– Они дадут нам приют, сэр, но сейчас в доме только женщины, поэтому они не впустят нас в дом.
– Женщины? Надо было мне пойти поговорить с ними.
– Более чем вероятно, сэр, – ответил Пауик. – Единственно, чего я смог добиться, это сарай на заднем дворе.
– Нищим не приходится привередничать. Карета может проехать, или придется идти пешком?
– Тут есть проселочная дорога, но она ухабистая.
– Лучше все же опробовать ее. А что ты им сказал?
– Только то, что мы англичане, сэр. Ничего другого я не мог сказать, по-французски изъясняюсь плохо.
– Проклятие, мне и правда надо было пойти самому. Слушай, сестра Иммакулата моя сводная сестра Мария. Моя мать умерла, а мой отец снова женился на итальянке. – Он скорее увидел, чем услышал вздох Пауика. – У нас нет выбора. У них возникнут вопросы о монахине, путешествующей с четырьмя мужчинами. Скажи Фонтейну.
– Очень хорошо, но будем надеяться, что они не захотят сплетничать, иначе такое напридумывают.
– Бесстыдный мошенник, – сказал Робин, опуская окно.
– Но он прав.
– Он почти всегда прав. Прошу прощения за наше жилище, сестра.
– Полагаю, я более привычна к спартанским условиям, чем вы, сэр.
– Тогда с нетерпением жду вашей помощи ночью.
Когда она вздохнула и отвернулась, он почувствовал слабый укол совести. Предстоящая ночь может оказаться весьма интересной.
В этот момент карета нырнула в яму по меньшей мере на фут.
– Чума ее побери! Молитесь горячо, сестра, за нашу ось.
– Если бы Господь услышал мои молитвы, – уныло ответила Петра, – меня бы тут вообще не было.
Глава 4
Петра сразу пожалела о сказанном, но как мог Господь допустить, чтобы она дошла до такого ужасного состояния?
Присоединившись к мистеру Бончерчу, Петра ожидала, что с ним легко будет справиться. Однако ошиблась. Она также надеялась, что опередит Варци, но карета ночью застряла в грязи. Завтра Варци с легкостью догонит их, особенно если карета сломалась. Она скрипела и трещала, продвигаясь по ухабистой дороге.
На каждом повороте – на каждом! – рука Господа как будто поднималась против нее. Неужели ее борьба так грешна? Неужели он хочет, чтобы она была шлюхой Лудовико?
– Пауик прав, – сказал Робин. – Нам нужно определить еще несколько деталей. Сколько вам лет?
Она не видела причин лгать.
– Двадцать один. А вам сколько?
– Двадцать пять.
Она нахмурилась:
– Правда?
– Вы думали, я старше или моложе?
– Старше.
– Год во главе семьи может заставить мужчину поседеть.
– Ваш отец умер? Мои соболезнования, – сказала Петра, недавно пережившая смерть матери.
Тут карета с резким скрипом нырнула в яму, и Робин поморщился.
– Только подумайте, завтра нам придется опять выбираться наружу.
– Возможно, нам все-таки следовало ехать дальше? – предположила Петра.
– Мы бы застряли не дальше чем в лиге отсюда.
Он смотрел на нее так, что ей стало неловко.
– Что? – В замешательстве она произнесла это слово по-итальянски. – Che?
– Мария – это ваше второе имя, не так ли?
Карета, похоже, начала поворачиваться в обнесенном стеной заднем дворе. Но дождь все еще барабанил по крыше, и в сумеречном свете все окружающее выглядело мрачным.
– Как вы догадались? – спросила она.
– Оно не подходит вам. Итак?
И опять ей показалось, что не стоит бороться против правды.
– Мария мое второе имя. Первое мое имя Петра. Точнее, Петронилла. Для англичанки звучит не более убедительно, чем Иммакулата.
– Известны и более странные имена. А есть святая Петронилла?
– Святая дева-мученица времен раннего христианства, возможно, дочь самого святого Петра.
– Невеста Христова со святым происхождением. Как может что-то пойти не так? Если не считать того, – добавил он, – что Бог не слышит ваши молитвы.
Петра отвернулась.
– Глупое заявление из-за нескончаемого дождя.
Карета качнулась и остановилась.
– Могу я узнать вашу фамилию? – спросил Робин.
Опять Петра не нашлась что ответить. Он вряд ли поймет, что она опозоренная сестра графа ди Бальдино, или передаст ее Варци. Поймай ее Варци, все ее секреты тотчас раскрылись бы.
Петра повернулась.
– Аверио.
– Петронилла Мария д'Аверио?
– Петра д'Аверио. Имя Мария я не использую, а Петронилла было дано мне только как имя святой. Так хотел мой отец. Петрой звали мать моей матери. Это имя часто встречается в немецких землях, но не в Италии. А ваше имя, сэр?
– Робин.
Она не могла не улыбнуться:
– Маленькая птичка с красной грудкой?[4]
– Веселая и дружелюбная. – Она, должно быть, недоверчиво хмыкнула, потому что Робин сказал: – Разве я не стал вашим другом?
– Вы надоедливы.
– Я ранен, Воробей.
– Я знаю эту цитату. «Кто убил малиновку? Я, сказал воробей, моим луком и стрелой…» Я не хотела сказать ничего плохого, сэр, несмотря на то что вы точите меня, как вода – камень.
