– Уже очень поздно, – ответила Джо. – Все уже спят. Кроме нас с дядей Уолдо.
– Тогда нельзя ли мне еще чашку шоколада?
– Думаю…
– Нет, – вмешался Уолдо, не дав Джо договорить. – Это уже похоже на шантаж. – Он поправил одеяло, накрыв Эрика до подбородка. – Сейчас засыпай, а завтра мы с тобой поговорим по-мужски.
В коридоре Джо, понизив голос, сказала:
– Нам нужно поговорить об Эрике до вашего мужского разговора.
– Я знаю. Если вы над этим задумаетесь, то ответ напрашивается сам собой. Я считаю, что это замечательное решение.
Густые ресницы скрывали выражение его глаз. От Уолдо веяло таким спокойствием, что Джо смутилась. Слово «брак» вертелось у нее в голове, но она отбросила его. Они оба к этому не готовы. Что касается ее, она не знала, созреет ли вообще когда-нибудь для такого поворота событий.
– Вы имеете в виду, что Эрик останется со мной, – мягко проговори ла она, – а вы будете его забирать на каникулы?
Его взгляд стал пустым и безразличным.
– Когда мы в прошлый раз обсуждали эту проблему, нас подслушали, – сказал он. – Мы оба знаем, что из этого вышло. Так что давайте выберем подходящее время и место. Спокойной ночи, Джо. – Он повернулся к лестнице, собираясь спуститься.
– Подождите!
– Что еще?
– По крайней мере объясните, откуда вы знали, что Эрик в церкви. Как вы догадались, где его искать?
– Эрик поступил так, когда первый раз убежал из школы Хардинга. Он рассказал, что перед смертью мама ему велела, если с ним что-нибудь случится или он заблудится, идти в ближайшую церковь к викарию.
– Понятно. В этом есть смысл. Если не доверять викарию, то кому тогда верить?
– Это все, Джо?
Она слегка пожала плечами:
– Чем больше я узнаю о матери Эрика, тем больше ей восхищаюсь. Как Джон мог…
Уолдо резко отвернулся.
– Поговорим завтра, – бросил он и пошел вниз по лестнице.
Джо озадаченно смотрела ему вслед.
– Что я такого сказала?
Ответа не последовало. Она прошла в свою спальню и громко захлопнула дверь.
«Если я еще раз услышу имя Джона Чесни, то застрелюсь…»
Так думал Уолдо, стряхнув пепел с сигары и выпустив облачко дыма. Он сидел в своем кабинете рядом со спальней, просматривая заметки, которые сделал в Бринзли-Холле. Но никак не мог сосредоточиться. Он все еще думал о Джо. Об их разговоре полчаса назад на лестнице. Ему не нравилось, что женщина имеет такую власть над его мыслями в любое время дня и ночи, независимо от того, чем он занят.
Достаточно ее взгляда, слова, и он таял как воск в ее руках. Но эти руки были безжалостными. А он считал себя бесстрашным. Герцог Веллингтон так называл его в своих донесениях из Испании. И вот теперь он сидит здесь и зализывает раны после схватки с призраком. Как можно сражаться с покойником?
Он этого не умеет и не намерен пытаться.
Нахмурившись, Уолдо взял карту Бринзли-Холла. Поразмыслив немного, он сделал на полях пометки. Подумав еще, зачеркнул их. Это бесполезно. Нужно ложиться спать.
Швырнув окурок в камин, он вошел в спальню и замер. Джо была здесь, снова в прозрачном пеньюаре, словно материализовавшись из его самых тайных фантазий. Она сидела в кресле у камина.
– Что вы здесь делаете? – резко спросил он.
– Уолдо, это несправедливо, – упрекнула она, – и совсем на вас не похоже. Я отвечу на ваш вопрос. Я пришла, чтобы… – Вздохнув, она встала и подошла к нему. – Когда вы вот так стоите и молчите, мне очень трудно…
– Тогда вам не нужно было сюда приходить.
Едкость его слов заставила Джо умолкнуть. Но она зашла слишком далеко, чтобы отступать. Ей не понадобилось много времени, чтобы собраться с мыслями. Теперь она была готова смирить гордыню и выслушать его колкости без всякого протеста.
– Я не думаю, что хорошо для меня или для Эрика, – мягко сказала она. – Я забочусь о том, чтобы было славно для вас. Вот почему я не могу выйти за вас замуж.
В его арсенале был целый набор улыбок, которыми он пользовался, чтобы произвести разрушительное действие. Циничный изгиб его губ соответствовал тону:
– Не помню, чтобы я делал вам предложение.
– На словах – нет. Но если бы вы это сделали, у меня был бы соблазн ответить «да».
– Правда? Интересно узнать почему?
Она вертела в руках пуговицы его жилета, поэтому не заметила, как у него едва заметно дергается щека.
– Разве это не самое лучшее решение проблемы опеки над Эриком? – Джо подняла на него глаза. – Я не могла бы выйти замуж за человека, которого не люблю и не уважаю. Вас я люблю и уважаю. Более того, я счастлива быть с вами.
Уолдо потер бровь и покачал головой.
– Если вам нужен хороший друг, – сказал он, – можете рассчитывать на меня. Я не желаю занимать место вашего мужа. Это все? Мне бы хотелось лечь спать.
Шипы оказались острее, чем она рассчитывала, но Джо готова была все стерпеть. Спокойным тоном, без намека на обиду она промолвила:
– Нет, не все. Я не хочу, чтобы вы заняли место Джона. Я не изменила своих намерений и не ищу мужа. Я думаю, что вы могли бы стать моим любовником.
