— Па-па-па!
Ни на минуту не теряя самообладания, я подошла совсем близко, и меня не удивило бы, если бы от меня отшатнулись, как от чумной. Взглянув на Александра, я резко спросила:
— Как же это случилось, сударь, что вы не предупредили своих родственников о том, что я снова буду жить здесь?
Взгляд Поля Алэна жег мне затылок. С уст Анны Элоизы сорвался просто-таки стон агонии.
— Вы слышите? — спросила я, обращаясь к герцогу. — Ваша бабушка уже так стара, что вполне может умереть от неожиданности. Зачем вам понадобилось устраивать ей сюрпризы?
— Я просил вас остаться у себя, — раздраженно бросил он.
— А я пришла. Но, честное слово, если бы я знала, что все обитатели Белых Лип находятся в неведении о моем возвращении, я осталась бы в своих покоях.
— Своих покоях! — повторила Анна Элоиза. — Вы только послушайте!
Служанка помогла ей, поддержала под руку, и старуха поднялась и стояла теперь передо мной, сжимая в руке трость. В упор глядя на нее, я холодно произнесла:
— Не стоило так беспокоиться, сударыня. Я не собираюсь сгонять вас с этого места. Так что можете сидеть здесь и дальше.
— Черт возьми! — раздался голос Поля Алэна. — Все это слишком далеко заходит! Александр, почему ты молчишь?
Я оглянулась на мужа. Его лицо просто почернело в этот миг. Происходящее, разумеется, удовольствия ему не доставляло. Он поднялся, ударив костяшками пальцев по столу.
— Господа, — произнес он, обращаясь к Полю Алэну и священнику. — Мадам, — повернулся он к Анне Элоизе. — Возможно, я допустил ошибку, когда не известил вас заранее. Я собирался сделать это после ужина. Но коль скоро все уже известно, я скажу: моя жена вернулась жить в мой дом. Это может кому-то не нравиться, но это так.
— Что же тебя заставило? — спросил Поль Алэн, с презрением глядя на меня.
— Я объясню это позже.
Смакуя вино, отец Ансельм добродушно заметил:
— Вам всем, дети мои, следует быть добрее друг к другу. Что значат эти гневные лица? Простите и забудьте все обиды, и жизнь станет гораздо приятнее!
Александр сел, весьма раздраженным движением налил себе вина. Поль Алэн, быстро поклонившись своей бабке, вышел. Наступило молчание. Я не сомневалась, что самое главное еще далеко не кончилось, но сделала шаг к свободному месту, чтобы сесть. Филипп был не такой легонький, как мне казалось раньше, к тому же он все время ерзал у меня на руках, тянулся то к отцу, то к пирожным, которые видел на столе.
— Зачем вы привели ребенка? — отрывисто спросил Александр мрачно глядя на меня. — Чтобы замаскироваться под мадонну?
— О нет, — сказала я равнодушно. — Просто мне хотелось иметь хоть одно доброе сердечко рядом с собой.
— Садитесь, наконец, куда-нибудь, — бросил он раздраженно.
Раздался скрипучий старческий голос:
— Постойте.
Я замерла. Потом, обернувшись, посмотрела на Анну Элоизу. Нервный тик заставлял дергаться ее левое веко, и вообще она выглядела как перед обмороком. Похоже, впервые хладнокровие изменяло ей.
— Александр, я требую, чтобы эта недостойная особа была немедленно удалена из-за стола.
Наступило молчание. Александр, казалось, обдумывал ее слова и продолжал резать мясо. Потом, подняв голову, произнес:
— Мадам, моя жена вернулась в мой дом с моего ведома. Как бы мне ни было жаль, но ей нельзя отказать в праве есть вместе с нами.
— Вы сошли с ума!
Анна Элоиза изо всех сил грохнула клюкой о паркет.
— Александр, значу ли я что-то в этом доме — я, которая столько лет посвятила и вам, и Белым Липам?
— Мадам, — мрачно сказал Александр. — Вы значите очень много. Но есть причины, от меня не зависящие, которые сделали необходимым пребывание этой женщины в моем доме.
То, как он меня назвал — «эта женщина», — задело меня до глубины души. Ярость всколыхнулась во мне. Я сквозь зубы произнесла:
— Я нужна ему, чтобы быть с детьми, вот что, мадам! Что же делать, если ни он, ни даже вы, столь великая блюстительница порядка, не смогли с ними справиться!
Анна Элоиза, не глядя на меня, возвысила голос:
— Александр, я, старая, достойная женщина, ваша бабушка, требую, чтобы эта особа удалилась, иначе вы заставите уйти меня.
— Мадам, я не желал бы допустить ни того, ни другого.
Лицо Александра сделалось каменным. Было ясно, что он считает спор законченным и что от него по этому поводу не добьешься больше ни слова. Но вот что касается меня, то я не могла успокоиться. Слишком возмутительным мне все это казалось. Почему она так ненавидит меня? Почему ее презрение даже больше, чем презрение Александра? Разве я причинила ей какое-нибудь личное зло? Что за странные мотивы руководят поведением этой старухи?
Не выдержав, потеряв всякое самообладание, я с отвращением воскликнула:
— Что касается меня, то я была бы весьма удовлетворена, если бы вы ушли, потому как вид злой брюзжащей старухи никому радости доставить не может, а единственное, что может, — так это испортить аппетит!
