– Обещаю вам, что ни одну из наших собак не буду учить стрелять из ружья.

Ричард расхохотался так громко, что несколько слуг сунулись в холл, посмотреть, что случилось.

– Вы настоящее сокровище, Айрис Кенуорти, – сказал он и повел ее к парадным дверям.

«Сокровище! – с легким беспокойством подумала Айрис. – В самом деле?»

– Вам нравится ваша новая фамилия? – лениво спросил Ричард.

– Она с легкостью отскакивает от зубов, не то что Смайт-Смит, – признала Айрис.

– Мне кажется, она вам идет.

– Буду надеяться, что так, – пробормотала Айрис. Было трудно представить более неуклюжую фамилию, чем та, с которой она родилась.

Ричард распахнул перед ней тяжелую дверь, и внутрь ворвался порыв прохладного ветра. Она тут же обхватила себя руками. День давно закончился. Было уже поздно. Позднее, чем ей казалось. Воздух остыл.

– Я схожу за шалью, – поежилась Айрис. – Глупо сейчас выходить на улицу с короткими рукавами.

– Глупо? Или, может, оптимистично?

Айрис улыбнулась.

– Я совсем не оптимистка.

– Ну да?

Уже дойдя до половины лестницы, Айрис поняла, что Ричард идет за ней следом.

– Мне даже не верится, что кто-то может называть себя пессимистом и при этом так очаровательно улыбаться.

– Я не то и не другое, – заявила она. По крайней мере, так ей казалось.

– Не оптимистка и не пессимистка. Тогда позвольте спросить, кто же вы?

– И не жена, – буркнула Айрис.

Ричард замер.

– Что вы сказали?

Задохнувшись, Айрис ловила воздух ртом. Фраза вырвалась у нее сама собой.

– Извините, – выдавила она из себя. – Я не хотела… – И подняла на мужа глаза, но лучше бы она этого не делала.

Кенуорти разглядывал ее с непроницаемым лицом, ей стало жутко. Айрис почувствовала себя сконфуженной и разозленной, и жалкой, и несчастной, и, может, переживающей еще восемь состояний, которые не хотелось описывать.

– Я прошу прощения, – пробормотала Айрис и направилась к своей комнате.

– Подождите! – воскликнул Ричард.

Она не остановилась.

– Айрис, подождите!

Она продолжала идти быстрым шагом, но споткнулась – обо что, так и не поняла! – и едва удержала равновесие.

В миг Ричард оказался рядом, подхватив ее под локоть.

– Вы хорошо себя чувствуете?

– Прекрасно. – Голос у нее вдруг охрип. Она попыталась вырвать руку, но хватка у Кенуорти оказалась крепкой. Айрис чуть не рассмеялась. А может, чуть не разрыдалась. Сейчас ему хочется касаться ее? Сейчас он не хочет ее отпускать?

– Мне нужно взять шаль, – запинаясь, произнесла она. Но ей уже расхотелось идти на прогулку. Все, что ей сейчас хотелось, – это свернуться калачиком в постели и накрыться с головой одеялом.

Несколько секунд Ричард смотрел на нее, потом разжал руку.

– Хорошо, – сказал он.

Айрис постаралась улыбнуться, но из этого ничего не вышло. Руки у нее дрожали, и ей вдруг стало плохо.

– Вы действительно хорошо себя чувствуете? – Вид у мужа был озабоченный.

Она сначала кивнула, потом передумала и покачала головой.

– Наверное, мне лучше прилечь.

– Ну конечно, – согласился он – джентльмен во всем. – Для прогулки выберем другое время.

Айрис постаралась улыбнуться. И снова потерпела неудачу. Поэтому сделала книксен и хотела уйти. Но Ричард снова взял ее за руку, чтобы проводить в комнату.

– Мне не надо помогать, – сказала она. – Я справлюсь сама.

– Это для того, чтобы я себя чувствовал хорошо.

Айрис крепко стиснула зубы. Ну зачем ему нужно быть таким милым?

– Я пошлю за доктором, – заявил Ричард, когда они переступили порог спальни.

– Нет, пожалуйста, не надо. – Господи, ну что доктор может сказать ему? Что у нее разбито сердце? Или что она сходит с ума от одной мысли, что муж равнодушен к ней?

Выпустив ее руку, Ричард вздохнул.

– Айрис, для меня совершенно очевидно, будто что-то не так.

– Я просто устала.

Он не сказал ни слова, но продолжал смотреть на нее. Айрис знала, о чем он думает. В гостиной у нее не было ни единого признака усталости.

– Все будет хорошо, – успокоила она его и с облегчением отметила, что голос у нее прозвучал обыденно сухо. – Я вам обещаю.

Ричард поджал губы. Айрис поняла, что он колеблется, поверить ей или нет. Наконец поверил.

– Ну ладно. – Положил ей руки на плечи и наклонился…

Чтобы поцеловать! Айрис затаила дыхание, закрыла глаза и подняла лицо навстречу ему. Она желала этого. Желала, чтобы эти губы завладели ее губами, чтобы кончик его горячего языка коснулся уголков ее рта.

– Ричард! – прошептала она.

Его губы коснулись ее лба. Любящие так не целуют.