– Чертовски медленно вода точит камень, – по-прежнему весело сказал Робин.
Больше похоже на солнце и лед, что вовсе не так уж медленно.
– Вы должны прекратить это. Вы должны обращаться со мной как с сестрой, потому что еще немного, и даже французские крестьяне узнают правду.
Робин посерьезнел:
– Увы, вы правы. Значит, брат и сестра, по крайней мере на эту ночь.
Слава Богу. На этих условиях она может выжить. Карета резко повернула налево в обнесенный стеной скотный двор, и ворота с глухим ударом были закрыты. Этот звук заставил ее замереть от страха. Абсурд. Стена и ворота сделаны для безопасности, и, пока она сидит здесь, Варци может проехать мимо и не догадаться, что она совсем близко.
Мимо ее окна, разбрызгивая грязь, пробежали две женщины. Дом женщин. Бояться нечего. С их стороны очень мило выйти под дождь, чтобы впустить их. Они пробежали мимо крепкой женщины средних лет, которая стояла в открытой двери дома, жестами и криками раздавая приказания. Карета медленно двинулась вперед, и наступила тишина.
– Благодарю тебя, Господи, – произнесла Петра.
– Аминь, хотя после всего этого грохота тишина кажется почти зловещей. Вот, возьмите Кокетку и не позволяйте ей бежать за мной. Меньше всего нам нужно, чтобы она вымазалась в грязи.
Он передал Петре собачку, открыл дверцу со своей стороны и спрыгнул на землю. Окинув взглядом строение, он обернулся, чтобы предложить ей руку.
– Это просто навес, но земля сухая.
Сунув собачку под мышку, Петра вышла из кареты.
Дверь дома закрылась. «Сарай», где им предстояло провести ночь, представлял собой грубо сколоченную крышу, стоящую на трех деревянных столбах впереди и с двумя стенами в глубине. Дождь стекал с края крыши в грязное озерцо между сараем и фермерским домом.
– Совсем не те апартаменты, которые я надеялся предложить вам сегодня ночью, – сказал он.
– Для меня это гораздо безопаснее.
Собачка заерзала, и Петра передала ее Робину, но тот опустил Кокетку на землю.
– Она привередлива, так что вряд ли выйдет наружу в такую грязь.
Кокетка встряхнулась и начала исследовать помещение. Было прохладно и сыро, и Петру проняла дрожь.
– Мне нужен мой плащ. И вам тоже.
– Вы беспокоитесь обо мне, как это мило!
Петра улыбнулась:
– Играю роль любящей сестры.
– Любящей! Мы движемся вперед, это точно.
– Только к выживанию, – ответила она и пошла к карете, чтобы найти свой багаж. Он стал открывать багажное отделение и случайно коснулся ее руки. Петра проигнорировала игру и отперла свой сундук, чтобы достать серый шерстяной плащ. Она позволила Робину взглянуть на содержимое, прежде чем снова закрыть сундук.
Он взял плащ, чтобы накинуть ей на плечи. Это была всего лишь простая любезность. Лудо…
Зимний сад, блестящий от инея. Подбитый мехом бархатный плащ. Обжигающий поцелуй…
– Что вы сказали? – спросил он.
– Просто холодно, – ответила Петра, застегивая пряжку на шее. Она подумала о том, что случается, когда женщина позволяет мужчине играть в такие игры. – Как по-вашему, мы можем развести огонь? Вон там лежат дрова.
– Надо спросить разрешения, а то, чего доброго, нас обвинят в воровстве.
Он накинул на плечи плащ и поднял капюшон. Это был плащ для верховой езды, сделанный из мягкой кожи, непромокаемый.
– Возможно, эти дамы оценят мои прекрасные глаза.
Она не может остаться здесь с ним на всю ночь. Просто не может.
– Узнайте, не найдется ли для меня постель в доме, – попросила Петра. – В конце концов, я безобидная женщина.
– Для других женщин, возможно.
Он хотел уйти, но его остановило поскуливание. Кокетка была в ужасе от того, что ее покидают. Со вздохом он взял ее на руки, сунул в карман и пошел под дождь. Однако его ноги в высоких сапогах увязли в скользкой грязи, так что вместо уверенного марша темный воин в капюшоне с трудом пробирался через двор.
Петра подавила хихиканье, но молилась, чтобы женщины позволили ей спать в доме.
Робин добрался до двери и постучал. Дверь чуть приоткрылась, потом немного шире. Он поговорил с женщиной и направился назад к сараю. Оказавшись снова под крышей, Робин сбросил капюшон, вода стекала с него ручьями.
– Триумф mes beaux yeux.[5] За деньги они дадут нам еду и питье, несколько одеял и разрешат использовать их дрова.
– А я? – спросила Петра.
– Вы так торопитесь сбежать от меня. Разумеется, это очень комфортабельное место, но мадам Гулар разрешила вам провести ночь в доме.
Петра поспешила к своему сундуку, чтобы достать мешок с предметами первой необходимости и запасное платье на завтра. Она уже хотела уйти, но тут вспомнила, что на ней надеты сандалии. Так что придется идти босиком. Петра нагнулась, чтобы развязать их, но Робин сказал:
"Тайна леди" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тайна леди". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тайна леди" друзьям в соцсетях.