И, словно избавившись от чар ужаса, она повернулась к мужу. Необходимо было остановить кровь. Ник хрипел, с трудом втягивая воздух в легкие. Развязав его шейный платок, Мэри сложила его в несколько слоев и прижала к кровавой ране.
Ник по-прежнему не сводил глаз с ее лица. Казалось, он пытался что-то объяснить, но не находил слов. Он умирает, поняла Мэри, увидев, как веки медленно опускаются, закрывая серые глаза.
Целиком поглощенная умирающим мужем, Мэри и не замечала, что Маркуса Трейвика уже нет в комнате. Улучив минуту, он поспешно натянул рубашку и брюки, дрожащими руками схватил сапоги. «Тебя повесят», – сказала Мэри Уинтерс, и Трейвик знал, что она права. С самого начала он был уверен, что Вейл попытается прикончить его. Пистолет и вправду выстрелил сам собой: Трейвик бессознательно нажал пальцем курок. Паника не позволила ему рассуждать здраво. Но какой суд примет такое оправдание?
«Тебя повесят», – все звучал в ушах Трейвика голос Мэри. У него остался только один выход – покинуть Англию, где убийцу пэра наверняка приговорят к казни.
Быстро и бесшумно Маркус Трейвик прокрался по темному коридору, ведущему к задней двери. К тому времени, как в дом ворвался Пирс, в нем были лишь герцог Вейл и Мэри Уинтерс.
Глава восьмая
Деловито осматривая рану, Пирс быстро расспрашивал Мэри о случившемся. Он отправил нескольких слуг в погоню за Маркусом Трейвиком, а еще одного – к деревенскому врачу.
– Держитесь, полковник, – прошептал Пирс, когда в комнате не осталось никого, кроме него самого, Мэри и Вейла. После шумного вторжения тишина казалась гнетущей. Услышав знакомый голос, герцог медленно приподнял веки. – Держитесь, – повторил Пирс, – врач уже в пути.
Взгляд серых глаз остановился на лице Мэри. Вейл приподнял руку и коснулся темного пятна на ее щеке. В уголке рта Мэри запеклась темная кровь, резко контрастировавшая с бледностью кожи.
– Прости, Мэри, – прошептал Ник, – мне так жаль... Я подвел тебя...
Его голос звучал еле слышно, и Мэри захотелось, по примеру Пирса, ободрить Ника, убедить его не сдаваться. Она пожала пальцы Ника, приложила их к своей щеке, но его рука вдруг обмякла и повисла.
– Не надо! – воскликнула Мэри. – Ты ни в чем не виноват, Ник! Я пришла сюда потому, что надеялась спасти Ричарда. Но я ошиблась...
Все случилось из-за ее роковой ошибки! Да, она хотела спасти сына, но не ценой жизни Ника! Ей следовало предвидеть, что он найдет ее. Мэри вновь поступила вопреки внутреннему голосу, вопреки всему, чему учил ее отец. Предложив себя Трейвику, она преступила закон – и теперь должна была дорого заплатить за свой грех.
– А Ричард? – неслышно, одними губами, прошептал Ник, но Мэри поняла. В первый раз она услышала имя сына из уст Ника – и, возможно, в последний... Отогнав страшную мысль, Мэри улыбнулась.
– Его здесь нет. Трейвик куда-то отправил Ричарда, должно быть, спрятал. – Она ласково провела по щеке мужа большим пальцем.
– Как жаль... – выдохнул Вейл, и его веки вновь начали опускаться. Силы его иссякали.
– Полковник! – позвал Пирс, но лицо Ника осталось неподвижным. – Черт! – выругался он. – Полковник! – попробовал он еще раз, но ответа не дождался.
– Неужели он... – начала Мэри.
Оба знали, что происходит, но не решались сказать об этом вслух. Мэри содрогнулась: неужели после долгой разлуки она встретилась с Ником только затем, чтобы вскоре потерять его навсегда?..
