Ребекка погрузилась в поиски идеального наряда. Это платье должно быть совершенным, таким, чтобы составить достойную пару шаферу на свадьбе.

Но Ребекка была не просто спутницей Джареда. Она – мать его ребенка, женщина, с которой он делит постель с тех пор, как Гаррис Мауэри появился на пороге ее дома.

– На самом деле я очень удивился, когда узнал, что Джаред согласился стать шафером Далтона, – продолжил Блейн. – Он сам говорил, что свадьба сейчас – это плохая идея.

– Правда? – удивилась Ребекка. – Ему что, не нравится невеста?

– Нет, Элизабет ему нравится, – ответил Блейн. – Она нам всем нравится. Элизабет – невероятно сильная женщина. Но Джаред боится, что на нее начнет охоту Мясник.

Ребекка вздрогнула.

– А разве саму невесту это не беспокоит?

– Далтону не терпится жениться на Элизабет, – ответил он. – К тому же он нашел идеальное место для бракосочетания. На свадьбу приглашены сотрудники охраны и агенты ФБР. Там будет безопасно. Должно быть, Джаред просто передумал.

– Потому что ему предложили стать шафером?

– Потому что он пригласил вас.

Джаред хотел обезопасить Ребекку. Но почему? Только из служебного долга? Потому что она – мать его сына? Или все же причина кроется в том, что он к ней неравнодушен?

Ребекка сняла с вешалки синее и персиковое платья.

Она посмотрела на часы. Алекса еще рано забирать из школы. Ребекка предпочла бы находиться на работе, а не в магазине. Нужно походить по местным клиникам – узнать, не нужны ли им фельдшеры.

Блейн направился за ней, но одна из сотрудниц магазина поспешила к нему со словами:

– Сэр, вам нельзя в примерочную!

Блейн достал свой значок.

– Мне нужно проверить примерочные и убедиться, что там никого нет.

Ребекка начала примерять платья. Она потянулась к замку и услышала странный звук.

Разве Блейн не проверил все примерочные, убедившись, что там никого нет? Или он кого-то сюда ненароком пропустил? Быть может, это та строгая сотрудница магазина?

Ребекка набрала в грудь побольше воздуха, наслаждаясь последними секундами одиночества. Ей нужны были всего несколько минут наедине с собой. Но затем внезапно в примерочной выключился свет, и кабинка погрузилась во тьму. Из-за отсутствия окон темнота была всепоглощающей.

Наверное, вот так Лекси и похитили из свадебного салона – кто-то выключил свет и напал на нее в темноте.

Ребекка попыталась позвать Блейна, но не успела – чья-то рука прижалась к ее губам, и знакомый хриплый голос прошептал ей на ухо:

– Смотри, как просто я добрался до тебя.

Глава 11

Допрос Кайла Смита оказался бесполезным. Он не смог быстро предоставить алиби, а это верный признак того, что оно ему не было нужно. Большинство людей не могут вспомнить, где они были и что делали неделю назад, не говоря уже о нескольких годах. Единственное, что смог вспомнить Кайл, – где он был во время похищения Эйми Уилксон. Что он делал во время совершения остальных преступлений, Кайл так и не вспомнил. Он даже не смог назвать имена других жертв, кроме Лекси.

Натали Гилсен, Мэдисон Кикейд, Хизер Фостер, Таша Тейлор и Эден Левалли – имена этих девушек для Кайла Смита канули в Лету. Но Джаред их не забыл, он прекрасно помнил, как их подвел. Если бы он поймал убийцу Лекси, как и обещал Бекке, все эти девушки сейчас были бы живы.

Но забывчивость Кайла Смита не освобождала его от подозрений в убийстве. Джаред передал папку с документами своему коллеге.

– Я начал собирать информацию на Кайла Смита. Я хочу, чтобы вы тщательно изучили его прошлое и выяснили, имел ли он хоть какое-нибудь отношение к жертвам Мясника. Кроме того, проверьте, бросали ли его когда-нибудь у алтаря или не разрывали ли с ним помолвку.

Молодой агент раскрыл рот от удивления:

– Вы считаете, Кайл Смит может быть Мясником?

– Все, что считает агент Белл, – суперпрофессионально, – произнес низкий голос.

Джаред повернулся к своему начальнику. Спецагент Линч уже несколько лет не выполнял оперативную работу, но передвигался он до сих пор на удивление тихо. Он легко подкрался к Джареду со спины. Хотя, быть может, это бы ему не удалось, не будь Джаред таким уставшим. Последние несколько ночей он не спал, и не потому, что исполнял роль охранника, – просто Бекка теперь ночевала в его постели.

Но Джаред привез ее не только потому, что хотел оградить их от опасности. Он хотел, чтобы Ребекка была рядом с ним во всех смыслах…

Джаред взял себя в руки. Линч уже делал ему выговор за то, что он перешел черту в общении с членом семьи жертвы. Он даже угрожал ему отстранением от дела. Поэтому в тот день, когда на пороге дома Ребекки появился Гаррис Мауэри, Джареду пришлось выйти из дома, чтобы ответить на звонок начальника.

– Смит хорошо подходит на роль подозреваемого. Национальные СМИ не брали его сюжеты, пока он не начал освещать убийство Лекси Драммонд.

Значит, он использовал драму Бекки, чтобы продвинуться по карьерной лестнице.

