Они доехали до дома, где Майкл спрыгнул с коня и передал поводья Рамзеса конюху. Затем повернулся, чтобы помочь Джейн сойти с лошади.
— Что вы делаете? — вскрикнула она, когда он подхватил ее на руки.
— Несу вас, — как ни в чем не бывало ответил он.
— Пожалуйста, отпустите меня.
Майкл пронес ее по двору.
— Во дворе полно луж.
— Сегодня не было дождя.
— А вчера был.
— Я в ботинках.
Он посмотрел на ботинки, выглядывающие из-под юбок.
— О! Вот как?
— Я всегда ношу ботинки. И вам прекрасно известно, что я всегда ношу только ботинки.
— Вы могли бы купить себе новую пару… туфель.
— На Барре?
Майкл усмехнулся:
— Вижу, что я сказал, хорошенько не подумав.
Последнее время его подтрунивание изменилось.
Обычно он поддразнивал ее, либо говоря возмутительные вещи, либо не желая бриться. Все, что угодно, лишь бы вывести ее из себя. Сейчас Майкл старался вызвать у нее улыбку, а это было невыносимо больно, ибо прекратилось бы, как только они покинули бы Барру. Здесь, на уединенном острове, все его внимание посвящалось ей. А как они будут жить, когда вернутся в Англию? Останется ли она по-прежнему его помощницей?
Самый трудный вопрос заключался не в том, сможет ли она исполнять свои обязанности при любых обстоятельствах, а в том, захочет ли она этого. Достаточно ли ей просто оставаться деловитой, незаменимой помощницей, когда она вкусила, что такое быть кем-то большим?
Как хочется прижаться щекой к его плечу и попросить идти мимо дома и не оборачиваться назад, потому что как только они получат амулет, их поиски закончатся…
Майкл подошел к ступеням и опустил ее, его руки лишь чуть-чуть задержались у нее на талии, поскольку под портиком стояли лакеи. Майкл кивнул одному из них, и тот открыл дверь в холл.
— Войдем?
Майкл протянул Джейн руку.
— Конечно, — ответила она. Хоть бы сердце так не ныло! С вежливой улыбкой Джейн обратилась к дворецкому: — Мистер Херст и мисс Смит-Хоутон желают видеть лорда Макни…
Послышались сердитые голоса, и Джейн посмотрела в сторону кабинета Джейми, откуда они доносились.
Дворецкий бросил испуганный взгляд туда же.
— Очень хорошо, мисс. Будьте добры оставить ваши плащи, и я провожу вас и мистера Херста в салон, где вы можете подождать…
Из-за двойных дверей раздался грохот.
Дворецкий попытался загородить собой двери в кабинет, но Джейн решительно направилась туда.
— Благодарю вас. Мы присоединимся к лорду Макниллу в его кабинете.
Дворецкий хотел было им помешать, но Майкл в развевающемся плаще первым подошел к кабинету и распахнул двери.
— Не нужно нас объявлять — мы сделаем это сами.
Он пропустил Джейн впереди себя и захлопнул двери перед носом ошеломленного дворецкого.
Войдя в кабинет, Джейн на секунду остановилась и сделала глубокий вдох. В комнате находились четверо. У камина — Элспет в пурпурном платье, бросавшем отблеск на ее бледную кожу. Она выглядела бы красивой, если бы не вытянутые в струнку от ярости губы. Руки она вызывающе скрестила на пышной груди. Казалось, достаточно искры, и она вспыхнет.
Напротив нее стоял Дэвид. Как всегда элегантный, он опирался на трость и презрительно улыбался. Весь его вид, начиная от макушки седых волос до начищенных черных сапог, демонстрировал превосходство над Джейми. Тот стоял за письменным столом, словно пытаясь спрятаться от штормового ветра, и походил на неопрятного, потного работника с фермы.
Линдси в модной голубой бархатной мантилье стояла в тени у окна, того самого, в которое накануне влезла в кабинет Джейн.
— Вы раньше, чем мы ожидали.
Джейн бросила хмурый взгляд на подругу.
— Вы нас ожидали?
Линдси сделала шаг поближе к свету, и у Джейн широко раскрылись глаза — в руках у Линдси была грязная металлическая коробочка размером с книгу.
— Это…
Слова застряли в горле. Они с Майклом столько времени искали амулет, и вот…
Линдси с благоговением смотрела на коробку.
— Да, здесь лежит амулет Херстов.
Джейн кожей ощущала у себя за спиной Майкла, его напряженное, готовое к броску тело. Она облизнула пересохшие губы и спросила:
— Значит, ты видела амулет?
Линдси кивнула и сжала пальцами металлическую крышку.
— Да.
— Линдси… это ты обрезала веревку на лодке?
Линдси сверкнула глазами на Дэвида, и Джейн повернулась к нему.
Тот с самодовольной ухмылкой отвесил поклон.
— Это удовольствие имел я.
— Но… — Джейн смотрела то на Дэвида, то на Линдси. — Я не понимаю. Вы оба заодно?
Тонкие пальцы Линдси продолжали сжимать крышку коробки.
— Дэвид добыл амулет для меня, потому что я его об этом попросила.
У Джейн все закружилось перед глазами. Она не могла этому поверить. Та Линдси, которую она знала, ни за что на свете не стала бы иметь ничего общего с Дэвидом.