– Поговорите с ним! – взмолился Пирс. – Расскажите о сыне, о чем угодно! Не отпускайте его, скажите, что он вам нужен...
– Ник... – прошептала Мэри, поглаживая мозолистые пальцы мужа. – Мы должны найти Ричарда, выяснить, куда Трейвик увез его. Без тебя я не справлюсь. Пожалуйста, не покидай нас! – Но ее мольбы остались безответными. – Дай мне слово, что ты найдешь нашего сына. Поклянись! Ты обязан сделать это ради меня и Ричарда... – Веки Ника вдруг дрогнули и приподнялись. Его взгляд был устремлен в никуда, глаза затуманились, но он услышал Мэри!
– Не молчите! – прошептал Пирс. – Рассказывайте про мальчика.
– Ричард так похож на тебя, – заговорила она. – Не только внешне... – Она осеклась, вновь ощутив горечь потери. – Иногда... мне было тяжело смотреть на него: он даже двигался, как ты – с той же уверенностью и грациозной небрежностью. В нем чувствуется твоя целеустремленность. Таким был ты, когда я впервые увидела тебя. И в тот день, на поляне... – У нее перехватило горло. – Бывало, воспоминания о тебе заставали меня врасплох – всегда, когда я подолгу смотрела на сына.
Взгляд Ника остановился на ее лице, губы шевельнулись: он все слышал и понимал! Мэри казалось, что она сидит рядом с ним целую вечность, прижимая к ране пропитанный кровью платок. Она не помнила, о чем говорила – кажется, упомянула о деревянном солдатике, даже о том, что мальчик мечтал сделать армейскую карьеру, описала все подробности обычного дня Ричарда, его маленькие беды и радости, припомнила, что Трейвик отказался учить его верховой езде. Пальцы Ника на миг сжались и вновь обмякли.
– Пирс... – вдруг прошептал он.
– Учить сына ездить верхом – обязанность отца, – объяснил Пирс, который понимал хозяина с полуслова. – Верховая езда – не только твердость рук и правильность посадки, это смелость и отвага. Первого коня для мальчика должен выбрать отец. Это ваш долг, полковник. Вас никто не заменит.
Обернувшись к старому солдату, Мэри увидела, что по его щеке катится слеза. Ник слабо кивнул, признавая правоту денщика. Ему ни за что не выжить, вдруг поняла Мэри: врача нет слишком долго...
– Ник, не смей! – воскликнула она, и ее голос прозвучал неестественно громко в тишине комнаты. – Не надо, не бросай нас!
– Вы же никогда не были трусом, полковник! – подхватил Пирс. – Нам и прежде приходилось тяжело. Но мы выстояли, полковник. Вы не трус. На этот раз нам есть за что бороться. Вы нужны сыну. Неужели вы отдадите его этому безумцу? Только вы сумеете спасти Ричарда, но если вы сдадитесь...
Пирс не договорил: Ник и сам знал, какой может стать участь сына. Напоминать об этом было ни к чему. В серых глазах заблестели слезы. Наконец Вейл тяжело кивнул, и в сердце Пирса проснулась надежда. Но не прошло и минуты, как Ник вновь смежил веки, и Мэри похолодела от ужаса, глядя на Пирса широко открытыми глазами.
– Не бойтесь, – успокоил денщик. – Пусть бережет силы. Он постарается выжить.
Мэри кивнула, не выпуская из рук холодные, вялые пальцы Ника. Она согревала их, пока не приехал врач.
По распоряжению Мэри раненого перенесли в маленькую спальню в глубине дома, где она прожила почти семь лет. Перед отъездом врач произнес слова, которые потрясли всех присутствующих:
– Если он переживет ночь, завтра пришлите за мной.