– Я попытаюсь выяснить, связывало ли что-нибудь Лекси Драммонд и Кайла Смита.

В кармане завибрировал телефон.

– Простите, сэр… О! Звонят из школы Алекса. Здравствуйте, Джаред Белл слушает.

– Мистер Белл, это Джули Ванманен из школы Святой Агнесы для одаренных детей. Вашего сына до сих пор не забрали из школы.

Джаред почувствовал, как холодок пробежал по его спине. За всю неделю, что Бекка жила у него, она ни разу не задерживалась до вечера и всегда забирала Алекса вовремя.

– Я… я сейчас приеду.

Должно быть, Алекс уже начал волноваться из-за того, что его никто не забрал. Дрожащей рукой Джаред набрал номер Блейна Кэмпбелла. Несмотря на то что спецагент Кэмпбелл работал в отделе по расследованию банковских преступлений, его призванием была защита женщин. Было в нем что-то рыцарское, отчего он был готов при первой необходимости бросаться на защиту прекрасных дам.

На самом деле Джаред не считал, что Бекке нужна защита, иначе бы он давно приставил к ней охрану. Вплоть до того момента, как Гаррис Мауэри появился на пороге ее дома, Джаред был уверен, что зря беспокоится по этому поводу.

Телефон Блейна переадресовал вызов на автоответчик. Он набрал номер Ребекки, хотя был уверен, что она отключила телефон во избежание зловещих звонков. Телефон Ребекки тоже переключился на автоответчик. Джаред выругался.

– Я заберу вашего сына, – предложил Линч, – а вы разыщите агента Кэмпбелла.

Джаред сомневался.

– Я позабочусь о вашем сыне, – заверил Линч. Он улыбнулся и как будто помолодел на двадцать лет. – Знаете, у меня ведь тоже есть дети.

Джаред кивнул и направился к лифту.

– Я позвоню в школу – сообщу им, что попросил вас забрать Алекса.

Джаред нажал на кнопку лифта, снова набрал номер Блейна. Где его черти носят? И куда, черт возьми, подевалась Бекка? Она не могла пропасть, как остальные женщины. Зачем убийце ее похищать? Ребекка не была обручена.

Но Джаред подумывал о том, чтобы сделать ей предложение. Ему хотелось видеть Бекку и Алекса каждый день, жить вместе с ними. Он представлял себе, как будет здорово просыпаться рядом с Ребеккой и крепко прижимать ее к себе.

Мог ли он предположить, что подвергает ее опасности?


– Вы точно не ранены? – спросил Блейн обеспокоенным голосом.

Ребекка покачала головой и поморщилась, почувствовав, как боль пронзила шею.

– Я должен был отвезти вас в больницу, – посетовал Блейн.

Он привез ее в квартиру Джареда и довел до одного из кожаных диванов в гостиной. Ребекка все никак не могла отойти от случившегося – она дрожала всем телом и бессильно упала на диван, который заскрипел под весом ее тела. Алекс всегда хихикал, когда садился на него и слышал под собой этот звук.

– Алекс! – вскрикнула Ребекка. – Мы забыли забрать его из школы!

Блейн побледнел. Быть может, он тоже испугался за ребенка или же его напугал звук открывающегося дверного замка.

Блейн направил дуло пистолета на открытую дверь.

– Кто здесь?

– Это я, – отозвался Джаред, заходя в квартиру.

– Ты забрал Алекса? – Ему должны были позвонить, когда Ребекка не появилась вовремя. Он специально для этого оставил им свой номер телефона.

– Его заберет мой начальник, – ответил Джаред, опускаясь рядом с ней на колени. – С вами все в порядке?

– А с тобой? – спросил Блейн. – Ты только что заявил, что начальник будет нянчиться с ребенком.

Ребекке стало не по себе. Обычно Алекс стеснялся чужих людей, особенно мужчин, а по тону Блейна она поняла, что начальник Джареда не был белым и пушистым.

– Линч привезет Алекса сюда, – успокоил ее Джаред. – Почему вы его не забрали? Что случилось? – Джаред повернулся к Блейну и уставился на него: – Почему ты, черт побери, не берешь трубку?

Блейн похлопал по карману:

– Наверное, я обронил телефон в бутике.

– Что случилось? – повторил Джаред свой вопрос и повернулся к Ребекке.

– Мне нужно было купить платье для свадьбы Далтона Рейеса, – объяснила Ребекка. – Это был простой бутик, – она поняла, что он мог подумать, – не свадебный салон.

Но, несмотря на это, кто-то набросился на нее в примерочной. Или она на него? Ребекка снова потрогала затылок и поморщилась.

– Тебе больно? – спросил Джаред, убирая ее руку и поглаживая пальцами шишку.

Несмотря на пережитый страх и шоковое состояние, Ребекка отреагировала на прикосновение его пальцев и его близость. Джаред подошел совсем близко, она чувствовала его дыхание на своем лице, видела, как напряглась мышца на его сжатой челюсти. Он был прекрасен.

Исчезнет ли когда-нибудь это притяжение? Перестанет ли ее кожа ощущать легкое покалывание от его прикосновений?

– Это шишка, точно не сотрясение, – заверила она его.

– Я пытался уговорить ее поехать в больницу, – оправдывающимся тоном заявил Блейн, – но она отказалась.