– Любовником?! Так перейдем к делу!
– Что с вами? – воскликнула Джо. Терпение, которое никогда не было ее сильной стороной, иссякло. – То вы меня целуете и успокаиваете, то ведете дело к ссоре. Стоит мне упомянуть о Джоне, как у вас пена на губах появляется.
Глаза Уолдо вспыхнули от ярости.
– Я не желаю слышать о Джоне Чесни, понятно? Мне будет очень приятно, если я вообще забуду его имя, так что не упоминайте о нем в моем присутствии.
Сначала Джо растерялась, потом ее охватил гнев. Она открыла ему душу, пыталась объяснить, почему не годится ему в жены, а он посмеялся над ней. Если у него есть хоть капля чуткости, то он должен видеть, что она нуждается в утешении, а не в оскорблениях.
– Джон, Джон, Джон! – вскинув подбородок, выпалила она.
– Я предупреждал, Джо.
Она уперла руки в бока.
– Джон, Джон…
Уолдо схватил ее и прижал свои губы к ее рту. Мгновение спустя они отпрянули друг от друга, оба ошеломленные яростным поцелуем. Его зрачки расширились, ее дыхание стало сбивчивым и частым. Они переглянулись и вновь кинулись друг к другу, сплетаясь словно в смертельной схватке.
В прошлый раз Уолдо пообещал показать ей, что наслаждение может быть томительно-медленным и радостным. Но сейчас он был во власти первобытного инстинкта, который не имел ничего общего с блаженством. Уолдо хотел изгладить все следы Джона Чесни из ее ума и сердца. Он жажжал заполнить ее собой, запечатлеть в ее душе собственный образ, так чтобы она помнила только его имя.
Все еще сплетенные воедино, они рухнули на кровать. От прикосновения его губ жаркие волны расходились по всему ее телу, наполняя неизведанным ощущением. Все было так, как в прошлый раз, и вместе с тем совершенно по-другому. Уолдо был другой. Джо чувствовала на его губах привкус необузданной страсти, отчаяния и чего-то неведомого.
Дрожа от нетерпения, Уолдо сбросил с нее пеньюар и, разорвав до талии ночную сорочку, залюбовался ее грудью. От первого же прикосновения его губ и языка у Джо чуть не остановилось дыхание, но он продолжил игру. Она извивалась и выгибалась, открывая его взгляду все больше и больше. Никогда она не испытывала такого страстного безумства. Каждая новая ласка заставляла ее молить о продолжении.
– Уолдо, – задыхаясь, выговорила она, пытаясь словами выразить свою жажду, – Уолдо…
Услышав свое имя, он тихо засмеялся и провел языком по отвердевшему соску, его жаркое дыхание коснулось ее груди. Этот смех развеял окутавший ее туман, возвращая к действительности. Поднявшись на колени, Джо начала срывать с Уолдо одежду. Он не меньше Джо хотел избавиться от нее. Оставшись обнаженным, Уолдо тоже встал на колени рядом с Джо.
Теперь ее напряженное ожидание сменилось благоговейным трепетом. Уолдо замер, когда руки Джо прошлись по его мощным мышцам. Она провела пальцами подлинному шраму, тянувшемуся от плеча к центру живота. Джо не впервые видела Уолдо нагим, но в прошлый раз это были неясные очертания. Ее руки опустились ниже.
Он сжал ее запястье, не давая пальцам сомкнуться вокруг его мужского естества.
– Нет, – сказал он. – Не сейчас. На этот раз я командую, ты подчиняешься.
– Уолдо Боуман, – процедила она сквозь стиснутые зубы и пронзительно вскрикнула, когда он вместе с ней рухнул на постель.
Он приподнялся и, блеснув глазами, с улыбкой сказал:
– Ты причинила мне много горя, Джо. Теперь пришел час расплаты.
– Могу сказать тоже самое о тебе.
Уолдо, улыбнувшись, поцеловал Джо, но его улыбка тут же исчезла, когда с ее губ сорвался крик возбуждения. Он никогда не испытывал столь мощного желания. Сердце неистово колотилось, кровь стучала в висках, он едва переводил дыхание. Но ему было этого мало. Он хотел, чтобы она чувствовала то же, что и он, жаждала его, горела под его ласками.
Он поднял ее руки над головой и, прижав их к постели, без помех исследовал все чувствительные места ее тела: шею, мочки ушей, грудь. Опустившись ниже, он почувствовал жар ее лона. Джо не сопротивлялась. При каждом движении его губ и языка она всхлипывала от удовольствия, и это приводило его в неистовство. Он был одержим ею, ее запахом, вкусом, нежностью ее кожи, шелковистым водопадом волос. «Моя, – подумал он, – моя», – и задался вопросом: что она сделает, если он посмеет высказать это вслух? От этой мысли Уолдо улыбнулся.
Ее ум лихорадочно впитывал новые впечатления – образы, чувства, ощущения, – которые останутся с ней, когда она покинет этот дом. И будут согревать ее, когда она снова останется одна. Джо не подозревала, что любовник заставит ее одновременно почувствовать себя сильной и беспомощной. Что он будет столь жадным и в то же время великодушным и щедрым. Нет, не просто любовник, а Уолдо. Она никогда его не забудет. Возможно, он думает, что сумеет вычеркнуть ее из памяти, но она намерена доказать ему: он ошибается.
"Таинственная леди" отзывы
Отзывы читателей о книге "Таинственная леди". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Таинственная леди" друзьям в соцсетях.