Линдси умоляюще посмотрела на Джейн, которая поторопилась сказать:
— Леди Макдоналд поселилась здесь недавно.
— Да, это так, — с явным облегчением подтвердила Линдси.
— Как жаль, — сказал Майкл. — Я надеялся отыскать кого-нибудь, кто знает историю Барры.
— Я говорила Лин… леди Макдоналд о том, что мы попали на остров в поисках вашей старинной реликвии, — вмешалась Джейн.
— Да, мы об этом говорили, — с мягким шотландским акцентом сказала Линдси. — Надеюсь, что вы ее найдете.
— Найдем обязательно. — Майкл натянул сплетенный повод, проверяя его крепость. — Пока мы не раскроем все тайны Барры, отсюда не уедем. — Он вручил починенные поводья Линдси. Глаза у него сверкали, и он улыбался. — Вот. Я думаю, не порвутся, и до дома вы доберетесь.
У Джейн запрыгало сердце — совершенно незнакомое доселе ощущение. Линдси всегда была красавицей. В юности она обладала всем тем, чего так хотелось Джейн: округлая фигура, кремовая кожа, смеющиеся карие глаза и густые, цвета темного золота блестящие волосы в отличие от спутанной гривы Джейн.
Сейчас Линдси немного располнела, черты лица стали мягче, глаза больше, в общем, она выглядела еще красивее. Это несправедливо, решила Джейн.
Она перевела взгляд на Майкла — сверкающие глаза скользили по фигуре Линдси.
— Я рад, что вы серьезно не пострадали при падении, — с легкой улыбкой сказал он. — Но в любом случае по вашему виду этого не заметно.
Вот это да! Он с ней флиртует? Джейн не могла поверить. Она кашлянула и произнесла:
— Леди Макдоналд, я надеюсь, вам не далеко ехать?
Линдси засмеялась и стала еще прелестнее.
— Нет, не далеко. Я живу в Данганнон-Хаусе на восточном побережье. Вы знаете, это берег… — Она осеклась и продолжила уже более сдержанно: — Это не далеко. Надо ехать по этой тропинке к дороге, что тянется вдоль берега. Дом стоит на крутом утесе.
— Понятно. Это близко, — с улыбкой сказала Джейн. — Думаю, вы… Ой! Слышите гром? Майкл, нам пора ехать, а иначе мы попадем под дождь.
— Не слышу никакого грома, — заявил Майкл, не спуская глаз с Линдси. — Леди Макдоналд, надеюсь, лорд Макдоналд не слишком обеспокоен вашим отсутствием?
Выражение лица Линдси мгновенно стало печальным.
— О нет. Я вдова.
— Прошу меня простить. Мне очень жаль.
— Благодарю вас. Лорд Макдоналд скончался два года назад, когда тонула его лодка. Он очень любил ловить рыбу и выходил в море даже в плохую погоду. Я предупреждала его, но…
Она покачала головой, являя собой картинку прелестной вдовы.
Майкл еще раз пробормотал слова сочувствия и осведомился, чем занимается молодая и красивая вдова на таком маленьком острове. Линдси не удержалась и принялась описывать все возможные развлечения, какие только существуют на Барре.
Вскоре они так увлеченно беседовали, что, казалось, забыли о присутствии Джейн. Она с тревогой наблюдала за ними.
Майкл умел быть обворожительным, когда хотел чего-то добиться. А сейчас Джейн точно знала, чего он хочет. И это не имело отношения к Линдси.
Тем не менее она не могла освободиться от чувства зависти. Линдси принадлежала к категории красавиц, которые настолько привыкают к своей природной привлекательности, что не замечают ее. Они просто купаются в том внимании, которое им оказывают из-за их красоты. Как раз сию минуту Линдси смеялась над чем-то сказанным Майклом и кокетливо поправляла локон, упавший ей на плечо. Джейн не могла определить, что в этом жесте такого соблазнительного, но чувствовала, что так оно и есть.
Черт, почему она не умеет вести себя так же кокетливо, как Линдси?
Майкл смеялся, и его грудной смех бил Джейн по нервам. А Линдси, склонив набок хорошенькую головку, улыбалась ему. Джейн была уверена, что если попробует вести себя подобным образом, то не сможет выглядеть ни прелестной, ни красивой — она скорее будет смахивать на бешеную корову. Она также знала, что Майкл не стал бы улыбаться ей, как сейчас улыбается Линдси. Наоборот, он сердито на нее посмотрел бы и велел прекратить изображать из себя дурочку. И, что хуже всего, Джейн понимала: осуждать его не за что. Она не принадлежала к такому типу женщин — вот в чем дело.
Линдси, кажется, поняла, что Джейн не участвует в разговоре. Она смущенно заморгала, встретившись глазами с бывшей подружкой.
— О, мне пора домой, — быстро проговорила она и, обращаясь к Майклу, сказала: — С вашей стороны было очень любезно помочь мне. Просто не знаю, что бы я делала, если бы вы не поймали мою кобылу.
— Майкл прекрасно ладит с лошадьми, — сухо заметила Джейн. — Я часто ему говорила, что если ему надоест путешествовать, он легко найдет место конюха.
Майкл поклонился Линдси.
— Леди Макдоналд, могу ли я вскоре нанести вам визит?
— Это было бы чудесно. Пожалуйста, приходите вместе с мисс…
— О, ее имя такое длинное, — сказал Майкл, продолжая пожимать руку Линдси. — Зовите ее Джейн. Уверен, что так всем будет проще.
