– Вы преувеличиваете, Айрис.
– Не смейте говорить со мной свысока! – зашипела она.
Ричард решил не возражать.
Сверкая глазами, Айрис подошла к нему почти вплотную.
– Сначала вы заставили меня выйти за вас…
– Никто вас не заставлял.
– Вы прекрасно знаете, что так оно и было.
– Два дня назад вы против этого не возражали.
Айрис вздрогнула.
Кенуорти понимал, что зашел слишком далеко, но ничего не мог с собой поделать. Он не знал, как остановиться.
– К лучшему или худшему, но вы – моя жена.
Время, казалось, остановилось. Айрис стиснула зубы, чтобы не дать выхода гневу, а Ричард не мог отвести глаз от ее розовых пухлых губ. Он знал, какая Айрис на вкус.
Тихо выругавшись, Кенуорти тряхнул головой и отвернулся. Что он за чудовище! Во время всей этой неразберихи думает лишь о том, чтобы накинуться на нее с поцелуями.
И затащить в постель.
И заняться с ней любовью, пока она не начала презирать его.
– Я хочу знать, что происходит. – Голос Айрис дрожал от ярости.
– В данную минуту мне нужно решить дела с сестрой.
– Нет, сейчас вы расскажете мне…
– Я расскажу вам только то, что вам нужно знать, – оборвал он ее, – и только тогда, когда вам это будет нужно знать.
Что наверняка случится через несколько минут, если, конечно, Флер соизволит открыть эту чертову дверь.
– Это имеет какое-то отношение к тому, почему вы женились на мне, не так ли? – спросила Айрис.
Ричард резко обернулся к ней. Она была бледна, даже бледнее, чем обычно, но глаза ее сверкали.
Он больше не мог ей лгать. Может, еще не мог рассказать всю правду, но лгать уже не мог.
– Флер! – взревел Ричард. – Открой эту чертову…
Дверь с грохотом распахнулась. Сестра с диким взглядом содрогалась от злости. Ричард еще никогда не видел ее такой. Флер растеряла половину шпилек, и поэтому волосы торчали в разные стороны. На щеках алели пятна.
Что случилось с милой, послушной девочкой, которую он когда-то знал? Но Ричард все-таки добился своего.
– Ты хотел поговорить со мной? – презрительно спросила Флер.
– Только не в коридоре. – Он схватил ее за руку и попытался затащить в спальню, которую она делила с Мэри-Клэр. Но сестра сопротивлялась.
– Пусть она тоже зайдет. – Флер кивнула в сторону Айрис.
– У нее есть имя, – пророкотал Ричард.
– Извиняюсь. – Она повернулась к Айрис и захлопала ресницами. – Леди Кенуорти, я смиренно прошу вас присутствовать.
На Ричарда это подействовало, как красная тряпка.
– Не смей с ней так разговаривать.
– А как? Как с членом семьи?
Если бы Ричард сейчас заговорил, он бы не выдержал и сорвался. Поэтому молча втолкнул сестру в комнату. Айрис вошла следом за ними, но по ее лицу было заметно – она совсем не уверена, что поступает правильно.
– Мы станем очень близки, я знаю, – сказала ей Флер с тошнотворно сладкой улыбочкой. – Вы даже не представляете, насколько близки.
У Айрис зашевелились мрачные предчувствия.
– Возможно, мне лучше зайти потом…
– О, нет, – остановила ее Флер. – Вам лучше остаться.
– Закройте за собой дверь, – приказал Ричард.
Что Айрис и сделала, в то время как он вытащил Флер в центр комнаты.
– Отпусти меня, – зашипела та, пытаясь высвободиться.
– Будешь вести себя разумно?
– Я никогда не веду себя неразумно, – возразила Флер.
Об этом можно было бы поспорить, но Ричард отпустил ее.
Флер повернулась лицом к Айрис. Ее глаза опасно замерцали.
– Ричард рассказывал вам обо мне?
Айрис ответила не сразу.
– Немного.
– Всего лишь немного? – Флер обернулась к Ричарду и саркастически улыбнулась, вскинув бровь. – Ты пропустил самое веселое, да?
– Флер, – предостерегающе начал он.
Но сестра уже снова повернулась к Айрис.
– Мой брат не упоминал в разговоре с вами, что я беременна?
Ричард почувствовал, как сердце у него упало. Он с отчаянием посмотрел на жену. Айрис стояла бледная как полотно. Ему захотелось кинуться к ней, обнять, защитить, но он знал: единственное, что ей сейчас нужно, это защититься от него.
– Скоро станет заметно, – сказала Флер, поглаживая живот. – Хорошая получилась шутка?
– Ради бога, Флер! – воскликнул Ричард. – Неужели у тебя нет чувства такта?
– Абсолютно! – Флер и не думала раскаиваться. – Теперь я падшая женщина.
– Не говори так, – остановил ее Ричард.
– Почему нет? Это же правда. – Флер посмотрела на Айрис. – Вы ни за что не вышли бы за него, если бы узнали о его жалкой обесчещенной сестре, ведь так?
Айрис покачала головой с таким видом, словно не имела представления, как бы она поступила.
– Вы знали об этом? – спросила Айрис у Ричарда и вытянула вперед руку, будто хотела удержать его на расстоянии. – Ну конечно знали.
