– Нравится? – Алекс посмотрел на него снизу вверх и быстро заморгал своими длинными ресницами, как будто пытался смахнуть навернувшиеся на глаза слезы.

О господи, Джаред сильно облажался.

Алекс встал, подошел к Джареду, обнял его и крепко прижался к нему.

– Я его обожаю!

Сердце Джареда забилось от радости – его переполняла любовь. Еще вчера он не знал о том, что у него есть ребенок, а сейчас он не может представить себе жизнь без этого маленького мальчика. Он погладил сына по голове.

– Я очень рад.

Джаред не только выбрал правильный подарок – он порадовал сына.

– Что это? – спросила Ребекка с нескрываемым любопытством.

Алекс вырвался из объятий Джареда. Его голос дрожал от радости и волнения.

– Детектор лжи! – радостно ответил ребенок. – Хочешь пройти тест, мама?

Лицо Ребекки вытянулось, а Джаред разразился смехом.

– Или ты хочешь попробовать первым, папа?

Джаред не мог скрыть своего удивления и радости. Он уже собрался ответить сыну, но его прервал телефонный звонок – снова работа вторглась в его жизнь в самый неподходящий момент. Он больше не обижался на Ребекку. Теперь его раздражала работа, которую он тоже когда-то любил.

– Маме придется быть первой, – обратился он к сыну. – Мне нужно ответить на звонок.

Джаред очень надеялся на хорошие новости – результаты судмедэкспертизы должны уже быть готовы. Последнее, что он хотел бы сейчас услышать, – сообщение о похищении очередной девушки…


Ребекка посмотрела вслед выходившему на улицу Джареду. Сначала она подумала, что ему позвонили с работы, затем в ее голове промелькнула другая мысль: что, если ему позвонила его девушка? Или невеста? Может быть, даже жена?

Ребекка не удосужилась спросить у Джареда, встречается ли он с кем-нибудь, хотя, если бы у него было кольцо, она бы обратила на это внимание. С другой стороны, не все женатые мужчины носят обручальные кольца. С ее стороны глупо было предполагать, что он все эти шесть лет ни с кем не встречался. Хотя ей не встретился мужчина, который мог бы сравниться с Джаредом.

С ее стороны было крайне эгоистично скрывать от них обоих правду. Ребекка чуть было не расплакалась, когда Алекс передал слова своих школьных друзей, которые не поверили в то, что у него есть отец. Она снова заморгала, пытаясь прогнать подступающие к глазам слезы вины и сожаления.

– Мама, можно подсоединю тебя к детектору лжи?

Ребекке совсем не хотелось отвечать на неудобные вопросы.

– Сначала вытащи его из коробки, – сказала она сыну, чтобы отвлечь его. – И ты должен подождать Джа… папу, он поможет тебе.

– Он, наверное, ушел ловить плохого парня, – предположил Алекс. Судя по распиравшей его гордости, его совсем не расстроило, что отцу пришлось так скоро уйти.

– Он зайдет и скажет нам. – Если ему звонили с работы, Ребекка может узнать об этом и другим способом. Она взяла в руки пульт управления и включила телевизор.

На экране появился Кайл Смит. Если расследование зашло в тупик или же убийца похитил новую жертву – пронырливый репортер наверняка узнает об этом. Ребекка нехотя прибавила звук.

Дверь открылась, и Джаред вошел в гостиную, но Ребекка не заметила его возвращения. Все ее внимание было приковано к Кайлу Смиту, который вел репортаж с места событий.

«– У меня есть доказательства, – продемонстрировал он свидетельство о рождении, – что племянник Лекси Драммонд – сын спецагента ФБР Джареда Белла. Прошлой ночью агент Белл провел ночь в доме Ребекки Драммонд и их сына Алекса. Возможно, если бы криминальный психолог выполнял свои непосредственные обязанности, а не тратил время на сестру первой жертвы, преступник уже был бы за решеткой».

Дрожащей от переполнявших ее смущения и злости рукой Ребекка пыталась выключить телевизор. Джаред подошел, положил ладонь на ее руку и вдавил кнопку в пульт. Экран опустел.

– Прости, – пробормотала она. – Я не знала, что кто-то сможет достать свидетельство о рождении Алекса. – Она понизила голос и прошептала: – Не стоило указывать твое имя в свидетельстве о рождении…

Джаред сжал ее руку.

– Я рад, что так вышло. Если бы ты этого не сделала, я бы расстроился еще больше.

Его сильные теплые пальцы сжимали ее запястье. Ребекка почувствовала, как от его прикосновения ее кожа начала нагреваться, и даже ощутила легкое покалывание. То же самое она испытывала, когда они занимались любовью, – от его прикосновения ток пробегал по ее телу, заставляя дрожать от желания…

Прошло столько лет, но Ребекку до сих пор тянуло к нему. Она прильнула к Джареду. Раздался звонкий смех Алекса. Ребекка подскочила от неожиданности.

– Что смешного?

– Завтра они будут глупо себя чувствовать, потому что не поверили мне.

Джаред усмехнулся.

Ребекка не нашла ничего забавного в том, что ее личная жизнь стала достоянием общественности. Она взглянула на окна, думая, не притаился ли там Смит либо кто-то еще из репортеров. По оконному стеклу скользнула тень. Но Джаред тоже обратил внимание на движение за окном и потянулся к оружию.

