Она глубоко вздохнула и опустилась на колени. Натаниэль старался держать лампу так, чтобы дать Габриэле как можно больше света. От лампы шел странный запах гари. Интересно, когда ею пользовались в последний раз?

Габриэла тем временем извлекала из ящика обрывки жизни Энрико Монтини. Несколько статей о моде, обмундировании, книги и тетради в твердом переплете, любопытные, но на первый взгляд не слишком важные старинные предметы, поношенная пара башмаков. Габриэла собралась уже отложить обувь в сторону, как вдруг передумала, осторожно взвесила один из башмаков в руке и взволнованно посмотрела на Ната.

– Что там? – Он опустил лампу пониже.

Габриэла запустила руку в башмак и достала оттуда замотанный в тряпки сверток. Поставила башмак на пол и начала осторожно разворачивать находку, хотя у нее отчаянно тряслись руки.

– Что-то не припоминаю, чтобы до вчерашнего дня у меня когда-нибудь тряслись руки.

– Давай сюда. – Натаниэль схватил ее за свободную руку, помог подняться, потом передал ей лампу, забрав сверток. Быстро размотал тряпки, и они увидели древнюю печать цилиндрической формы. Габриэла поднесла лампу поближе, и сокровище блеснуло каменным темно-зеленым боком.

– Мне кажется, мы нашли твою печать, – прошептал Натаниэль.

– Спасибо тебе, Натаниэль, – счастливо улыбнулась Габриэла.

– Это я должен тебя благодарить. – Он подошел к ней и нежно поцеловал ее. – Искать сокровища с тобой – самое большое удовольствие на свете.

Габриэла засмеялась – впервые с момента их первой встречи ее смех был таким счастливым и беззаботным. Натаниэль почувствовал, что от этого чудесного голоса у него теплеет на душе.

– Возьмешь себе? – Он протянул ей печать.

– Нет, пусть она останется у тебя. – Габриэла прижалась губами к его губам. – Я доверяю тебе.

Натаниэль улыбнулся, сунул сокровище в карман и забрал у нее лампу.

– Как бы мне ни хотелось здесь задержаться, думаю, нам пора идти. Нас ждет карета, к тому же уже почти утро. Тем более что теперь, когда к тебе вернулась печать, тебе необходимо срочно подготовиться к выступлению перед Контрольным комитетом. У тебя ведь не так много времени осталось.

– Я буду выступать перед комиссией? – Габриэла удивленно посмотрела на него широко открытыми глазами.

– А кто же еще?

– Об этом я не думала. Я вообще ни о чем не думала, кроме печати. Ну конечно же! – Она вздернула подбородок, и на лице ее появилась довольная улыбка. – Я буду выступать перед комиссией.

– Боюсь, все не так просто, – пробормотал Натаниэль.

– Что, прости?

– Я сказал, что, пока мы здесь, следует забрать оттиск.

– Ты не это сказал.

– В любом случае нам нужно его забрать.

– Боюсь, что с этим у нас будут проблемы, – медленно ответила Габриэла.

– Да?

– Дело в том, что у меня его нет.

– Но ты же говорила…

– Ну да, говорила, – поморщилась Габриэла. – Тогда мне надо было это сказать. Но я уверена, что оттиск в этом доме. Где-то спрятан.

– Может, ты мне еще в чем-нибудь хочешь признаться? – Натаниэль посмотрел на нее внимательным взглядом.

– Не сейчас, – хмуро ответила Габриэла, хотя глаза ее весело блестели в полумраке. – Но если что-нибудь вспомню, то обязательно скажу. Хотя разве ты не говорил недавно, что все про меня знаешь?

– Хм…

Натаниэль вышел из комнаты и внезапно остановился. Он почувствовал, как зашевелились волосы у него на затылке. В воздухе ощущался слабый запах дыма.

– Чувствуешь?

– Что? – Габриэла принюхалась, и глаза ее расширились от удивления. – Дым? Но откуда он взялся?

– Не важно. Нам надо уходить отсюда. – Натаниэль схватил Габриэлу за руку и потащил к лестнице. Дым вырывался с нижних этажей. – Здесь есть задняя дверь?

Габриэла в отчаянии наблюдала за тем, как дым ползет вверх по лестнице.

– Мой дом горит!

– Где черный ход, Габриэла!

– Мой дом… – Она замотала головой, словно пыталась избавиться от ненужных мыслей. – Сюда.

Она побежала к двери на другом конце коридора и уже собиралась ее открыть, как Натаниэль резко дернул ее назад и осторожно приложил ладонь к дереву. Дверь была холодной.

– Так, я с лампой иду впереди, ты держись за мою куртку и не отставай.

– Почему?

– Потому что я так сказал! – рявкнул он и попытался успокоиться. Если он не сможет держать себя в руках, плохо будет им обоим.

Натаниэль быстро прошел два лестничных пролета, и они оказались на первом этаже, где было не так много дыма. Очевидно, горела передняя часть дома. Он снова проверил дверь перед тем, как открыть ее. В это время коридор наполнился едким дымом, Натаниэль закашлялся.

– Здесь точно есть черный ход?

Задыхаясь, Габриэла кивнула. Она схватила его за руку и потянула в заднюю часть дома, через комнату, в которой обычно мыли посуду, к двери наружу. Габриэла пыталась попасть ключом в замочную скважину, руки ее тряслись.

