Женщины обменялись смущенными взглядами.

— Ее нет, — ответила Гортензия. — Она приходит и уходит когда ей заблагорассудится.

Почему бы и всем остальным не вести себя так же? Или они чувствуют себя в заключении? Или, как в монастыре, им необходимо разрешение матушки-настоятельницы?

— В любом случае мистер Смит настаивает, чтобы печатание проходило ночью, когда его нет, — со странной интонацией заметила Мэри. — Он говорит, ему это мешает.

— Понятно. Значит, это произойдет сегодня ночью. Я вернусь, чтобы помочь. — Прежде чем принимать какие-либо решения, Белле нужно было во всем разобраться. — За время моего отсутствия накопились дела, которыми мне нужно заняться, поэтому я на некоторое время уйду, — сказала она, натягивая перчатки.

— А как леди Фаулер? — с беспокойством спросила Клара.

— По-моему, при смерти.

Белла постаралась, чтобы ее слова прозвучали как можно мягче.

Раздались вздохи и стоны, и Белла подумала, что, возможно, кто-то действительно будет горевать по леди Фаулер, но Клара спросила:

— А что будет с нами?

— Может быть, она написала что-нибудь в своем завещании? — с беспокойством предположила Силия.

— По поводу этого к ней приходил поверенный, — сообщила Мэри.

— Это хорошее известие, — сказала Белла.

— Возможно. Правда, только одна Хелена была с ней…

Их взгляды встретились. Мэри, как и Белла, не ждала ничего хорошего от завещания, написанного под влиянием сестер Драммонд, и Белла поняла, что нужно сделать еще одно дело: написать мистеру Клаттерфорду и узнать у него о завещаниях, составленных под давлением.

Глава 25

Торн обнаружил, что ему чертовски трудно сосредоточиться, а было много вопросов, требовавших его внимания: после окончания войны цены на продовольствие взлетели вверх, это вызывало тревогу, и возможные решения были предметом серьезного обсуждения, как и вызывающие беспокойство законы о зерне; американские колонисты возражали против налогов, которые их обязали заплатить за защиту от Франции; предательские публикации Джона Уилкса и номер его «Норт Бритон» продолжали все дальше и дальше распространять заразу, и положить конец этому не смогло Даже его бегство во Францию.

Оверстоун подготовил длинные отчеты по каждому вопросу: продовольствие для флота, выплаты армии, модернизация сельского хозяйства в Норфолке, — и Торн как раз просматривал все эти документы, когда вошел его кузен Робин.

— Что ты здесь делаешь? — удивился Торн.

— Занимаюсь делами. — Робин удивленно поднял брови. — Я же писал. Дом оказался неподготовленным, так что надеюсь остановиться здесь, а не в клубе. — Он окинул взглядом стопку нераспечатанных писем и, вытащив, одно из них, повернул так, чтобы Торн увидел, что оно от него. — Где был?

Торн рассердился на него, вернее, на сам на себя. Оверстоун не распечатывал письма от друзей, и именно поэтому Торну следовало заняться в первую очередь ими.

— В Дувре, — ответил Торн.

— Опять играл в капитана Роуза? Отлично.

Робин достал из кармана маленькую собачонку, которую можно было описать как просто пуховый шарик.

— Пожалуйста, только не это, — шутливо взмолился Торн.

Во Франции Робин приобрел собачку-мотылька, и это существо считало себя самым главным. Робин потакал этому и брал Кокетку с собой даже во дворец.

Табита выглянула и закрыла корзинку, Кокетка насторожилась и принюхалась, а Робин рассмеялся.

— Капитан Роуз для меня не игра. На самом деле мне вообще редко доводится играть.

— Это может измениться. Ты знаешь, что во Францию контрабандой перевозят овец?

— Овец? Во Францию?

— Английские овцы намного лучше французских. — Робин озорно улыбнулся. — Тебе не кажется, что следует прекратить торговлю? Я на время могу стать лейтенантом Спарроу.

— Твоя молодая жена не будет возражать?

— Петра скорее будет настаивать на таком приключении. — Робин поморщился и поправил себя: — Нет, теперь, когда она носит нашего ребенка, она стала очень разумной, и поэтому набросится на меня, если я ввяжусь в такую авантюру.

— Охотиться за нелегальными овцами на «Черном лебеде»? — Торн откинулся назад. — Признаюсь, это соблазнительно.

Вместе с лейтенантом Спарроу и кровожадным пиратом, а может, и с разбойницей Беллой, размечтался Торн, но быстро пришел в себя и отказался от своих слов.

— Пусть торговля овцами будет иметь успех или провалится без моего вмешательства. У меня работы выше головы. Что привело тебя в столицу?

— Ротгар.

— Значит, теперь он дергает тебя за ниточки, да?

— У меня никогда не было с ним таких проблем, как у тебя.

Робин бросил Торну выразительный взгляд.

— Ты не выше его по положению.

