесные шкафы заменили открытыми полками, на которых Бейли расставила все, что требовалось ей постоянно. В столярной мастерской одного из друзей Мэтт изготовил кухонные столы из сучковатых сосновых досок, которыми прежде были обшиты стены в гараже одного из заказчиков. Все вместе они посмеялись над тем, что жене заказчика не понравилась прекрасная старая сосна и она попросила Мэтта заменить ее гипсокартоном.