Хриплый возглас вырвался из груди старой герцогини. Она на миг отшатнулась, и глаза ее сверкнули поистине молодым гневом. Я опомниться не успела, как взлетела вверх ее толстая трость, и старуха просто-таки рванулась вперед, чтобы разбить мне голову.
Мужчины вскочили с мест. Только каким-то чудом мне удалось отпрянуть, уйти в сторону, спасая таким образом малыша от сокрушительного удара по голове. Трость задела меня по плечу, и хотя удар был скользящий, кожа у меня на плече была оцарапана до крови. Не удержавшись на ногах, я упала на колени, спрятав голову, прижимая к себе Филиппа и, чтобы удержаться от дальнейшего падения, уцепившись за отодвинутый стул.
— Довольно! Довольно, говорю вам, мадам!
Прикрываясь локтем, я решилась посмотреть. Александр удерживал Анну Элоизу за плечи. Старуха тяжело дышала и, глядя на меня, явно сожалела о том, что не имеет возможности ударить еще раз. Филипп разразился слезами у меня на руках. Я вспомнила о малыше, вспомнила, какой опасности он подвергся, и лихорадочно ощупала сынишку. К счастью, он был цел, только очень испуган. Я вскочила на ноги, дыхание у меня перехватило от гнева.
— Вы старая ведьма! Вы отвратительны! Вы могли убить ребенка, разбить ему голову!
Филипп сквозь слезы яростно прокричал вслед за мной:
— Ста-ла-я ведь-ма! Ведь-ма! Отвлатительная!
— Ох уж эти мне женские скандалы, — с сопением отозвался отец Ансельм. — И все-таки, мадам, вам не следовало бить невестку. Вы стары, вам надлежит быть более мудрой.
Сдерживая дыхание, Анна Элоиза поднесла руку к груди.
— Мне дурно, — отрывисто сказала она, обращаясь к служанке. — Я поднимусь к себе.
— Да, и постарайтесь успокоиться, — холодно произнес Александр.
Я затопала ногами, вне себя от негодования:
— Какая трогательная забота! Ей — успокоиться? Для чего? Вы еще посоветуйте ей выбрать трость побольше!
Не слушая меня, Александр забрал у меня из рук Филиппа.
— С ним все хорошо? — спросил он кратко.
— Да, — бросила я раздраженно, потирая ушибленное плечо.
— Какого дьявола вы привели его сюда? Зачем?
— Кто же знал, что здесь нас встретят такие монстры!
Сурово глядя на меня, Александр громко, так, что услышали все, даже отец Ансельм, произнес:
— По правде говоря, вы тысячу раз заслужили хорошей трепки.
Закусив губу, я молчала, пытаясь справиться с бешенством, охватившим меня.
— Не вам решать, — сказала я наконец. — Отдайте Филиппа! И будь я проклята, если когда-нибудь сяду за стол с фурией, которая едва не убила моего ребенка!
Я почти вырвала сына из рук герцога и вышла даже быстрее, чем Анна Элоиза. Что и говорить, ужин в этот раз закончился просто плачевно.
6
Изабелла визжала благим матом и отбивалась ногами от няньки, которая пыталась ее одеть.
— Не хочу больше черное! Не хочу! Сама носи его, если тебе хочется!
Привлеченная этими криками, я ворвалась в комнату, где был учинен настоящий разгром. Изабелла лежала на животе на кровати и изо всех сил колотила ногами по одеялу.
— Видите, мадам! — в отчаянии воскликнула нянька. — Как приходит утро, я просто умираю от страха, потому что приходится одевать мадемуазель!
— Изабелла, марш в чулан! — вскричала я громко и рассерженно.
Визг прервался. Изабелла села на постели, взглянула на меня из-под лукаво опущенных ресниц.
— Ну, пожалуйста, мамочка, мне просто не хочется надевать эти черные платья!
— А сидеть запертой в чулане тебе хочется? А быть отшлепанной?
Первую угрозу в отношении Изабеллы я уже дважды приводила в исполнение — иными способами было просто невозможно справиться с этой своевольной девчонкой, которая с возрастом становилась все невыносимее: тиранила няньку, царапала сестру, хитрила, обманывала, притворялась. Чулана Изабелла боялась. Услышав, что я не шучу, она расплакалась уже вполне искренне.
— Мама, но я же еще маленькая! Я хочу что-нибудь светленькое… и ленточку в волосы!
Я сказала уже спокойнее:
— Ты прекрасно знаешь, что сейчас в доме траур. Все, кто любил старого герцога, должны из уважения к его памяти носить черное до самого сентября. Я уже объясняла тебе это.
— До сентября?
— Да, до конца сентября. Тебе может это не нравиться, но ты должна подчиняться правилам, которым и я подчиняюсь. Ну-ка, поднимайся и, если не хочешь быть наказанной, слушайся.
— И мне снова придется это надеть? — с гримаской отвращения спросила Изабелла, пиная ногой черное платье.
— Придется. И, пожалуйста, без разговоров.
"Сюзанна и Александр" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сюзанна и Александр". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сюзанна и Александр" друзьям в соцсетях.