Ребекка ахнула:

– Там кто-то есть?

Она повернулась к Алексу. Достоянием общественности стала не только ее личная жизнь, но и жизнь ее сына. Поэтому он теперь тоже в опасности.

«За тобой следят».

Она вздрогнула.

– Алекс, иди в свою комнату.

– Иди. – Джаред произнес лишь одно слово. Он не повысил голос, не изменил тембр, но Алекс соскочил с места и понесся по коридору к себе.

– Ты тоже, – обратился он к Ребекке и достал пистолет.

Но она не собиралась подчиняться ему так же легко, как Алекс.

Джаред проигнорировал ее возражения, он стремительно направился к двери и резко распахнул ее.

Крик ужаса застрял в горле Ребекки. Джареду не нужно было искать плохого парня. Он сам их нашел – убийца Лекси стоял на пороге ее дома.

Глава 9

– Какого черта вы здесь делаете? – спросил Джаред, крепче сжимая пистолет.

Шесть лет назад он думал, что Бекка ошибалась на его счет. В то, что Гаррис Мауэри убил ее сестру, он не поверил, но этот парень ему все равно не нравился.

– Это вы вышли со мной на связь, агент Белл, – ответил Мауэри. Своей наглой ухмылкой он походил на Кайла Смита. Эти двое склонны к нарциссизму, думали только о себе и совершенно не способны на эмпатию. Оба они подходили под психологический портрет Мясника. – Вы хотели поговорить со мной.

– В офисе ФБР, – ответил Джаред. – Или у вас дома. – Если бы он смог его вычислить.

– А я вот пришел сам. – Злобная ухмылка Гарриса сделалась еще шире. Его белые зубы блестели так же, как его гладковыбритая голова. За шесть лет он совсем не изменился – все так же продолжал бриться наголо. Вероятно, он начал делать это, когда его волосы начали редеть. Такие люди, как Гаррис, не терпели изъянов и были крайне требовательны как к себе, так и ко всем окружающим.

– Как вы меня нашли? – спросил Джаред. На самом деле его больше беспокоило, что Гаррис вычислил дом Бекки и Алекса.

– В новостях только про вас и говорят, агент Белл. – Он попытался заглянуть за его плечо, туда, где, скорее всего, стояла Бекка.

Она должна была уйти из гостиной вслед за Алексом. Джаред загородил своим телом дверной проем, не пропуская непрошеного гостя.

– Во всех новостях говорят про вас обоих, Ребекка, – обратился к ней несостоявшийся зять. – Мои поздравления.

– Новость только вышла в эфир, – заметил Джаред. – Ты бы не успел так быстро появиться здесь, если…

Если только он уже не был где-то поблизости и не следил за Беккой, как ее и предупреждали. Но зачем ему нужно было предупреждать ее о своих действиях? Просто чтобы поиграть? Или еще больше напугать ее?

– Мне позвонил Кайл Смит, – признался Гаррис, – сделал небольшой анонс своего сюжета.

– А вы с ним на связи, – подметил Джаред. – Должно быть, вы двое очень близки.

Гаррис усмехнулся:

– Я не очень-то жалую репортеров. Но мистер Смит располагает надежной информацией. А на вас он предложил мне подать в суд за клевету.

– Я не включал вас в число подозреваемых, – напомнил Джаред.

Гаррис покачал головой. Несмотря на широкую улыбку, в тяжелом взгляде его темных глаз отражалась неприязнь.

– Но вы допрашивали меня, и СМИ предположили, что я был под подозрением.

– Лекси была вашей невестой.

– Да, была, – кивнул Гаррис. – Вы снова открыли дело Александры?

– Лекси, – поправила его Бекка. Она говорила низким, исполненным ненавистью голосом.

Гаррис не обратил на нее никакого внимания и продолжал обращаться к Джареду.

– Вы меня поэтому искали?

– Я так и не закрыл дело Лекси, – пояснил Джаред.

Гаррис пожал плечами:

– Но у вас не могло появиться новых улик по такому старому делу. У вас даже тела нет.

Гаррис презрительно фыркнул, и Джаред почувствовал прилив ярости. Когда Лекси исчезла, вместо того, чтобы переживать или беспокоиться, он разозлился. Потому Джаред и вычеркнул его из списка подозреваемых: если бы Гаррис убил свою невесту самостоятельно или нанял кого-нибудь для этого, он бы не стал злиться из-за ее исчезновения. Он бы был счастлив.

– На самом деле я хотел уточнить, где вы находились в тот день, когда исчезла Эйми Уилксон. – Джаред выяснил точную дату и время, когда кричащую и вырывающуюся Эйми похитили из примерочной свадебного салона.

Гаррис широко улыбнулся:

– Я был вместе с Присциллой Стихауэр. Мы уехали на выходные за город в небольшой отель. Я могу дать вам ее телефон. – Гаррис посмотрел на пистолет, который Джаред продолжал держать в руках. – Если у вас есть чем записать…

– Это алиби ты тоже купил? – спросила Ребекка.

Гаррис наконец-то удостоил ее своим вниманием.

Он посмотрел на Ребекку таким тяжелым, полным ненависти взглядом, что Джаред на всякий случай покрепче сжал пистолет.

– Конечно нет, – ответил Гаррис. – Присцилла – моя невеста.