– Черт тебя побери! – Кэм вихрем развернулся и помчался через взлетно-посадочную полосу к зданию терминала.
Он увидел Дамиту через стеклянную дверь. Она стояла неподвижно, странно выпрямившись, глядя на что-то вне его поля зрения. Белстроп? Он застыл от ужаса. Боже, пусть это будет не: Белстроп.
Кэм толкнул стеклянные двери.
– Нет! – Дамита оглянулась на него. – Уходи, Кэм. Быстрее.
– Входите, мистер Бэндор. – Человек, стоящий рядом с билетной стойкий, махнул пистолетом в руке. – Не обращайте внимания на леди. Я очень рад, что вы здесь. Вы причинили мне массу беспокойства за последние два месяца, и я буду рад получить компенсацию. – Голос его был низким и звучным, и говорил он очень правильно. – Предполагаю, вы знаете, кто я?
– Белстроп, – кратко ответил Кэм.
– Совершенно верно.
– Кэм, он прятался в одной из туалетных кабинок, – сказала Дамита.
– И, должно быть, чувствовал себя там весьма комфортно, учитывая…
– Не продолжайте, мистер Бэндор. – Белстроп сжал пистолет в руке. – Я уже и так весьма раздражен тем, что вы так долго скрывали Лолу от моих людей. Сейчас мы втроем отправимся в путешествие к дому, который я снял на окраине города. Оттуда очаровательная мисс Шонесси позвонит своей суке матери.
– Я даже не знаю, где она, – сказала Дамита.
– В таком случае я уверен, что она сама вскоре попытается с тобой связаться, – Белстроп криво улыбнулся. – И, конечно же, забеспокоится, когда не сможет этого сделать. Вот так мы и узнаем о ней, не правда ли?
– Ваш план, Белстроп, не сработает. – Кэм сделал шаг вперед.
Белстроп немедленно наставил пистолет на Кэма.
– Ни с места, мистер Бэндор.
– Кэм, пожалуйста, не двигайся. – Дамита не сводила глаз с пистолета. – Белстроп, вам не нужен Кэм, оставьте его в покое.
– Тихо, Дамита, – коротко сказал Кэм. – Ты никуда не пойдешь без меня.
– Не заставляй меня молчать, – глаза Дамиты сверкнули. – Это моя жизнь и моя проблема. Уходи. Пойдемте, Белстроп.
– Судя по всему, она такая же сука, как ее мать. – Белстроп скривил губы. – Наше совместное времяпровождение может быть более приятным, чем я думал. Быть может, мне удастся выяснить, не превосходит ли она Лолу своими талантами. Мы провели много приятных часов вместе, прежде чем она решила удрать.
– По словам Лолы, удовольствие получали только вы, – ядовито заметила Дамита. – Кажется, она сказала «Quel ennui».
Кэм резко вздохнул:
– Дамита, ради бога, сейчас не время быть воинственной – под дулом пистолета.
– Очень хороший совет, – ледяным тоном заметил Белстроп. Он указал пистолетом на дверь. – Идем?
Дамита поколебалась, затем неохотно пошла к двери.
– Вы тоже, Бэндор, – приказал Белстроп.
– Нет! – Дамита повернулась к Белстропу. – Глупо брать с собой Кэма, если он вам не нужен. Я пойду с вами, а он останется.
Кэм напрягся, готовясь к прыжку, когда увидел, что у Белстропа кровь прилила к лицу от гнева.
– Вперед! – огрызнулся Белстроп.
– Не раньше, чем вы пообещаете оставить Кэма здесь.
– Заткнись! – прошипел Кэм. Сознавая, что пуля может в любой момент вонзиться в Дамиту, он схватил ее за руку и силой потащил к выходу. – Мы оба идем.
Через минуту они вышли из терминала, Белстроп следовал за ними на расстоянии нескольких шагов.
– Прямо к воротам, – приказал Белстроп. – И не пытайтесь… Что за…
Раздался пистолетный выстрел.
Дамита! Кэм бросил безумный взгляд на Дамиту, но она была цела и невредима и смотрела на него с тревогой и недоумением, которые он испытывал сам.
Кэм обернулся и увидел, что Белстроп борется с Дэймоном.
– Хватай его! – выкрикнул Дэймон. – Я не могу его удержать.
Со скоростью молнии Кэм преодолел пространство, разделявшее его с дерущимися. Он ударил Белстропа по шее ребром ладони.
Белстроп замер, застонал и рухнул.
Кэм смотрел на него сверху вниз, оцепенев. Все было кончено. Дамита в безопасности.
– Что за глупый спектакль, Дэймон! Где десятки твоих людей?
– Когда я пошел за вами в терминал и увидел Белстропа с пистолетом, направленным на вас, я подумал, что у одного человека шансов больше. Я не хотел рисковать, давая Белстропу возможность спустить курок.
– Теперь ты вспомнил о риске, когда Дамиту чуть не убили, – резко сказал Кэм. – Думаю, есть все основания выпотрошить тебя и четвертовать.
– Как нехорошо. А я-то ради вас проливал свою благородную кровь.
– Кровь? – Кэм взглянул на Дэймона; тот продолжал стоять на коленях.
Дамита подбежала к нему.
– Кэм, он ранен.
Огромное багровое пятно расплывалось спереди на белой рубашке шейха. Его губы были сжаты от боли, а бронзовая кожа казалась светлее, чем обычно.
– Пустяковая царапина…
Дэймон замолчал, не в силах продолжать. Потом он слабо улыбнулся Дамите и попытался поднять правую руку.
– Царапина… всего лишь…
И он тут же упал, потеряв сознание.