— Линдси, я не понимаю. Почему ты попросила Дэвида что-либо делать для тебя? — Подозрение охватило Джейн. — Подожди… Дэвид знает о тебе что-то такое, чем может шантажировать?
Рука Майкла сжала локоть Джейн.
— Похоже, на Барре произошли некоторые изменения с тех пор, как вы были здесь в последний раз. Если я не ошибаюсь, ваш дядя ухаживает за леди Макдоналд.
Дэвид рассмеялся:
— А я-то думал, мы были осторожны.
— Не сомневаюсь в этом, — сказал Майкл, — просто я заметил трость из ротанга в прихожей дома леди Макдоналд, когда наносил ей визит. Затем, когда вы пришли в трактир увидеться с Джейн, я понял, чья это вещь.
Дэвид постучал тростью по полу.
— У меня дурная привычка забывать эту проклятую штуковину.
Джейн взглянула на Майкла.
— Вы и словом не обмолвились об этом.
— Я не счел это важным.
Но это важно! Изменения на Барре приводили Джейн в замешательство и злили. Она повернулась к Линдси.
— Каким бы образом амулет ни оказался у тебя, он принадлежит семье Херст.
— Разумеется. — Линдси шагнула вперед, держа коробочку в вытянутой руке. — Я и не собиралась присваивать его.
— Ну конечно, не собиралась! — не удержалась от сарказма Джейн. — Ты всего лишь взяла его на время.
Линдси, глядя на коробку, сказала:
— Дженнет, ты мне говорила, что амулет магический, что он дает способность своему обладателю заглянуть в будущее. — Линдси придвинулась к Джейн и вложила коробочку ей в руку. — Прости, но я должна была это узнать.
— Узнать что?
— Нет! — шагнула вперед Элспет. — Леди Макдоналд, вы не можете отдать коробку этой женщине. Эта вещь не ваша. — И торжествующе объявила: — Лэрд этого острова — мой муж! Любое сокровище, найденное на острове, — его! — Элспет посмотрела на Джейн. — Разве не так?
Дэвид тихо рассмеялся.
— Дженнет, она загнала тебя в угол. Ты воспитывалась как будущая хозяйка Барры, поэтому ты знаешь, что она права.
Джейн обхватила руками коробку.
— Амулет принадлежит Херстам, и больше никому.
— Принадлежал бы, если бы не был найден на Барре, — заявила Элспет, почти оттолкнула Линдси и протянула пухлую руку. — Эта коробка принадлежит Джейми.
Джейн бросила на Джейми умоляющий взгляд.
Тот продолжал стоять за письменным столом с видом человека, выброшенного в море на съедение акулам.
Элспет тянулась к коробке, которую Джейн прижимала к себе.
— Джейми, ты лэрд, так что решение за тобой, а не за Элспет и не за Дэвидом! Ты знал, что я приехала на Барру по одной-единственной причине: помочь Херсту отыскать фамильный амулет. Позволь Майклу забрать амулет и вернуть его в семью, где он должен находиться…
— Джейми! — Элспет, шурша юбками, кинулась к мужу. — Скажи ей, что она не может его взять! Он принадлежит нам, и никому больше! Твой отец утверждает, что амулет наш, и поэтому…
— Мой отец? — Джейми нахмурился. — Когда он тебе это сказал? Линдси только что приехала с амулетом, а ты даже не знала о его существовании до сего момента. И отец появился здесь всего минуту назад, а до этого мы никогда не обсуждали никакого амулета.
Элспет выразительно посмотрела на Дэвида.
— Я упомянул об амулете Элспет, — скучающим тоном произнес Дэвид. — А сам узнал о нем от Линдси — она мне об этом рассказывала.
— Выходит, ты обсуждал это с Элспет, а не со мной. — Джейми прищурился. — Ты с самого начала собирался забрать амулет, да? С того момента, как тебе о нем рассказала Линдси.
— Дэвид…
От тихого голоса Линдси Дэвид вздрогнул.
— Вы же сказали, что не хотите держать его у себя.
— Я не хотела. Амулет принадлежит мистеру Херсту. Он должен его забрать, Дэвид. Я просила вас только найти амулет, потому что собиралась проверить его силу.
— Силу? Какая сила у этого амулета?
Элспет не сводила пристального взгляда с коробки в руках Джейн.
— Он позволяет заглянуть в будущее, — мечтательно произнесла Линдси.
— И?.. — спросил Дэвид, глядя на Линдси.
Восхищение проглядывало в каждой черточке его лица.
Она улыбнулась:
— Я увидела свое будущее.
Джейн поразило выражение лица Дэвида — оно светилось нежностью, свойственная ему жесткость исчезла.
— Этот амулет должен быть у вас, — сказал он Линдси. — Ни одна другая женщина его не достойна.
— Подождите! — гневно воскликнула Элспет. — Вы же сказали, что амулет должен принадлежать Джейми и мне, а не…
— Не продолжай.
Дэвид произнес это спокойно, без налета злости.
Элспет побагровела.
Линдси повернулась к Джейн.
— Дэвид уже два года просит меня выйти за него.
— Уместнее сказать — умоляет, — уточнил Джейми.
"Тайна шотландской принцессы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тайна шотландской принцессы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тайна шотландской принцессы" друзьям в соцсетях.