Заметив мое замешательство, Билл быстро вытащил кольцо из коробки и натянул его на мой палец. Я с ужасом уставилась на тонкий желтый металл, в центре которого находился крошечный квадратный бриллиант, размером с мою удачу.

– Красивое, правда? – прошептал Уиллис.

– Да, – вымученно крякнула я.

– ДА! – взорвалась публика в зале. – Она сказала «да»! Вы слышали?

Раздались громкие аплодисменты. Билл сверкнул на камеру победной улыбкой, поднялся с колена и привлек меня к себе для поцелуя.

Глава 20. Мерфи

Я не чувствовала наш поцелуй.

Мои губы онемели.

Происходящее напоминало сон, в котором я наблюдала за своими действиями со стороны, не в силах что-либо изменить или исправить. Спустя секунду, которая показалась мне вечностью, я отстранилась от Билла и приложила похолодевшие от стресса ладони к горячим щекам.

– Простите, вы та самая Мерфи Бреннан?

Я повернула голову на звук незнакомого голоса и уставилась на парочку за соседним столиком. Это были молодые ребята лет двадцати: рыжеволосый парень с пирсингом в носу и симпатичная девчонка с короткими голубыми волосами, которые торчали из-под тонкой желтой шапки.

– Она! – взвизгнула девушка, толкая в плечо своего приятеля.

– Я же говорил, – самодовольно протянул ее дружок.

Ее серые глаза вспыхнули интересом.

– Это правда, что вы делаете ремонт в доме своего бывшего мужа – Эша Сандерса?

Господи Иисусе…

– Он реально заплатит вам сто штук? – не унималась она.

Напряженный голос Билла вывел меня из ступора.

– Вы обознались, – процедил он и схватил меня за талию, силой усаживая обратно на стул.

– Мерфи, – Билл сел напротив и посмотрел на меня так, словно на мне вдруг проявились дьявольские метки.

Проклятье, ну почему этот день такой отстойный?

– Твой заказчик – Эш Сандерс? – Его карие глаза потемнели от гнева.

Посетители ресторана продолжали с любопытством за нами наблюдать, и я уже была готова трижды провалиться сквозь землю.

– Только не здесь, Билл, – взмолилась я. – Давай уйдем отсюда.

– Твою мать, – пробормотал он, в неверии качая головой. – Значит, ты реально работаешь на этого ублюдка…

– Он не ублюдок.

– А кто же он тогда, черт побери?! – взорвался Билл, хлопнув ладонью по столу. – Бывший богатенький хрен, на который ты запрыгнула ради парочки дополнительных нулей в контракте?

Я схватила стакан и плеснула мерзавцу в лицо холодной водой.

Выбежав из ресторана, я на ходу набросила куртку и натянула капюшон, чтобы скрыть лицо.

Мой план на ближайшее будущее: Свалить. Отсюда. Немедленно.

Я прошла вперед несколько кварталов, затем пересекла тротуар и выскочила на дорогу. Глаза горели от слез, словно в них плеснули щелочью. В такие дерьмовые моменты я всегда думала о Джо. Она была моим светом. Ярким маяком, который вытаскивал мою душу из любого шторма. Я вскинула руку, привлекая внимание проезжающего такси, но оно не остановилось.

– Чертов Чикаго! – выкрикнула я в порыве гнева.

Мгновение спустя возле меня затормозило другое такси. Я потянулась к ручке, но проклятый Билл опередил меня. Он услужливо распахнул передо мной заднюю дверцу и тяжело вздохнул.

– Прости меня, Мерф. – Его черное пальто было распахнуто, рубашка под ним насквозь промокла, а на лице читалось раздражение, смешанное с чем-то похожим на раскаяние. – Не знаю, что на меня нашло. Я пришел в бешенство! Почему ты скрыла, что работаешь на Эша Сандерса?

– Не думаю, что ты бы понял.

– Я, по-твоему, вообще тупой?

Я закатила глаза.

– Эй, ребята! Вы едете или как? – послышался из салона голос таксиста с сильным мексиканским акцентом.

– Я оставил у тебя свою сумку, – напомнил Билл, наблюдая за тем, как я устраиваюсь на заднем сиденье.

– Ладно, черт бы тебя побрал, – устало вздохнула я. – Только не садись рядом.

Лицо Уиллиса исказилось, как от пощечины, но он не стал спорить и занял место рядом с водителем.

* * *

– Он видел Джо? – напряженно спросил Билл, когда мы вышли из такси.

– Нет, и не увидит, – ответила я. – Через пару недель я закончу работу и вернусь обратно в Питтсбург. Надеюсь, к тому времени ты уже соберешь свои вещи и свалишь из моего дома.

– Мерфи, – он схватил меня за руку и развернул к себе. Что-то изменилось в его взгляде, и это «что-то» было пугающим. – Ты станешь моей женой.

Я отвернула от него голову и в шоке замерла, когда мой взгляд упал на небольшой, слабо освещенный участок дороги, который сейчас выглядел как место кровавой расправы. Только вместо крови были… лепестки роз?

Я выдернула руку из хватки и выбежала на дорогу.

Иисусе…

Розы были повсюду. Десятки умирающих от холода бутонов… Я наклонилась и подняла с земли один цветок: алые бархатные лепестки, потемневшие от мороза, и длинный, идеально гладкий стебель без единого шипа. Сердце сжалось в груди.