Глава 10
Дэймон выглядел так же экзотично в стерильной белой постели, как пантера в цирке на представлении с домашними кошками, и, когда Дамита вошла в больничную палату, худая седеющая медсестра, стоявшая возле кровати, повернулась к ней так, словно Дамита была еще одной пантерой, вторгшейся в ее владения.
– Кто вы? – подозрительно спросила сестра. – Впрочем, это неважно. Шейху Эль Кариму запрещена любая деятельность, требующая усилий. Я сказала ему об этом, так что спорить излишне. Понятно?
– Конечно, – Дамита озабоченно нахмурилась. – Я не знала, что положение настолько тяжелое. Разговор утомит его?
– Разговор? – удивленно переспросила медсестра. – Вы хотите просто поговорить с ним?
– Входи, Дамита, – Дэймон бросил сердитый взгляд на медсестру. – Эта очаровательная дама – главная медсестра, мисс Адамс. Не обращай на нее внимания. Здесь произошло небольшое недоразумение.
– Я могу прийти позже.
Дэймон покачал головой:
– Останься. – Он ткнул указательным пальцем в медсестру. – А вы уходите.
Медсестра поджала губы.
– Я останусь в палате.
– Нам не нужна сиделка, – вкрадчивым голосом добавил Дэймон. – Или вы предпочитаете, чтобы я позвал кого-нибудь из своих людей в холле и велел вынести вас отсюда?
Медсестра вспыхнула от гнева и резко развернулась:
– Не командуйте тут! Я намерена вызвать охранника, чтобы он выгнал этих дикарей из коридора.
– Я бы на вашем месте этого не делал, – Дэймон по-тигриному улыбнулся. – Не то в следующий раз, когда вы будете делать мне укол, я закричу от боли, и вы увидите, как на это отреагируют «дикари».
Медсестра тревожно расширила глаза и поспешила из комнаты.
– Как странно, – Дамита прошла через комнату и встала рядом с кроватью. – Она всегда так себя ведет?
– Это недоразумение, – повторил Дэймон. – Она думает, что ты – кадина.
– Что?
Дэймон выглядел немного сконфуженным.
– К сожалению, она вчера вошла в комнату в деликатный момент. – Его губы изогнулись. – Очень деликатный.
– У тебя здесь была кадина?
– Даже две, если честно. И я вовсе не звал их, – оправдывался Дэймон. – И не прилагал никаких усилий. Я только позволял им… – Он нахмурился. – Не вижу ничего смешного. Скорее это было разочарованием.
Дамита потрясла головой, тщетно пытаясь сдержать смех.
– Ты здесь всего два дня, и тебе уже понадобились услуги кадин? Значит, все не так серьезно, как я сначала думала.
– У меня все в порядке, – Дэймон снова нахмурился. – Я не понимаю, почему они не отпускают меня в Касмару.
– Уверяю тебя, они просто мечтают об этом. Я встретила как минимум пятерых твоих людей, пока проходила через холл. – Дамита все еще улыбалась. – Боже мой, кадины!
– Говорю же, это была не моя идея. – Глаза Дэймона блестели. – Я не люблю сладкого, к тому же моя палата была заполнена цветами. Мои вожди не знали, как еще порадовать меня, пока я здесь.
– Это, конечно, первейшая забота для них для всех.
– Конечно, – согласился Дэймон. Затем улыбка исчезла с его лица. – Для всех, кроме Кэма. Так как его нет здесь с тобой, я понимаю, что он все еще злится на меня.
Дамита замешкалась, прежде чем кивнуть.
– Он не хотел идти со мной. Никогда не видела его таким расстроенным.
– Неудивительно. – Дэймон начал водить пальцем по узору на одеяле. – Я подверг риску твою жизнь. И потому понимаю его.
– Но ты мог погибнуть, пытаясь спасти нас, – взволнованно сказала Дамита. – Ты был очень смел, Дэймон.
– Мои люди обязаны были более тщательно обыскать терминал. Если кто-нибудь и должен платить за мои ошибки, то не вы с Кэмом.
– Ты не отвечаешь за ошибки своих людей.
– Нет, отвечаю, – он поднял глаза, и Дамита была потрясена их мрачностью. – Я принимаю решения для эль-зобар. Боже, для них я и есть эль-зобар.
– Ты считаешь, что обязан это делать?
– Да, – ответил Дэймон, не колеблясь. – Они невозможные, непослушные дети, но они мои дети.
Собственник. Дамита вспомнила, как Кэм говорил, что это – одна из главных черт характера Дэймона.
Внезапно выражение усталости исчезло с его лица, и он улыбнулся Дамите.
– Впрочем, я не жалуюсь. Я тоже невозможный.
Дамита улыбнулась в ответ.
– Да, пожалуй. – Она повернулась, собираясь уходить. – Я лучше исчезну отсюда, прежде чем медсестра вернется с охранником. А Кэму скажу, что ты поправляешься.
Его лицо на мгновение исказилось от боли:
– Если ты думаешь, что ему это интересно.
Дамита почувствовала сострадание. Сейчас Дэймон казался очень ранимым.
– Я уверена, что ему это интересно.
– А я сомневаюсь. Возможно, Кэм вычеркнул меня из числа своих друзей. – Он горько улыбнулся. – Спасибо, что пришла, Дамита.
– Я еще приду завтра. – Она сделала паузу. – Кстати, ты не знаешь, что случилось с Белстропом? Он таинственным образом исчез раньше, чем в аэропорт прибыла полиция.
"Таинственный сад" отзывы
Отзывы читателей о книге "Таинственный сад". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Таинственный сад" друзьям в соцсетях.