Джейн просверлила его взглядом. Что он этим хочет сказать?
Но лицо Майкла не выдало его мыслей. Он беспечно произнес:
— Смею предположить, что вы чувствуете себя одиноко на этом острове. Удивительно, что вы не переехали в Эдинбург.
— О нет, — сказала Линдси. — Я как-то побывала в Эдинбурге, но мне там не понравилось — слишком шумно. Я глаз не сомкнула из-за скрипа колес, криков и лая собак.
Ха! Уж кто-кто, а Джейн знала, с каким пренебрежением Майкл относился к подобным капризам. Он не терпел людей, которые жаловались на трудности во время поездок. Он всегда издевался над ними и считал их дураками и…
— Вполне справедливо, — согласился Майкл. — Даже Обан покажется шумным после этого чудесного тихого острова.
Джейн уставилась на него. Он поймал ее взгляд и поднял брови. Голубые глаза сияли.
— У вас открыт рот, — сообщил ей он.
Джейн поспешно сжала губы. Раздражение едва не выливалось наружу.
А Майкл как ни в чем не бывало продолжал:
— Я уверен, что Джейн вам поведала, что я ищу потерянный семейный амулет. Вы могли бы мне очень помочь, если бы уделили несколько часов и показали остров, который вы наверняка неплохо знаете и…
— Нам, — вмешалась Джейн. — Показали нам остров.
— Нет-нет, только мне, — заявил Майкл и улыбнулся Линдси. — Мне бы очень хотелось, чтобы вы меня сопровождали.
— Простите, — твердым голосом произнесла Джейн, — но сопровождать вас на Барре могу я, чтобы записывать данные о наших находках и отмечать на картах места, где мы…
— Не сомневаюсь в вашем усердии, — ответил Майкл. — Но вас не было здесь много лет. Если леди Макдоналд располагает временем, то я предпочел бы поехать с ней.
Джейн отлично представляла, что сейчас произойдет — Линдси покраснеет и согласится, причем сделает это просто очаровательно. Она умеет сводить мужчин с ума. Конечно, Джейн ее не винит. Какая нормальная женщина сможет противиться Майклу, когда он бывает таким обворожительным, как сейчас! У него это проявлялось в едва заметной улыбке, играющей на губах, и в горящем взгляде темно-голубых глаз.
Линдси виновато посмотрела на Джейн, прежде чем условиться с Майклом о времени, когда они отправятся осматривать остров. Майкл взял ее за талию и поднял в седло.
Джейн стояла с несчастным видом, и вдруг Линдси, глядя на нее поверх плеча Майкла, подмигнула ей.
Все та же прежняя Линдси! Джейн стало ужасно неловко за свои недобрые мысли. Она вымученно улыбнулась и кивнула. Разве Линдси виновата в том, что красива и не может разглядеть хитростей Майкла?
И все же Джейн с облегчением смотрела, как Линдси уезжает по тропинке. Солнечный свет бликами отражался на ее золотистых волосах.
— Как интересно, — произнес Майкл.
Джейн повернулась к нему и увидела, что он смотрит не на удаляющуюся Линдси, а, подняв одну бровь, разглядывает ее.
— Что интересно? — спросила она.
— Этот вопрос я собирался задать вам.
Он подвел Рамзеса к тому месту, где около Александрии стояла Джейн, и протянул руки в перчатках, чтобы помочь ей сесть в седло.
Она откинула юбки, поставила носок ботинка ему на ладонь и мгновенно очутилась в седле. Конечно, Линдси он поднял в седло, словно стеклянную статуэтку!
А Майкл не торопился сесть на Рамзеса. Он стоял и смотрел на Джейн.
— С тех пор как мы прибыли на этот остров, вы совсем не похожи на Джейн Смит-Хоутон, которая так по-деловому занималась моими экспедициями.
— Как так?
Он задумчиво изучал ее.
— Я еще не все понял. Но пойму.
Джейн поборола желание пригладить волосы и поправить юбки. Щеки у нее запылали. Какая глупость! Он всего лишь смотрит на нее. Почему это так сильно нарушает ее душевное равновесие?
По серому небу у них над головами пронеслись громовые раскаты.
— А! — сказал Майкл. — Вот это уже настоящий гром, совсем не похожий на тот, который, как вы объявили, прогремел раньше. У меня много особенностей, моя дорогая, но глухотой я не страдаю.
Джейн чувствовала себя неловко, потому что Майкл почти касался своей широкой грудью ее ноги. Миллион раз она смотрела на Майкла Херста, видела твердую линию губ, темную прядь волос, упавшую на лоб, но почему-то до сих пор он никогда не выглядел таким… родным.
Он ей дорог… вот в чем дело. Он дорог ей. Она неожиданно поняла, что ее жизнь последние четыре года была привлекательна не столько из-за путешествий, сколько из-за Майкла. Заботы о нем доставляли ей удовольствие и делали их экспедиции такими интересными. Она заботилась о Майкле, как это делала бы его жена…
«Прекрати!» Джейн одернула себя, придя в ужас от своих мыслей. Она никогда прежде не разрешала себе думать такое о Майкле и сейчас не собиралась начинать.
"Тайна шотландской принцессы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тайна шотландской принцессы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тайна шотландской принцессы" друзьям в соцсетях.