Испытывая унижение, Айрис повернулась лицом к стене, потом к окну, лишь бы не видеть мужа.

– Айрис…

– Пожалуйста, – выдохнула она. – Просто уйдите.

Ричард молчал и не уходил.

Обхватив себя руками, Айрис мысленно попросила Кенуорти подчиниться.

Ричард так и сделал. Она услышала, как он повернулся, услышала глухой звук его шагов по ковру. Она добилась того, что хотела, но это было не главное. Айрис нужно было понять его. Узнать, почему он так поступает.

Айрис резко обернулась.

Он остановился, уже взявшись за ручку двери.

– Почему? – потерянно спросила она. – Почему?

Ричард так и остался стоять лицом к двери.

– И не делайте вид, что не слышите меня.

– Я и не делаю, – тихо ответил он.

– Тогда не делайте вид, что не понимаете, о чем я говорю.

Айрис смотрела на его спину, которая, казалось, выпрямилась еще больше. Рука, лежавшая на ручке двери, напомнила ей когтистую лапу. Если бы у нее было чуть больше здравого смысла, она не стала бы давить на него. Но Айрис надоело быть здравомыслящей, поэтому она выразилась напрямик:

– Вы выбрали меня. Из всех в Лондоне вы выбрали меня.

Несколько секунд Кенуорти стоял неподвижно. Потом аккуратно прикрыл дверь и повернулся к ней лицом.

– Ваша репутация оказалась под угрозой.

– Мы оба знаем, что это неправда.

– Значит, вы несчастны?

– Нет, – ответила Айрис. При этом она не кривила душой. – Но мне нужна правда.

– Правда… – повторил Ричард. Его голос прозвучал глухо и пусто.

Айрис отвернулась. Ей было трудно набраться решимости, глядя на мужа.

– Зачем вы женились на мне? – выговорила Айрис наконец.

– Я скомпрометировал вас.

– Уже после того как практически сделали предложение, – взвилась Айрис, удивляясь собственной раздражительности.

Когда Ричард заговорил, он уже полностью владел собой.

– Большинство женщин относятся к предложению руки и сердца как к чему-то очень хорошему.

– Вы хотите сказать, что я должна считать себя счастливой женщиной.

– Я этого не говорил.

– Зачем вы женились на мне? – требовательно спросила она.

– Я хотел жениться на вас, – пожал он плечами. – Вы ответили согласием.

– У меня не было выбора! – выкрикнула Айрис. – Вы сделали так, чтобы у меня его не было.

Ричард схватил ее за запястья, его руки были тверды, как сталь. Он не причинил Айрис боли – все-таки Кенуорти был слишком воспитанным джентльменом, но стало понятно, что муж не даст ей вывернуться.

– Если бы у вас был выбор, – сказал он, – если бы ваша тетка не вошла в тот момент, когда я целовал вас… – Ричард замолчал, и его молчание было таким тяжелым, что она подняла на него глаза.

– Скажите мне, Айрис, – тихо проговорил он, – в этом случае ваш ответ мог бы быть другим?

Нет!

Она попросила время подумать, но, в конце концов, приняла бы его предложение. Они оба прекрасно это знали.

Хватка Кенуорти ослабла, и сейчас прикосновение его рук Айрис воспринимала почти как ласку.

– Айрис?

Он не желал оставить свой вопрос без ответа, а ей не хотелось отвечать. Айрис с вызовом смотрела на него, крепко сцепив зубы. Она не уступит! Было совершенно непонятно, почему ей так важно не отвечать на его вопрос, но Айрис не покидало ощущение, что сейчас ее душа висит на волоске.

Ее душа!

Господи, оказывается, она ведет себя столь же нелепо, как выдуманная мисс Трусдейл. Это любовь так влияет на нее? Превращает разум в мелодраматическую гниль?

Внезапно она громко рассмеялась.

– Вы смеетесь? – не поверил себе Ричард.

– Несомненно, – подтвердила Айрис. Она сама не могла понять, как у нее это получилось.

– Почему, ради всего святого?

Айрис пожала плечами.

– А что мне остается делать?

Ричард уставился на нее.

– У нас был такой приятный вечер, – наконец сказал он.

– Да, был, – согласилась Айрис.

– Почему же вы разозлились?

– Не уверена, что это так, – возразила она.

Его взгляд был полон недоверия.

– Посмотрите на меня. – Айрис говорила все более страстно. – Я – леди Кенуорти, и я с трудом понимаю, как это случилось.

– Вы стояли перед священником и…

– Перестаньте относиться ко мне свысока, – отрезала она. – Зачем вы ускорили свадьбу? Зачем нам нужно было так торопиться?

– Это важно? – также резко спросил Ричард.

– Да, – тихо сказала Айрис, отступив на шаг. – Я думаю, важно.

– Вы – моя жена. – Его глаза сверкнули. – Я поклялся быть вам преданным и защищать вас. Я предоставил вам право владеть моей собственностью, я дал вам свое имя.

Айрис еще никогда не видела его в таком гневе. Она и представить не могла, что муж может содрогаться от злобы. У нее зачесалась рука, чтобы влепить ему пощечину, но она не позволила себе унизиться настолько.