– Не могу открыть! – В ее голосе слышалась нарастающая паника.

– В сторону!

Натаниэль отодвинул Габриэлу, поставил лампу на пол и изо всех сил ударил по двери ногой. Попытался снова – дверь начала поддаваться. Комната наполнялась удушливым дымом, от лампы не было никакого проку. Натаниэль собрался с силами и ударил еще раз. Дверь треснула. Освободив проход, Натаниэль схватил Габриэлу за пояс и вытащил из горящего дома. Они отбежали на несколько шагов, отчаянно пытаясь отдышаться.

– Скорее, надо уходить. – Габриэла хватала ртом воздух.

Через маленький сад они побежали к задним воротам, за которыми начиналась узкая дорожка. По ней Габриэла вернулась на улицу перед ее домом, Нат не отставал от нее ни на шаг.

Парадная дверь была открыта настежь, из нее вырывался густой черный дым. Габриэла смотрела и не верила своим глазам.

– Черт возьми! – раздался голос Куинта.

– Ты что здесь делаешь? – не слишком дружелюбно поинтересовался Натаниэль.

Куинт не отрываясь смотрел на горящее здание.

– Я услышал ваши голоса в коридоре. Решил, что вам может потребоваться помощь, разбудил Малдуна. Мы только что сюда добрались.

– Мои письма! – очнулась Габриэла.

Нат испытующе посмотрел на своего брата.

– А где Малдун?

– Как только мы поняли, откуда идет дым, он побежал за пожарной бригадой.

Взгляд Куинта внезапно сосредоточился на чем-то позади Натаниэля.

– Думаю, тебе следует ее остановить.

Нат резко развернулся и увидел, как Габриэла исчезает в горящем доме.

– Да чтоб тебя! – Он рванул к двери, Куинт решил не бросать брата.

– Держи. – Он протянул ему платок. – Закрой нос, рот и будь осторожен, ради Бога.

Нат кивнул, прижал платок к лицу и вошел в дом. Охватившее пол пламя ревело в нескольких метрах от входа. Сквозь завесу дыма было видно, что справа от прихожей все было заполнено огнем. Господи, где же Габриэла?

– Габриэла! – закричал Натаниэль, молясь, чтобы она услышала его голос. Страх потерять ее сжал его сердце. Дым был настолько густым, что, если бы не пламя, он не увидел бы собственной руки, даже поднеся ее к лицу.

– Я здесь. – Габриэла практически вывалилась из прихожей, задыхаясь и кашляя. Натаниэль рванулся к ней, не обращая внимания на оглушительный треск, донесшийся откуда-то сверху. Часть потолка обвалилась и погребла под собой Габриэлу.

Натаниэль почувствовал, что сердце отказывается биться. Не обращая внимания на дым и жар, он бросился к обломкам балок и принялся освобождать из-под них Габриэлу. Вскоре Куинт оказался рядом с братом. Чтобы освободить Габриэлу, потребовалось не больше минуты, но Натаниэлю показалось, что прошла вечность. С помощью брата он вытащил девушку из-под обломков потолка, подхватил на руки, и они выбрались из объятого огнем дома. Как только они переступили его порог, рухнула остальная крыша, и волна жара и пламени ударила им в спину. Шатаясь, они отошли на безопасное расстояние, и только тогда Нат заметил, что приехала пожарная бригада.

Малдук подбежал к ним. На лице его застыл страх.

– Она… – Он не нашел в себе сил задать вопрос.

– Нет.

Натаниэль различал, как едва заметно поднимается и опускается грудь Габриэлы.

– Но нам нужно как можно скорее отвезти ее домой.

– У нас есть карета, – кивнул Куинт.

Малдун отправился за семейным врачом Натаниэля, чтобы тот ждал их на Харрингтон-стрит. Нат не сомневался, что, несмотря на поздний час, здоровяк не откажется им помочь.

Всю дорогу до дома – а она заняла совсем немного времени – Натаниэль не выпускал Габриэлу из рук. На виске у нее был неглубокий порез, но никаких ожогов он не заметил. В руке она сжимала что-то похожее на пачку писем. Хотя Нат знал, что раны на голове должны сильно кровоточить, ему все равно казалось, что крови слишком много. И он сделал единственное, что мог в данной ситуации.

– Господи, – взмолился он, – пожалуйста, не забирай ее у меня!

Натаниэль не знал, сколько времени он просидел в коридоре той части дома, которая принадлежала матери. Графиня настояла, чтобы Габриэлу устроили в одной из самых больших комнат. И сейчас они вместе с доктором хлопотали над девушкой, а он сидел здесь и ждал. Страх холодным комком засел у него в животе. Но все это время рядом с ним оставались Куинт и Стерлинг. А также Малдун. Не слишком подходящее поведение для слуги, но Малдун был такой же частью семьи Габриэлы, как и любой кровный родственник.

– Так она за этим отправилась обратно в дом? – Куинт посмотрел на пачку писем, лежавшую у Ната на коленях.

Тот молча кивнул.

– А что в них? – поинтересовался Стерлинг.

– Понятия не имею, – покачал головой Нат. – Но это в любом случае не стоит ее жизни.