— Но мое положение все же выше, чем у большинства англичан, и никто из них не становится моей навязчивой идеей. Честно говоря, я им восхищаюсь, хотя и не всегда соглашаюсь с ним. Но он дьявольски умен и отвратительно великодушен.

— Он всегда в первую очередь заботится о своих интересах.

— Он не пренебрегает собственными интересами. Но это совсем другое. Он ничего не имеет против тебя.

— И я нахожу это весьма возмутительным.

— Что?! Думаешь, ему следует дрожать с головы до пят | при мысли о тебе? Хватит вбивать это себе в голову.

— Давай поговорим о чем-нибудь более интересном. — Торн отступил под редко проявляющимся гневом Poбина. — Как Петра?

— Нет, не отвлекайся.

Робин был исключительно беспечным, но когда начинал говорить таким тоном, умному человеку следовало быть начеку.

— Чего ты хочешь? Или правильнее сказать — чего он хочет?

— Познакомиться, — ответил Робин.

— Мы знакомы. Мы вели переговоры по делу Кристиана и даже сотрудничали. Мы постоянно встречаемся при дворе и в парламенте.

— Ты понимаешь, о чем я говорю.

Торн взял пресс-папье, но, осознав, что вертит его в руках, поставил на место.

— Зачем?

— Британия получила мир, и это похоже на музыку, которая убаюкивает народ и внушает ему, что все хорошо. Но существует много опасных движений.

— Это мнение твое или твоего тестя?

— Ты не разозлишь меня этой насмешкой. Доказательства очевидны, но он приложил лупу, которая делает все яснее. Беспорядки в колониях не исчезнут. Если Британия не справится с ситуацией, мы можем уступить Франции все Америки.

— А что, этого не произойдет, если Ротгар и я вместе выведем людей на баррикады?

Робин вздохнул.

— Ты и он относитесь к немногим обладающим властью людям, которые не руководствуются собственными интересами. В его случае, я уверен, это моральный выбор. В твоем, как я понимаю, это больше потому, что ты слишком богат.

— Если хочешь быть полезным, найди мне идеальную жену.

— Женись на одной из сестер Кристиана.

— Он мне запретил.

— Как так? — изумился Робин.

— Несколько месяцев назад. Он хочет, чтобы я женился по любви.

— И я тоже.

— Пожалуй, и я, но любовь просто так не приходит. Во всяком случае, любовь к подходящей женщине.

— А есть неподходящая? — заинтересовался Робин.

— Забудь.

— Не могу, если ты влюблен. Просто подумай вот о чем: Петра «неподходящая женщина» для меня, и большинство считают Каро плохой партией для наследника графства.

— Петра была воспитана аристократкой и с легкостью ориентируется в нашем мире, несмотря на то что она незаконнорожденная католичка. То, что она побочная дочь Ротгара, скорее помогает ей, чем создает трудности. Каро воспитывалась среди джентри, а предки Кристиана тоже джентри, несмотря на его будущий графский титул. Она будет свободно чувствовать себя в светском обществе Девона, и пройдут десятилетия, прежде чем ей придется стать графиней. Мне не дано такой роскоши. Я должен жениться на герцогине.

— Если только твоя возлюбленная не молочница, она научится.

— Она молочница, — согласился Торн, и Робин добродушно выругался. — Я встречусь с Ротгаром. Готов на что угодно, чтобы ты убрался отсюда. Когда и где?

Шипение заставило их обернуться, и обоим пришлось принимать срочные меры.

Соболь вылез, чтобы поиграть с новым другом, а Табита собиралась броситься ему на помощь. Робин схватил свою нелепую собачонку, чтобы спасти от беды, но в спину Кокетки вцепился котенок, а Табита приготовилась к одному из своих невероятных прыжков.

Торн схватил кошку, а это привело к тому, что ее задняя часть оказалась прижатой к его груди. Пока Робин отдирал котенка, который по какой-то причине старался вцепиться покрепче, Табита задними ногами нанесла Торну удар в грудь, и если бы он ее не выпустил, могла бы сломать ему ребра.

Робин увернулся от стремительного нападения и опустил котенка на ковер, а Кокетку поднял повыше.

Табита несколько секунд смотрела, размахивая хвостом, а потом зашипела на его ботинки, схватила Соболя за загривок и отправила обратно в корзину.

— Фью! — присвистнул Робин. — Пожалуй, стоит вывести породу бойцовых кошек.

— Только нападающих задом наперед. — Торн потер побаливавшие ребра. — В моей жизни постоянный беспорядок, и это мне не нравится.

— Расскажешь? — с надеждой спросил Робин.

— Нет. Скажи мне, когда и где мне положено засвидетельствовать свое почтение Ротгару.

— Мы с тобой приглашены на ужин в Маллорен-Хаус сегодня вечером. — Робин поглаживал разволновавшуюся собаку. — Если тебе удобно. Если нет, в любое другое время по твоему выбору. Но как можно скорее. Вопрос срочный.

— Дело Уилкса?

— Оно уже всем наскучило. Нет. — Робин взглянул на дверь, чтобы убедиться, что она плотно закрыта. — Король, возможно, нездоров.