Извлечь пулю оказалось нелегко. К счастью, Вейл впал в забытье и не чувствовал боли. Отчаявшись остановить кровь, врач прижал к ране раскаленный нож. Мэри ахнула и зажала рот обеими руками, услышав шипение и почувствовав запах паленой плоти. Но Ник так и не пришел в себя. Когда врач собрался уезжать, провожать его отправился только Пирс: Мэри не могла оставить раненого. Присев на стул у постели, она вгляделась в бледное, бескровное лицо. На висках Ника едва заметно бились жилки. Вернулся Пирс и первым делом вылил в камин содержимое флакона, оставленного врачом. По комнате поплыл сладковато-приторный запах.
– Что это? – удивленно спросила Мэри.
– Настойка опия.
– Зачем же вы вылили ее? – едва выговорила она, потрясенная тем, что Пирс лишил хозяина необходимого лекарства.
– Слишком уж много опия ему прописывали раньше, – ответил Пирс.
– Напрасно вы вылили лекарство, – упрекнула Мэри. – Когда герцог очнется, ему понадобится что-нибудь, чтобы смягчить боль.
– Он и без того принимал слишком много настойки опия, – возразил Пирс непоколебимо. – Эту боль он должен вытерпеть сам! – Легким движением пальцев он поправил повязку на груди герцога.
Повязка была девственно-белой: врачу все же удалось остановить кровь. Правда, он предупредил, что опасная процедура способна убить пациента. «Но если кровотечение не прекратится, он все равно умрет», – закончил врач, ожидая от Мэри разрешения приступить к делу. Но от ужаса она не смогла выговорить ни слова. Денщик сам принял решение, и теперь ему казалось, что в комнате до сих пор чувствуется запах горелого мяса. Пирс уверял себя, что Вейлу не впервой терять кровь и терпеть боль. Он сделает все возможное, чтобы выжить, мысленно повторял он, глядя на неподвижного хозяина.
– Мэри, никогда не давайте ему опия, иначе когда-нибудь он проиграет в битве с самим собой. Если Вейлу суждено выжить, то он выживет. Вы поняли меня?
– Да, – прошептала Мэри. – Пирс, расскажите, что случилось с ним в Испании?
– Я и без того слишком разболтался. Пусть остальное он расскажет вам сам. – Пирс отвернулся, не желая выдавать тайны хозяина, которые не имели ничего общего с войной на Пиренейском полуострове.
Глядя на осунувшееся лицо герцога Вейла, Мэри подумала о том, что за прошедшие годы ее ни разу не встревожила судьба Ника. Она помнила только о нарушенной клятве, о том, что Ник предал ее и сына! А может быть, у Ника Стэнтона были более чем веские причины исчезнуть тогда? Теперь Мэри молилась только об одном: чтобы судьба позволила ей узнать всю правду от самого Ника.
Долгие дни и ночи слились в бесконечную череду хлопот, которые Мэри делила с Пирсом, но никогда не обсуждала. Они научились понимать друг друга без слов. Мэри сама смыла запекшуюся вокруг раны кровь, а затем прикладывала к пылающему лбу Ника мокрое полотенце, терпеливо поила его с ложки, меняла повязки. Когда же пациенту требовались совсем другие услуги, Пирс выпроваживал ее из комнаты и справлялся самостоятельно. Мэри знала, что таково желание Ника.
Пока не миновал кризис, Мэри запрещала себе думать о сыне. Она надеялась лишь, что ее сын не с Трейвиком, а с добрым и заботливым Бобом Смитерсом. Трейвик заверил, что Ричард в надежном месте, – чтобы успокоиться, Мэри твердила эти слова по сотне раз в день. Пирс уверял ее, что поиски торговца уже начались. Целая армия слуг герцога Вейла выслеживала врага и искала ребенка, хотя сам герцог оставался недвижим. А еще Мэри с удивлением узнала, что Пирс не сообщил полицейским о покушении на знатную особу.
"Тайна покинутой часовни" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тайна покинутой часовни". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тайна покинутой часовни" друзьям в соцсетях.