– Эш, – прошептала я.

Билл подошел ко мне, выдернул из руки розу и отшвырнул ее в сторону.

– Ты как вообще смеешь?! – я задыхалась от злости.

– Это кто сейчас говорит? – он схватил меня за плечи и резко встряхнул. – Очнись, Бреннан! Ты запуталась во временах! Он – твое прошлое, я – настоящее и будущее. И завтра мы возвращаемся домой. Вместе с НАШЕЙ дочерью.

Билл наклонил голову и попытался меня поцеловать, но я раздраженно оттолкнула его от себя.

– Уходи, – я стянула с пальца проклятое кольцо и сунула ему в руку.

– Что ты сказала? – придурок выглядел взбешенным.

– Все кончено, Билл, – бросила я на ходу, направляясь к дому.

Долбанный ключ никак не хотел проворачиваться в замке. Дерьмо. Неужели я забыла запереть дверь? «Любишь жить опасной жизнью, Бреннан?» – разозлилась я на себя, когда дернула за ручку и дверь поддалась.

Билл вошел в дом следом, хлопнув за собой дверью, и неожиданно набросился на меня.

Прежде чем я осознала, что происходит, Уиллис прижал меня к стене в прихожей, и грубо задрал подол шерстяного платья.

– Господи, что ты делаешь?! – закричала я, толкая его в грудь. Меня охватил животный страх. – Пожалуйста, не надо!

Билл грубо заткнул мне рот рукой и сильнее вдавил в стену своим большим телом, пресекая любые попытки сдвинуться. Жар его дыхания обжег мне ноздри. Я стала задыхаться. Из глаз покатились слезы. Раздался треск, и я почувствовала, как колготки лохмотьями сползают по моим ногам.

– Тсс… Я знаю, что ты тоже этого хочешь, – прохрипел он, дергая молнию на своих штанах. – Вспомни, что говорила мне по телефону.

Внезапно со стороны лестницы донеслись тяжелые торопливые шаги, и сквозь пелену слез я увидела огромный силуэт Эша. В мои уши хлынул его громоподобный рев. Билл дернулся ему навстречу и уже в следующее мгновение получил мощный удар в челюсть. Подонок отлетел на несколько шагов назад и с ужасающим грохотом ударился затылком о стену.

Когда Эш со звериной яростью взглянул на Уиллиса, клянусь богом, я уже слышала треск костей ублюдка. Передо мной предстал истинный Тафгай – мощный, грубый, разъяренный. Было ли это мое воображение или он вырос в размерах, как чертов Халк, масса которого увеличивается пропорционально его гневу?

– Ты, паршивый кусок дерьма! – Эш схватил Уиллиса за ворот рубашки, поднял его и снова отправил на пол одним ударом. Тот застонал, прижимая ладони к своему лицу. – Никогда, блять, больше не приближайся к ней!

– Эш, не надо! – вскрикнула я в отчаянии, вставая между ними. Мои руки обвили талию Сандерса, и я прижала голову к его тяжело вздымающейся груди. – Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста… Пусть он просто уйдет. Просто уйдет. Пожалуйста…

– Ты слышал ее, уебок? – рявкнул Эш, обхватывая рукой меня за плечи. – Убирайся на хер отсюда, пока я тебя не убил!

Билл сплюнул кровью на пол и с трудом поднялся на ноги. Когда он взглянул на меня, я едва не потеряла сознание. Один глаз у него заплыл и раздулся из-за рассечения над бровью, а кровь полностью залила половину лица, стекая на шею и некогда безукоризненно белую рубашку.

Иисусе…

Уиллис доковылял до входной двери, схватил свою дорожную сумку и, прежде чем уйти, бросил на меня быстрый ледяной взгляд.

Мои внутренности сжались от страха.

Этот взгляд обещал неприятности.

Глава 21. Мерфи

Эш отнес меня наверх, в ванную комнату, где включил душ и помог раздеться. Я не сопротивлялась. Тепло его прикосновений дарило мне чувство уверенности и безопасности. Больше ничто не имело значения.

Неоновые глаза бегло оглядели мое обнаженное тело. Наверное, Эш искал какие-то повреждения, и, когда убедился, что я цела, по крайней мере физически, его плечи немного расслабились.

Но он все еще был на взводе.

Массивная грудь под красным худи вздымалась толчками, словно ему было трудно дышать, а напряженный волевой подбородок выдавал бушевавший в нем гнев. Казалось, он тратил каждую секунду на то, чтобы держать себя под контролем.

Вшивому козлу Уиллису крупно повезло остаться в живых после столкновения с этим грузовиком.

– Как ты попал в мой дом? – я сняла с крючка полотенце и обернула вокруг себя, чтобы скрыть наготу.

Эш качнул головой. Несколько светлых прядей упало на лоб, отчего Большой Парень приобрел мальчишеский вид. На красивом лице появилась небольшая улыбка.

– Поверь, ты не захочешь знать.

Я помедлила.

– Окей… Но зачем?

Сандерс уставился на меня так, будто увидел впервые.

– А какие еще у меня были варианты? Я знал, что ты ненавидишь сраные гостиницы и непременно вернешься домой.