Ричард сделал шаг к ней.
– Айрис, мне нужно кое-что сказать вам.
– Я уверена, мы найдем какое-нибудь решение, – заговорила она почти яростно, стараясь не смотреть на мужа. – Это тяжелая ситуация, но вы ведь не первая юная леди, которая оказалась в таком положении, и…
– Айрис, – тихо позвал Ричард.
– Семья поддерживает вас, – говорила она Флер. – Брат любит вас. Я знаю – это так, а вы любите его. Мы что-нибудь придумаем. Всегда есть какой-то выход.
– Я уже кое-что придумал, Айрис, – снова подал голос Кенуорти.
Теперь она, наконец, посмотрела на него и спросила шепотом:
– Зачем вы женились на мне, Ричард?
Настало время сказать правду.
– Вы сделаете вид, что беременны, Айрис. А потом мы воспитаем ребенка Флер как своего законного.
Глава 19
Не поверив своим ушам, Айрис уставилась на него. Ведь не хочет же он… Он никогда не…
– Нет! – отрезала Айрис. Нет, она не пойдет на это. Нет, он даже не может просить ее о таком.
– Боюсь, у вас не выбора, – мрачно заявил Ричард.
Айрис от удивления открыла рот.
– У меня нет выбора?
– Если мы не сделаем этого, репутация Флер будет уничтожена.
– Мне кажется, она уже и так преуспела в этом. – Айрис даже не собиралась сдерживать себя.
Флер резко рассмеялась. Ее даже развлек оскорбленный вид Айрис. Но Ричард выступил вперед и, пронзительно глядя на жену, заявил предостерегающим тоном:
– Вы говорите о моей сестре.
– А вы говорите со мной, своей женой! – выкрикнула Айрис и, испугавшись отчаяния, прозвучавшего в голосе, прижала ладонь ко рту и отвернулась. Айрис не могла смотреть на мужа. Не сейчас.
Она знала, что Ричард что-то скрывает. Даже когда влюбилась в него и пыталась убедить себя, что ей все мерещится, Айрис понимала, что должна быть какая-то причина для заключения такого поспешного брака. Но такое она не могла даже представить.
Это было сумасшествие. Да, сумасшествие, но оно объясняло все – от поспешной свадьбы и до отказа Кенуорти выполнять супружеские обязанности. Все приобрело свой отчетливый и омерзительный смысл. Не удивительно, что Ричарду потребовалось так быстро найти себе невесту. И конечно, он не мог рисковать тем, что Айрис вдруг забеременеет до того, как Флер разродится. Интересно, как бы он это объяснил?
А теперь семья Кенуорти будет утверждать, что Айрис родила на месяц или два раньше времени, и все решат, что их поспешный брак устроили из-за того, что Ричард соблазнил невесту до свадьбы.
Айрис резко рассмеялась. Господи, нет ничего, что было бы дальше от правды.
– Вы считаете это смешным? – возмутился Ричард.
Обхватив себя за плечи, Айрис попыталась успокоить боль, которая разливалась по всему телу, и повернулась к мужу так, чтобы видеть его лицо.
– Ничуть!
Кенуорти хватило ума промолчать.
– Я понимаю, вы оказались в непростой ситуации… – наконец произнес он.
Непростой? Ей оставалось только руками развести. Ричард хочет, чтобы она притворилась беременной, а потом признала ребенка от другой женщины своим? И это он называет непростой ситуацией?
– …но мне кажется, вы поймете, что это единственный выход.
Нет! Айрис покачала головой.
– Это невозможно. Должен быть какой-то другой выход.
– Неужели вы думаете, что мне легко далось это решение? – Ричард повысил голос. – Вы думаете, я не обдумал другие варианты?
У Айрис вдруг перехватило дыхание. Она не могла дышать. Она не могла даже думать. Что за человек был Кенуорти? Когда они поженились, Айрис его практически не знала. Но ей казалось, что в душе он добрый и честный.
Ей казалось, что она влюбилась в него.
В браке слово мужчины – закон, а дело женщины – подчиняться. О, Айрис могла бы сбежать к родителям, но те просто отошлют ее назад в Мейклифф. Они, конечно, будут в шоке, станут говорить, что Ричард, наверное, сошел с ума, предлагая ей такие вещи. Но, в конце концов, скажут, что он – ее муж, и, если принял такое решение, ей нужно смириться.
– Вы сознательно обманули меня, – прошептала Айрис. – Вы обманом заставили меня выйти за вас.
– Мне очень жаль.
Так, наверное, и есть, но это не извиняло Кенуорти.
А потом она задала самый страшный из всех мучивших ее вопросов:
– Почему я?
Ричард побледнел.
Айрис почувствовала, что силы оставляют ее. Она пошатнулась. Его молчание было для нее как удар под дых. Он мог больше ничего не говорить. Ответ был написан у него на лице. Ричард выбрал ее потому, что мог позволить себе это. Он понимал, что с ее скромным приданым и невзрачным видом у нее не было очереди из домогавшихся руки соискателей. Такая девушка, как она, изо всех сил желала выйти замуж. Такая девушка, как она, никогда бы не отказала мужчине вроде него.
"Тайна его сердца" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тайна его сердца". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тайна его сердца" друзьям в соцсетях.